The Living Verses

Enter Quran

To play video click icon of your choice.

  • Arabic text

  • Urdu text

  • Roman Translation

  • English Translation

  • Urdu Translation

  • 16
    Nahl
    Bees
    سورة النحل
    Total Ayaat: 128
    Language


     أَتَىٰٓ أَمْرُ ٱللَّهِ

    فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ ۚ

    سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

    Ataaa amrullaahi

    falaa tasta'jilooh;

    Subhaanahoo wa Ta'aalaa 'ammaa yushrikoon

    Came the Command of Allah
    so not seek to hasten it.
    he is glorified and above all that they associate as partners with him.

    Ab aata hai Allah ka hukm
    to uski jaldi na karo
    paki aur bartari hai use un shareekon se.

     يُنَزِّلُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِۦ

    عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦٓ

    أَنْ أَنذِرُوٓا۟ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱتَّقُونِ

    Yunazzilul malaaa 'ikata birroohi min amrihee

    'alaa mai yashaaa'u min 'ibaadiheee

    an anzirooo annahoo laaa ilaaha illaaa ana fattaqoon

    he sends down the angels with the revelation of his command
    to whom he wills of his slaves
    that warn that I there is no god but I, so beware avoid me.

    Malaika ko iman ki jaan yaani wahi de kar utarta hai 
    apne jin bando par chahe
    ke dar sunao ke mere siwa kisi ki bandagi nahi to mujh se daro.

    خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ ۚ

    تَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

    Khalaqas samaawaati wal arda bilhaqq;

    Ta'aalaa 'ammaa yushrikoon

     

    he created the heavens and the earth with truth,
    he is exalted above all they associate as partners with him.

     Us ne aasman aur zameen haq banaye
     woh un ke shirk se bartar hai.

     خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن نُّطْفَةٍ

    فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ

    Khalaqal insaana min nutfatin

    fa izaa huwa khaseemum mubeen

     

    he created man from semen
    then behold he becomes open opponent.

    Admi ko ek nathri bund se banaya
    to jabhi woh khula jhagdalu hi.

    وَٱلْأَنْعَٰمَ خَلَقَهَا ۗ

    لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ وَمَنَٰفِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

    Wal an 'amaa khalaqahaa;

    lakum feehaa dif'unw wa manaafi'u wa minhaa taakuloon

    and the cattle he has created them,
    for you in them is warmth and benefits and of them you eat.

    Aur choupaye paida kiye
    un me tumhare liye garam libas aur munafa-ate- hai aur un me se khate ho.

    وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ

    حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ

    Wa lakum feehaa jamaalun

    heena tureehoona wa heena tasrahoon

     

    and for you therein is beauty
    when you bring them home in the evening and as you lead them to pasture in the morning.

    Aur tumhara unme tajammul hai
    jab unhe shaam ko wapas late ho aur jab  charne ko  chodte ho.

     وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَىٰ بَلَدٍ

    لَّمْ تَكُونُوا۟ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلْأَنفُسِ ۚ

    إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ

    Wa tahmilu asqaalakum ilaa baladil

    lam takoonoo baaligheehi illaa bishiqqil anfus;

    inna Rabbakum la Ra'oofur Raheem

    and they carry your loads to a land town,
    not you could reach it except with great trouble to yourselves.
    Truly your Raub is The Most Compassionate the Most Merciful .

    Aur woh tumhare bojh utha kar le jate hai aise shaher ki taraf
    ke us tak na pahunchte hai magar adh mare hokar
    beshak tumhara rab nihaayat maherban rahem wala hai.

    وَٱلْخَيْلَ وَٱلْبِغَالَ وَٱلْحَمِيرَ

    لِتَرْكَبُوهَا وَزِينَةً ۚ

    وَيَخْلُقُ مَا لَا تَعْلَمُونَ

    Walkhaila wal bighaala wal hameera

    litarkaboohaa wa zeenah;

    wa yakhluqu maa laa ta'lamoon

    and he has created horses, and mules and donkeys,
    so that you may ride them and as an adornment
    and he creates what not you have knowledge about.

    Aur ghorhe aur khacher aur gadhe
    ke un par sawar ho aur zeenat ke liye
    aur woh paida karega jis ki tumhe khaber nahi.

     وَعَلَى ٱللَّهِ قَصْدُ ٱلسَّبِيلِ وَمِنْهَا جَآئِرٌ ۚ

    وَلَوْ شَآءَ لَهَدَىٰ كُمْ  أَجْمَعِينَ

    Wa 'alal laahi qasdus sabeeli wa minhaa jaaa'ir;

    wa law shaaa'a lahadaakum ajma'een

    and upon Allah is the direction of the the straight way But some of them are ways that are crooked
    and Allah had willed he would have guided you all.

     Aur beech ki raah theek Allah tak hai aur koyi raah tedi hai
    aur chahta to tum sab ko raah par lata.

     هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً ۖ

    لَّكُم مِّنْهُ شَرَابٌ

    وَمِنْهُ شَجَرٌ فِيهِ تُسِيمُونَ

    Huwal lazeee anzala minas samaaa'i maaa'al

    lakum minhu sharaabunw

    wa minhu shajarun feehi tuseemoon

     

    it is he who sends down water rain the sky from
    for you from it is drink that you have
    and from it grows vegetation trees, therein pasture your cattle. 

    Wahi hai  jis ne aasman se pani utara
    us se tumhara peena hai
    aur us se darakht hai jin se charate ho.

     يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرْعَ

    وَٱلزَّيْتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلْأَعْنَٰبَ

    وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ ۗ

    إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

    Yumbitu lakum bihiz zar'a

    wazzaitoona wannakheela wal-a'naaba

    wa min kullis samaraat,

    inna fee zaalika la Aayatal liqawminy yatafakkaroon

    He causes to grow for you with it, the crop,
    and the olives, and the date-palm, and the grapes
    and from of every kind of fruits,
    verily in that is a signs auyaats for people who reflect.

    Us paani se tumhare liye kheti ugata hai
    aur zaitoon aur khajoor aur angoor
    aur har qism ke phal
    beshak us me nishani hai dhyaan karne walo ko.

    وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ

    وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ ۖ

    وَٱلنُّجُومُ مُسَخَّرَٰتٌۢ بِأَمْرِهِۦٓ ۗ

    إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

    Wa sakkhkhara lakumul laila wannahaara
    wash shamsa walqamara
    wannujoomu musakhkharaatum bi amrih;
    inna fee zaalika la Aayaatil liqawminy ya'qiloon

    and he has subjected to you; the night, and the day,
    and the sun and the moon,
    and the stars are subjected by his command,
    surely in that are signs auyaats for people who understand.

    Aur us ne tumhare liye musakhar kiye  raat aur din
    aur suraj aur chand
    aur sitare us ke hukm ke baandhe hai
    beshak is aayat me nishaniya hai aqal mando ko.

     وَمَا ذَرَأَ لَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مُخْتَلِفًا أَلْوَٰنُهُۥٓ ۗ

    إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً لِّقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ

    Wa maa zara a lakum fil ardi mukhtalifan alwaanuh;

    inna fee zaalika la Aayatal liqawminy yazakkaroon

    and what he created for you on the earth of varying colours,
    verily in this is a signs auyaats for people who remember.

    Aur woh jo tumhare liye  zameen me paida kiya rang bi rang
    beshak us me nishani hai yaad karne walo ko.

     وَهُوَ ٱلَّذِى سَخَّرَ ٱلْبَحْرَ

    لِتَأْكُلُوا۟ مِنْهُ لَحْمًا طَرِيًّا

    وَتَسْتَخْرِجُوا۟ مِنْهُ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا

    وَتَرَى ٱلْفُلْكَ مَوَاخِرَ فِيهِ

    وَلِتَبْتَغُوا۟ مِن فَضْلِهِۦ

    وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

    Wa Huwal lazee sakhkharal bahra

    litaakuloo minhu lahman tariyyanw

    wa tastakhrijoo minhu hilyatan talbasoonahaa

    wa taral fulka mawaakhira feehi

    wa litabtaghoo min fadlihee

    wa la'allakum tashkuroon

     

    and he it is who subjected the sea;
    that you eat thereof meat tender,
    and that you bring forth of it ornaments to wear,
    and you see the ships ploughing through it;
    that you many seek of his bounty
    and that you may give thanks.

    Aur wahi hai jis ne tumhare liye darya musakher kiya
    ke us me se taaza gosht khate ho
    aur us me se gehna nikalte ho jise pahente ho
    aur to us me kashtiya dekhe ke paani cheer kar chalti hai
    aur is liye ke tum us ka fazl talash karo
    aur kahi tum ehsaan mano.

    وَأَلْقَىٰ فِى ٱلْأَرْضِ رَوَٰسِىَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ

    وَأَنْهَٰرًا وَسُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ

    Wa alqaa fil ardi rawaasiya an tameeda bikum

    wa anhaaranw wa sublulal la 'allakum tahtadoon

    and he affixed into the earth mountains firm lest it should shake with you,
    and rivers and roads that you may be guided.

    Aur  us  ne zameen me langar dale ke kahi tumhe le kar na kaanpe
    aur nadiya aur raaste ke tum raah paao.

    وَعَلَٰمَٰتٍ ۚ وَبِٱلنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُونَ

    Wa 'alaamaat; wa bin najmi hum yahtadoon

     

    and land-marks, and by the star they guide themselves.

    Aur alamate aur sitare se woh raah pate hai.

     أَفَمَن يَخْلُقُ

    كَمَن لَّا يَخْلُقُ

    أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

    Afamany yakhluqu

    kamallaa yakhluq;

    afalaa tazak karoon

    Is then, he who creates
    as one who not creates?
    Then will you not remember?

    To kya jo banaye
    woh aisa ho jaye ga jo na banaye
    to kya tum naseehat nahi maante.

     وَإِن تَعُدُّوا۟ نِعْمَةَ ٱللَّهِ

    لَا تُحْصُوهَآ ۗ

    إِنَّ ٱللَّهَ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ

    Wa in ta'uddoo ni'matal laahi

    laa tuhsoohaa;

    innal laaha la Ghafoorur Raheem

     

    and if you count the Grace of Allah
    not you can count it.
    truly Allah is The All Forgiving One Ghafoor The Most Merciful .

    Aur agar Allah ki nemate gino
    to unhe  shumaar na kar sakoge
    beshak Allah bakhshne wala maherban hai.

     وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ

    Wallaahu ya'lamu maa tusirroona wa maa tu'linoon

    and Allah knows what you conceal, and what you reveal.

     Aur Allah janta hai jo chupate aur jo zahir karte ho.

     وَٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ

    لَا يَخْلُقُونَ شَيْـًٔا

    وَهُمْ يُخْلَقُونَ

    Wallazeena yad'oona min doonil laahi

    laa yakhluqoona shai'anw

    wa hum yukhlaqoon

     

    and those who invoke other than Allah,
    not they create anything
    and they themeselves are created.

    Aur Allah ke siwa jin ko pujte hai
    woh kuch bhi nahi banate
    aur woh khud banaye huve hai.

     أَمْوَٰتٌ غَيْرُ أَحْيَآءٍ ۖ

    وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ

    Amwaatun ghairu ahyaaa'inw

    wa maa yash'uroona aiyaana yub'asoon

    they are dead lifeless
    and they not know when they will be resurrected.

    Murde hai zinda nahi
    aur unhe khabar nahi log kab uthaye jayenge.

     إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ ۚ

    فَٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ

     قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٌ

     وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ

    Illahukum Ilaahunw Waahid;

    fallazeena laa yu'minoona bil Aakhirati 

    quloobuhum munkiratunw

    wa hum mustakbiroon

    your God is One God
    but for those who not believe in the hereafter
    their hearts deny
    and they are proud.

    Tumhara mabood ek mabood hai
    to woh aakhirat par iman nahi late
    unke dil munkar hai
    aur  woh magroor hai

     لَا جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ

    مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ ۚ

    إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُسْتَكْبِرِينَ

    Laa jarama annal laaha ya'lamu

    maa yusirrona wa ma yu'linoon;

    innahoo laa yuhibbul mustakbireen

    no doubt that Allah knows
    what they conceal and what they reveal,
    truly he not likes the proud arrogant.

    Fil haqeeqat Allah janta hai
    jo chupate aur jo zahir karte hai
    beshak woh goroor walo ko pasand nahi farmata.

     وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمْ ۙ

    قَالُوٓا۟ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

    Wa izaa qeela lahum maazaaa anzala Rabbukum

    qaaloo asaateerul awwaleen

    and when it is said to them; “what is that sent down your Raub?
    they said: “tales of the men of old.”

     Aur jab unse kaha jaaye tumhare rab ne kya utara
    kahen aglo ki kahaniya hai.

     لِيَحْمِلُوٓا۟ أَوْزَارَهُمْ كَامِلَةً يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ ۙ

    وَمِنْ أَوْزَارِ ٱلَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ

    أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ

    Liyahmilooo awzaarahum kaamilatany Yawmal Qiyaamati

    wa min awzaaril lazeena yudilloonahum bighairi 'ilm;

    alaa saaa'a maa yaziroon

    They will bear their own burdens in full on the day of Resurrection
    and of the burdens of those whom they misguided without knowledge,
    indeed it is evil that they shall bear!

    Ke qayamat ke din apne bojh pure uthaye
    aur kuch bojh unke jinhe apni  jihalat se gumrah karte hai
    sun lo kya hi bura bojh uthate hai.

     قَدْ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ

    فَأَتَى ٱللَّهُ بُنْيَٰنَهُم مِّنَ ٱلْقَوَاعِدِ

    فَخَرَّ عَلَيْهِمُ ٱلسَّقْفُ مِن فَوْقِهِمْ

    وَأَتَىٰهُمُ ٱلْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ

    Qad makaral lazeena min qablihim

    fa atal laahu bunyaa nahum minal qawaa'idi

    fakharra 'alaihimus saqfu min fawqihim

    wa ataahumul 'azaabu min haisu laa yash'uroon

    indeed plotted those before them,
    but struck Allah their buildings from the foundations
    and fell upon them the roof from above them
    and came to them the torment from where they did not perceive.

    Beshak un se aglo ne faryb kiya  tha
    to Allah ne unki imaarat ko bonyaad se liya
    to upar se un par chat gir parhi
    aur azab un par waha se  aaya  jaha ki unhe khabar na thi.

    ثُمَّ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ يُخْزِيهِمْ

    وَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآءِىَ

    ٱلَّذِينَ كُنتُمْ تُشَٰٓقُّونَ فِيهِمْ ۚ

    قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ

    إِنَّ ٱلْخِزْىَ ٱلْيَوْمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ

    Summa Yawmal Qiyaamati yukhzeehim

    wa yaqoolu aina shurakaaa'iyal

    lazeena kuntum tushaaaqqoona feehim;

    qaalal lazeena ootul 'ilma

    innal khizyal Yawma wassooo'a 'alal kaafireen

     

    then on the day of resurrection he will disgrace them
    and say: where are my partner?
    Whom you used to disagree and dispute about them
    those who have been given the knowledge said:
    verily disgrace and misery are upon the disbelievers today”.

    Phir qayamat ke din unhe ruswa karega
    aur  farmayega kahan hai mere woh shareek
    jin me tum jhagadte they
    ilm wale kahenge
    be shak aaj sari ruswayi aur burayi kafiro par hai.

     ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ ظَالِمِىٓ أَنفُسِهِمْ ۖ

    فَأَلْقَوُا۟ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِن سُوٓءٍۭ ۚ

    بَلَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

    Allazeena tatawaf faahu mul malaaa'ikatu zaalimeee anfusihim

    fa alqawus salama maa kunnaa na'malu min sooo';

    balaaa innal laaha 'aleemum bimaa kuntum ta'maloon

    those whom the angels cause to die while they wrong themeselves,
    then they will make false submission; “ we not used to do any evil”
    yes! Truly Allah is The Omniscient of what you used to do.

    Woh ke farishte un ki jaan nikalte hai is haal par ke woh apna bura kar rahe they
    ab sulah dalenge ke hum to kuch burayi na karte the
    haan kyu nahi beshak Allah khoob janta hai jo tumhare ko tak they.

     فَٱدْخُلُوٓا۟ أَبْوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَا ۖ

    فَلَبِئْسَ مَثْوَى ٱلْمُتَكَبِّرِينَ

    Fadkhulooo abwaaba jahannama khaalideena feeha

    falabi'sa maswal mutakab bireen

     

    So enter the gates of hell to abide therein
    and indeed what an evil abode for the arrogant.

    Ab jahannum ke darewazo me jaao ke hamesha us me raho
    to kya hi bura thikana magruron ka.

     وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمْ ۚ

    قَالُوا۟ خَيْرًا ۗ

    لِّلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ فِى هَٰذِهِ ٱلدُّنْيَا حَسَنَةٌ ۚ

    وَلَدَارُ ٱلْءَاخِرَةِ خَيْرٌ ۚ

    وَلَنِعْمَ دَارُ ٱلْمُتَّقِينَ

    Wa qeela lillazeenat taqaw maazaaa anzala Rabbukum;

    qaaloo khairaa;

    lillazeena absanoo fee haazihid dunyaa hasanah;

    wa la Daarul Aakhirati khair;

    wa lani'ma daarul muttaqeen

    and when it is said to those who are pious; “what is it that has sent down your Raub?
    they say: “Good.
    For those who do good in this world there is good
    and the home of the hereafter will be better
    and excellent indeed will the home of the pious.

    Aur dar walo se kaha gaya tumhare rab ne kya utara
    bole khoobi
    jinho ne is dunya me bhalayi ki unke liye bhalayi hai 
    aur beshak pichla ghar sab se behtar
    aur zaroor kya hi  acha ghar parhezgaro ka basne ke.

     جَنَّٰتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا

    تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۖ

    لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ ۚ

    كَذَٰلِكَ يَجْزِى ٱللَّهُ ٱلْمُتَّقِينَ

    Jannaatu 'Adniny yadkhuloonahaa

    tajree min tahtihal anhaaru

    lahum feehaa maa yashaaa'oon;

    kazaalika yajzil laahul muttaqeen

     

    Gardens of Eden etemity which they will enter,
    flowing from beneath them rivers.
    They will have therein all that they wish,
    thus Allah rewards the pious people. 

    Baagh jin me jaayege
    unke neeche nehre rawan 
    unhe waha milega jo chahe
    Allah aisa hi sila deta hai parhezgaro ko

    ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ ۙ

    يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيْكُمُ

    ٱدْخُلُوا۟ ٱلْجَنَّةَ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

    Allazeena tatawaf faahumul malaaa'ikatu taiyibeena

    yaqooloona salaamun 'alai kum

    ud khulul Jannata bimaa kuntum ta'maloon

    those whom cause to die the angels while they are good.
    Saying: peace be unto you.
    enter you paradise because of what you used to do

    Woh jin ki jaan nikalte hai farishte  suthre pan me
    ye kehte huve ke salamati ho tum par
    jannat me jaao badla apne kiye ka.

    هَلْ يَنظُرُونَ

    إِلَّآ أَن تَأْتِيَهُمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ

    أَوْ يَأْتِىَ أَمْرُ رَبِّكَ ۚ

    كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ

    وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ

    وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

    Hal yanzuroona

    illaaa an taatiyahumul malaaa'ikatu

    aw yaatiya amru Rabbik;

    kazaalika fa'alal lazeena min qablihim;

    wa maa zalamahumul laahu

    wa laakin kaanoo anfusahum yazlimoon

    Do they await?
    But that should come to them the angels?
    Or should come command of your Raub?
    Thus did those before them,
    and not wronged them Allah
    but they used them selves to wrong.

    Ka hay ke intezar me hai
    magar us ke ke farishte un par aaye
    ya tumhare rab ka azab aaye
    un se aglo ne aisa hi kiya
    aur Allah ne un par kuch zulm na kiya
    haa woh khud hi apni jaano par zulm karte they.

    فَأَصَابَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُوا۟

    وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

    Fa asaabahum saiyi aatu maa 'amiloo

    wa haaqa bihim maa kaano bihee yastahzi'oon 

    then, overtook them the evil eresults of what they did,
    and sorrounded them what they used at it to mock.

    To unki buri kamaiya  un par padi
    aur unhe gher liya us ne jis par hanste they.

    وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوا۟

     لَوْ  شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدْنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَىْءٍ

    نَّحْنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا

    وَلَا حَرَّمْنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَىْءٍ ۚ

    كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ

    فَهَلْ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلْبَلَٰغُ ٱلْمُبِينُ

    Wa qaalal lazeena ashrakoo

    law shaaa'al laahu ma 'abadnaa min doonihee min shai'in

    nahnu wa laaa aabaaa'unaa

    wa laa harramnaa min doonihee min shain';

    kazaalika fa'alal lazeena min qablihim

    fahal 'alar Rusuli illal balaaghul mubeen

     

    and said: those who joined others in worship with Allah
    if Allah had willed neither would have worshiped other than him anything,
    we nor our fathers 
    nor we have forbidden without him anything,
    so did those who were before them,
    then what is on the prophets rasool but to convey the clear

    Aur mushrik bole
    Allah chahta to us ke siwa kuch na pujte
    na hum aur na hamare baap dada
    aur na us se juda hokar hum koyi cheez haram tehrate
    aisa hi unse aglo ne kiya
    to rasoolo par kya hai magar saaf pahuncha dena.

     وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولًا

    أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَٱجْتَنِبُوا۟ ٱلطَّٰغُوتَ ۖ

    فَمِنْهُم مَّنْ هَدَى للَّهُ

    وَمِنْهُم مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ ٱلضَّلَٰلَةُ ۚ

    فَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُوا۟ 

    كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُكَذِّبِينَ

    Wa laqad ba'asnaa fee kulli ummatir Rasoolan

    ani'budul laaha wajtanibut Taaghoota

    faminhum man hadal laahu

    wa minhum man haqqat 'alaihid dalaalah;

    faseeroo fil ardi fanzuroo

    kaifa kaana 'aaqibatul mukazzibeen

    and verily we have sent in every nation a prophet .
    Sayint that you worship Allah and avoid false tahgoot,
    then, of them were some whom guided Allah,
    and some of them was justified upon whom the straying
    so travel through the land and see
    how was the end of those who denied!

    Aur  beshak har ummat me hum ne ek rasool bheja
    ke Allah ko pujo aur shaitaan se bacho
    to unme kisi ko Allah ne raah dikhayi
    aur unme kisi par gumrahi theek utri
    to zameen me chal phir kar dekho
    kaisa anjaam huva jhutlane walo ka.

     إِن تَحْرِصْ عَلَىٰ هُدَىٰهُمْ

    فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى مَن يُضِلُّ ۖ

    وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ

    In tahris 'alaa hudaahum

    fa innal laaha laa yahdee mai yudillu

    wa maa lahum min naasireen

     

    if you covet for their guidance;
    then verily Allah will not guide whom he lest to go astray,
    and they have not any helpers.

    Agar unki hidayat ki hirs karo
    to beshak  Allah hidayat nahi deta jise gumrah kare
    aur unka koyi madadgar nahi

     وَأَقْسَمُوا۟ بِٱللَّهِ جَهْدَ أَيْمَٰنِهِمْ ۙ

    لَا يَبْعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُ ۚ

    بَلَىٰ وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا

    وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

    Wa aqsamoo billaahi jahda aimaanihim

    laa yab'asul laahu mai yamoot;

    balaa wa'dan 'alaihi haqqanw

    wa laakinna aksaran naasi laa ya'lamoon

     

    and they swear by Allah their stronger oaths;
    Allah will not raise up he who dies’
    yes a promise upon him in truth,
    but most of mankind not know.

    Aur unho ne Allah ki qasam khayi apne halaf me had ki koshish se
    ke Allah murde na uthayega
    han kyu nahi sacha wada uske zimme par
    lekin aksar log nahi  jante.

     لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِى يَخْتَلِفُونَ فِيهِ

    وَلِيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَنَّهُمْ كَانُوا۟ كَٰذِبِينَ

    Liyubaiyina lahumul lazee yakhtalifoona feehi

    wa liya'lamal lazeena kafarooo annahum kaanoo kaazibeen

     

    in order to illustrate for them that they differ wherein
    and may know those who disbelieved that they were liars.

    Is liye ke unhe saaf bata den jis baat me jhagadte they
    aur is liye ke kafir jaan le ke woh jhoote they.

     إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَىْءٍ إِذَآ أَرَدْنَٰهُ

    أَن نَّقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

    Innamaa qawlunaa lisha y'in izaa aradnaahu

    an naqoola lahoo kun fa yakoon

    only our word unto when we intend a thing
    is that we say unto it “Be” and it is.

    Jo cheez ham chahe us  se hamara famana yahi hota hai
    ke hum kahen ho  ja woh fauran hojati hai..

     وَٱلَّذِينَ هَاجَرُوا۟ فِى ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟

    لَنُبَوِّئَنَّهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا حَسَنَةً ۖ

    وَلَأَجْرُ ٱلْءَاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ

    لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ

    Wallazeena haajaroo fil laahi mim ba'di maa zulimoo

    lanubawwi' annahum fiddunyaa hasanatanw

    wa la ajrul Aakhirati akbar;

    law kaanoo ya'lamoon

     

    and as for those who emigrated for the cause of Allah after they were persecuted
    we will certainly give them goodly residence in this world.
    And indeed the reward of the hereafter will be greater,
    if they but know.

    Aur jinho ne Allah ki raah me apne gharbar choorhe mazloom hokar
    zaroor hum unhe dunya me achi jagah denge
    aur beshak akhirat ka sawab bahut barha hai
    kisi tarah log jante hote.

    ٱلَّذِينَ صَبَرُوا۟

    وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ

    Allazeena sabaroo

    wa 'alaa Rabbihim yatawak kaloon

     

    those who remained patient
    and unto their Raub put their trust.

    Woh jinho ne sabar kiya
    aur apne  rab hi par bharosa karte hai.

     وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ

    إِلَّا رِجَالًا نُّوحِىٓ إِلَيْهِمْ ۚ

    فَسْـَٔلُوٓا۟ أَهْلَ ٱلذِّكْرِ

    إِن كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

    Wa maaa arsalnaa min qablika

    illaa rijaalan nooheee ilaihim;

    fas'alooo ahlaz zikri

    in kuntum laa ta'lamoon

    and we sent not before you
    but men whom we sent revelation to them
    so ask those who know the scripture
    if you were not knowing.

     

     Aur hum ne tum se pehle na bheje
    magar mard jin ki  taraf hum wahi karte
    to aey logo ilm walo se poocho
    agar tumhe ilm nahi.

     بِٱلْبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِ ۗ

    وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلذِّكْرَ

    لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ

    وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ

    Bilbaiyinaati waz Zubur;

    wa anzalnaaa ilaikaz Zikra

    litubaiyina linnaasi maa nuzzila ilaihim

    wa la'allahum yatafakkaroon

     

    with clear signs auyaats and the scriptures
    and we have sent down unto you the reminder Qur’an;
    that you may explain to mankind what is sent down to them,
    and that they may give thought.

    Roshan daleele aur kitabe le kar
    aur aey mehboob hum ne tumhari taraf ye yaadgar utari
    ke tum logo se bayan kardo jo unki taraf utra
    aur kahi woh dhyan kare.

     أَفَأَمِنَ ٱلَّذِينَ مَكَرُوا۟ ٱلسَّيِّـَٔاتِ

    أَن يَخْسِفَ ٱللَّهُ بِهِمُ ٱلْأَرْضَ

    أَوْ يَأْتِيَهُمُ ٱلْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ

    Afa aminal lazeena makarus saiyi aati

    ai yakhsifal laahu bihimul arda

    aw yaaa tiyahumul 'azaabu min haisu laa yash'uroon

     

    do feel secure those who devise plots evils?
    That Allah will sink with them into the earth
    or will come to them torment from direction not they perceive.

    To kya log barhe maker karte hai us se nahi darte
    ke Allah unhe zamen me dhansa de
    ya unhe waha se azab aaye jaha se unhe khabar na ho.

    أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِى تَقَلُّبِهِمْ

    فَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ

    Aw yaakhuzahum fee taqallubihim

    famaa hum bi mu'jizeen

     

    or that he may seize them in their going to and from,
    so they will not be able to escape from Allah’s punishment.

    Ya unhe chalte phirte pakadle
    ke woh thaka nahi sakte.

    أَوْ يَأْخُذَهُمْ عَلَىٰ تَخَوُّفٍ

    فَإِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ

    Aw yaakhuzahum 'alaa takhawwuf;

    fa inna Rabbakum la Ra'oofur Raheem

     

    or that he may seize them with a gradual wasting?
    Truly your Raub is indeed the Most Compassionate The Most Merciful.

    Ya unhe nuqsan dete dete giraftar karle
    ke beshak tumhara rab nihayat maherban rahem wala hai.

     أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَىْءٍ

    يَتَفَيَّؤُا۟ ظِلَٰلُهُۥ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ

    سُجَّدًا لِّلَّهِ وَهُمْ دَٰخِرُونَ

    Awa lam yaraw ilaa maa khalaqal laahu min shai'iny-

    yatafaiya'u zilaaluhoo 'anil yameeni washshamaaa' ili

    sujjadal lillaahi wa hum daakhiroon

     

    have they not seen observed to what created Allah from thing?
    Incline their shadow to the right and to the left,
    making prostration unto Allah and they are lowly.

     Aur kya unho ne na dekha ke jo cheez Allah ne banayi hai
    us ki parchaiyan daahne aur bayen jhukti hai
    aur Allah ko sajda karti aur woh us ke huzoor zaleel hai.

    وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ

    وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ مِن دَآبَّةٍ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ

    وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ

    Wa lillaahi yasjudu maa fis samaawaati

    wa maa fil ardimin daaabbatinw walma laaa'ikatu

    wa hum laa yastakbiroon

     

    and to Allah prostrate all that is in the heavens
    and all that is in the earth of moving creatures and the angels
    and they are not proud or arrogant.

    Aur Allah hi ko sajda karte hai jo kuch aasmano me hai
    aur jo kuch zameen me chalne wala hai aur  farishte
    aur woh guroor nahi karte.
     

     يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوْقِهِمْ

    وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ ۩

    yakhaafoona Rabbahum min fawqihim

    wa yaf'aloona maa yu'maroon

     

    they fear their Raub above them
    and they do what they are commanded.

    Apne upar apne rab ka khouf karte hai
    aur wahi karte hai jo unhe hukm ho.

     وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓا۟ إِلَٰهَيْنِ ٱثْنَيْنِ ۖ

    إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ ۖ

    فَإِيَّٰىَ فَٱرْهَبُونِ

    Wa qaalal laahu laa tatta khizooo ilaahainis naini

    innamaa Huwa Ilaahunw Waahid;

    fa iyyaaya farhaboon

     

    and said allah; you not take two gods,
    verily he is one God.
    Then me you should fear.

     Aur Allah ne farma diya do khuda na tehrao
    woh to ek hi mabood hai
    to mujhi se daro.

     وَلَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ

    وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِبًا ۚ

    أَفَغَيْرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ

    Wa lahoo maa fis samaawaati wal ardi

    wa lahud deenu waasibaa;

    Afaghairal laahi tattaqoon

     

    and to him belongs all that is in the heavens and the earth
    and his is the religion perpetual,
    are you beware any other than Allah? 

     Aur usi ka hai jo kuch  aasmano aur zameen me hai
    aur usi ki farma bardari lazim hai
    to kya Allah ke siwa kisi dusre se daroge.

     وَمَا بِكُم مِّن نِّعْمَةٍ فَمِنَ ٱللَّهِ ۖ

    ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْـَٔرُونَ

    Wa maa bikum minni'matin faminal laahi

    summa izaa massakumud durru fa ilaihi taj'aroon

     

    and whateever you have of blessing is from Allah.
    Then when touches you harm unto him you cry aloud for help.

    Aur tumhare pas jo neemat hai sab Allah ki  taraf se hai
    phir jab tumhe takleef pahunchti hai to usi ki  taraf panah le jate ho.

     ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمْ

    إِذَا فَرِيقٌ مِّنكُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ

    Summaa izaa kashafad durra 'ankum

    izaa fareequm minkum bi Rabbihim yushrikoon

     

    then when he has removed the harm from you,
    behold a party of you with their Raub associate others in worship.

    Phir jab woh tum se burayi taal deta hai
    to tum me ek giroh apne rab ka shareek tehrane lagta hai.

     لِيَكْفُرُوا۟ بِمَآ ءَاتَيْنَٰهُمْ ۚ

    فَتَمَتَّعُوا۟ ۖ

    فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ

    Liyakfuroo bimaa aatainaahum;

    fatamatta'oo,

    faswfa ta'lamoon

     

    so they deny that which we have bestowed on the,
    then enjoy yourselves,
    but will you come to know.

    Ke hamari di hovi neemato ki na shukri kare
    to kuch barat lo
    ke anqareeb jaan jaao ge.

    وَيَجْعَلُونَ لِمَا لَا يَعْلَمُونَ نَصِيبًا مِّمَّا رَزَقْنَٰهُمْ ۗ

    تَٱللَّهِ لَتُسْـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمْ تَفْتَرُونَ

    Wa yaj'aloona limaa laa ya'lamoona naseebam mimmaa razaqnnaahum;

    tallaahi latus'alunaa 'ammaa kuntum taftaroon

    and they assing unto what they not know a portion from what we provided them,
    by Allah you shall certainly be asked about what you used to fabricate.

    Aur anjane cheezo ke liye hamari di huvi rozi me se hissa muqarrar karte hai
    khuda ki qasam tum se zaroor sawal hona hai jo kuch jhoot bandhte they.

     وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ ٱلْبَنَٰتِ سُبْحَٰنَهُۥ ۙ

    وَلَهُم مَّا يَشْتَهُونَ

     

    Wa yaj'aloona lillaahil banaati Subhaanahoo

    wa lahum maa yashtahoon

     

    and they assign unto allah daughters. he is glorified
    and unto themselves what they desire.

    Aur Allah ke liye betiya tehrate hai paki hai us ko
    aur apne liye jo apna ji chahta hai.

     وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِٱلْأُنثَىٰ

    ظَلَّ وَجْهُهُۥ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ

    Wa izaa bushshira ahaduhum bil unsaa

    zalla wajhuhoo muswaddanw wa huwa kazeem

    and when the news is brought to any of them of female
    remains his face dark and he is filled with inward grief.

    Aur jab un me kisi ko beti hone ki khushkhabri di jati hai
    to din bhar us ka  munh kala rahta hai aur woh gussa khata hai.

    يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلْقَوْمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓ ۚ

    أَيُمْسِكُهُۥ عَلَىٰ هُونٍ

     أَمْ يَدُسُّهُۥ فِى ٱلتُّرَابِ ۗ

    أَلَا سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ

    yatawaaraa minal qawmim min sooo'i maa bushshira bih;

    A-yumsikuhoo 'alaa hoonin

    am yadussuhoo fit turaab;

    alaa saaa'a maa yahkumoon

     

    he hides himself from the people because of the evil of what he has been informed where of.
    Shall he keep it her with dishonour?
    Or bury it her in the earth?
    certainly evil is what they decide!

    Logo se chupta phirta hai is basharat ki burayi
    ke sabab kya use zillat ke sath rakhe ga
    ya use mitti me dabadega
    arey bahut hi bura hukm lagate hai

    لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ مَثَلُ ٱلسَّوْءِ ۖ

    وَلِلَّهِ ٱلْمَثَلُ ٱلْأَعْلَىٰ ۚ

    وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

    Lillazeena laa yu'minoona bil Aakhirati masalus saw'i

    wa lillaahil masalul a'laa;

    wa Huwal 'Azeezul Hakeem

     

    for those who not believe in the hereafter description is an evil
    and for Allah is description the highest
    and He is The Most Great One The Ultimately Wise One.

     Jo aakhirat par iman nahi late unhi ka bura haal hai
    aur Allah ki shaan sab se buland
    aur wahi  izzat wa hikmat wala hai.

     وَلَوْ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلْمِهِم

    مَّا تَرَكَ عَلَيْهَا مِن دَآبَّةٍ

    وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۖ

    فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَـْٔخِرُونَ سَاعَةً ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ

    Wa law yu'aakhizul laahun naasa bizulminhim

    maa taraka 'alaihaa min daaabbatinw

    wa laakiny yu'akhkhiruhum ilaaa ajalim musamman

    fa izaa jaaa'a ajaluhum laa yastaakhiroona saa'atanw wa laa yastaqdimoon

     

    and if Allah seize mankind for their wrong-doing,
    he would not leave on it of a single living creature
    but he postpones them for an appointed term
    and when comes their term neither they can delay it an hour nor they can advance it.

    Aur agar Allah logo ko unke zulm par giraft karta
    to zameen par koyi chalne wala nahi chorhta
    lekin unhe ek tehraye wade tak mohlat deta hai
    phir jab unka wada aayega na ek ghadi peeche haten aur na  aage badhen

    وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكْرَهُونَ

    وَتَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ ٱلْكَذِبَ

    أَنَّ لَهُمُ ٱلْحُسْنَىٰ ۖ

    لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ ٱلنَّارَ

    وَأَنَّهُم مُّفْرَطُونَ

    Wa yaj'aloona lillaahi maa yakrahoona

    wa tasifu alsinatuhumul kaziba

    anna lahumul husnaa

    laa jarama anna lahumun Naara

    wa annahum mufratoon

     

    and they assing to Allah what they dislike
    and describe assert their tongues the falsehood
    that will be theirs the better things.
    No doubt that for them is the fire
    and that they will be left neglected.

    Aur Allah ke liye woh tehrate hai jo apne liye nagawar hai
    aur unki zabane jhoot kehti hai
    ke unke liye bhalayi hai
    to be shak  unke liye aag hai
    aur beshak woh had se guzare huve hai.

    تَٱللَّهِ لَقَدْ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٍ مِّن قَبْلِكَ

    فَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيْطَٰنُ أَعْمَٰلَهُمْ

    فَهُوَ وَلِيُّهُمُ ٱلْيَوْمَ

    وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

    Tallaahi laqad arsalnaaa ilaaa umamim min qablika

    fazayyana lahumush Shaitaanu a'maalahum

    fahuwa waliyyuhumul yawma

    wa lahum 'azaabun aleem6

     

    by Allah indeed we have sent prophets to the nations before you,
    then satan made fair-seeming to them their deeds,
    so he is their helper today
    and their will be a painful torment.

    Khuda ki qasam hum ne tum se pehle kitni ummato ki taraf rasool bheje
    to shaitan ne unke kotak unki aanhkho me bhale kar dikhaye
    to aaj wahi unka rafeeq hai
    aur unke liye  dardnak azab hai

     وَمَآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ

    إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِى ٱخْتَلَفُوا۟ فِيهِ ۙ

    وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

    Wa maaa anzalnaa 'alaikal Kitaaba

    illaa litubaiyina lahumul lazikh talafoo feehi

    wa hudanw wa rahmatal liqawminy yu'minoon

     

    and we not sent down unto you the scripture
    except that you may explain to them those things they differ in which
    and as a guidance and a mercy for a folk who believe.

    Aur hum ne tum par ye kitab na utari
    magar is liye ke tum logo par  roshan kardo jis baat me ekhtelaf kare
    aur hidayat aur rahmat iman walo ke liye.

     وَٱللَّهُ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً

    فَأَحْيَا بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ ۚ

    إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ

    Wallaahu anzala minas samaaa'i maaa'an

    fa ahyaa bihil arda ba'da mawtihaa;

    inna fee zaalika la aayatal liqaw miny yasma'oon

     

    and Allah sent down water rain from the sky
    then gives life by it the earth after its death,
    verily in this is a sign auyaats for people who listen.

    Aur Allah ne aasman se pani utara
    to us se zameen ko zinda kardiya us ke mare peeche
    beshak us me nishani hai unko jo kaan rakhte hai.

    وَإِنَّ لَكُمْ فِى ٱلْأَنْعَٰمِ لَعِبْرَةً ۖ

    نُّسْقِيكُم مِّمَّا فِى بُطُونِهِۦ

    مِنۢ بَيْنِ فَرْثٍ وَدَمٍ

    لَّبَنًا خَالِصًا سَآئِغًا لِّلشَّٰرِبِينَ

    Wa inna lakum fil an'aami la'ibrah;

    nusqeekum mimmaa fee butoonihee

    mim baini farsinw wa damil

    labanann khaalisan saaa'ighal lish shaaribeen

     

    and verily for you in the cattle is a lesson,
    we give you to drink of that which is in their bellies
    from between excretions and blood
    milk pure palatable to the drinkers.

    Aur beshak tumhare liye chawpayo me nigaah hasil hone ki jagah hai
    hum tumhe pilate hai us cheez me se jo unke peit me hai
    gobar aur khoon ke beech me se
    khalis doodh gale se sahel utarta peene walo ke liye.

    وَمِن ثَمَرَٰتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلْأَعْنَٰبِ

    تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَكَرًا وَرِزْقًا حَسَنًا ۗ

    إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

    Wa min samaraatin nakheeli wal a'anaabi

    tattakhizoona minhu sakaranw wa rizqann hasanaa;

    inna fee zaalika la Aayatal liqawminy ya'qiloon

     

    and from the fruits of the date-palms and the grapes
    you derive make of it strong drink and goodly provision,
    verily therein is indeed a signs auyaats for people who think.

    Aur  khajoor aur angoor ke phalo me se
    ke us se nabeez banate ho aur acha rizq
    beshak us me nishani hai aqal walo ko.

     وَأَوْحَىٰ رَبُّكَ إِلَى ٱلنَّحْلِ

    أَنِ ٱتَّخِذِى مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا وَمِنَ ٱلشَّجَرِ

    وَمِمَّا يَعْرِشُونَ

    Wa awhaa Rabbuka ilannahli

    anit takhizee minal jabaali buyootanw wa minash shajari 

    wa mimmaa ya'rishoon

    and inspired your Raub to the bee:
    saying: “that take you from in the mountains habitations and in the trees
    and in what they erect.”

    Aur tumhare rab ne shahed ki makhi ko ilham kiya
    ke pahado me ghar bana aur darakhto me
    aur chatto me se

     ثُمَّ كُلِى مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ

    فَٱسْلُكِى سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلًا ۚ

    يَخْرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابٌ

    مُّخْتَلِفٌ أَلْوَٰنُهُۥ

    فِيهِ شِفَآءٌ لِّلنَّاسِ ۗ

    إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

    Summa kulee min kullis samaraati

    faslukee subula Rabbiki zululaa;

    yakhruju mim butoonihaa sharaabum

    mukh talifun alwaanuhoo

    feehi shifaaa'ul linnaas,

    innna fee zaalika la Aayatal liqawminy yatafakkaroon

     

    then eat of all fruits
    and follow the ways of your Raub made easy
    Comes forth from their belies drink
    varing its colours
    wherein is healing for people,
    verily in this is indeed a signs auyaats for people who think.

    Phir har qism ke phal me se kha
    aur apne rab ki raahe chal ke tere liye narm wa aasan hai
    us ke peit se ek peene ki cheez  nikalti hai
    rang birang
    jis me logo ki tandrusti hai
    beshak us me nishani hai dhyaan karne walo ko.

     وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ ثُمَّ يَتَوَفَّىٰكُمْ

    ۚ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرْذَلِ ٱلْعُمُرِ

    لِكَىْ لَا يَعْلَمَ بَعْدَ عِلْمٍ شَيْـًٔا ۚ

    إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ قَدِيرٌ

    Wallaahu khalaqakum summa yatawaffaakum;

    wa minkum many-yuradu ilaaa arzalil 'umuri

    likai laa ya'lama ba'da 'ilmin shai'aa;

    innal laaha 'Aleemun Qadeer

     

    and Allah has created you then he will cause you to die
    and of you there are some who are sent back to the worst of age senility.
    So that not he knows after having known anything,
    truly Allah is The Omniscient The All Powerful.

    Aur Allah ne tumhe paida kiya phir tumhari jaan qabz karega
    aur tum me koyi sab se naqis umar ki taraf phera jata hai
    ke janne ke baad kuch na jane
    beshak Allah sab kuch janta hai aur sab kuch kar sakta hai.

    وَٱللَّهُ فَضَّلَ بَعْضَكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ فِى ٱلرِّزْقِ ۚ

    فَمَا ٱلَّذِينَ فُضِّلُوا۟ بِرَآدِّى رِزْقِهِمْ

    عَلَىٰ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ

    فَهُمْ فِيهِ سَوَآءٌ ۚ

    أَفَبِنِعْمَةِ ٱللَّهِ يَجْحَدُونَ

    Wallaahu faddala ba'dakum 'alaa ba'din fir rizq;

    famal lazeena fuddiloo biraaaddee rizqihim

    'alaa maa malakat aimaanuhum

    fahum feehi sawaaa';

    Afabini'matil laahi yajhadoon

     

    and Allah has prefered some of you above others in provision wealth,
    then, not those who are preferred will hand over their wealth
    to what possess their right hands
    so that they are thereof equal
    then do they deny the grace of Allah.

    Aur Allah ne tum me ek ko dusre par rizq me barhai di
    to jinhe barhayi di hai woh apna rizq  na phyrdege
    apne bandi gulamo ko
    ke woh sab us me barabar ho jaye
    to kya Allah ki neemat se mukharte hai.

    وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًا

    وَجَعَلَ لَكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةً

    وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ ۚ

    أَفَبِٱلْبَٰطِلِ يُؤْمِنُونَ

    وَبِنِعْمَتِ ٱللَّهِ هُمْ يَكْفُرُونَ

    Wallaahu ja'ala lakum min anfusikum azwaajanw

    wa ja'ala lakum min azwaajikum baneena wa hafadatanw

    wa razaqakum minat yaiyibaat;

    Afabil baatili yu'minoona

    wa bini'matil laahi hum yakkfuroon

     

    and Allah has given to you of your own kind wives
    and has given to you from your wives sons and grand sons
    and has provided you of good things,
    then do they believe in false deities?
    and they deny the favour of Allah

    Aur Allah ne tunmhare liye tumhari jins se aurate banaye
    aur tumhare liye tumhari aurato se bete aur pote nawase paida kiye
    aur tumhe suthri cheezo se rozi di
    to kya  jhooti baat par yaqeen late hai
    aur Allah ke fazl se munkar hote hai

    وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ

    مَا لَا يَمْلِكُ لَهُمْ رِزْقًا مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ شَيْـًٔا

    وَلَا يَسْتَطِيعُونَ

    Wa ya'budoona min doonil laahi

    maa laa yamliku lahum rizqam minas samaawaati wal ardi shai'anw

    wa laa yastatee'oon

     

    and they worship others besides Allah
    which do not own for them any provision from the heavens and the earth anything
    and nor can they.

    Aur Allah ke siwa aiso ko pujte hai
    jo unhe aasman aur zameen se kuch bhi rozi dene ka ekhtiyar nahi rakhte
    na kuch kar sakte hai.

    فَلَا تَضْرِبُوا۟ لِلَّهِ ٱلْأَمْثَالَ ۚ

    إِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

    Falaa tadriboo lillaahil amsaal;

    innal laaha ya'lamu wa antum laa ta'lamoon

     

    so not put forward for Allah similitudes.
    Truly Allah knows and you not know.

    To Allah ke liye manind na tehrao
    beshak Allah janta hai aur tum nahi jante

    ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا عَبْدًا مَّمْلُوكًا

    لَّا يَقْدِرُ عَلَىٰ شَىْءٍ

    وَمَن رَّزَقْنَٰهُ مِنَّا رِزْقًا حَسَنًا

    فَهُوَ يُنفِقُ مِنْهُ سِرًّا وَجَهْرًا ۖ

    هَلْ يَسْتَوُۥنَ ۚ

    ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ

    بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

    Darabal laahu masalan 'abdam mammlookal

    laa yaqdiru 'alaa shai'inw

    wa marrazaqnaahu mminnaa rizqan hasanan

    fahuwa yunfiqu minhu sirranw wa jahra;

    hal yasta-woon;

    alhamdu lillaah;

    bal aksaruhum laa ya'lamoon

     

    Allah puts forward the example a slave under the possession of another
    not has power over anything
    and a man on who we provided him from us a good provision
    and he spends thereof secretly and openly,
    can they be equal?
    All praise is due to Allah.
    Nay but most of them not know.

    Allah ne ek kahavat bayan farmayi ek banda hai dusre ki milk
    aap kuch maqdoor nahi rakhta
    aur ek woh jise hum ne apni taraf se achi rozi ata farmayi
    to woh us me se kharch karta hai chupe aur zahir
    kya woh barabar hojayenge
    sab khubiyan Allah ko hai
    balke unme aksar ko khabar nahi.

    وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا رَّجُلَيْنِ

    أَحَدُهُمَآ أَبْكَمُ

    لَا يَقْدِرُ عَلَىٰ شَىْءٍ

    وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوْلَىٰهُ

    أَيْنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأْتِ بِخَيْرٍ ۖ

    هَلْ يَسْتَوِى  هُوَ  وَمَن يَأْمُرُ بِٱلْعَدْلِ ۙ

    وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

    Wa darabal laahu masalar rajulaini

    ahaduhumaaa abkamu

    laa yaqdiru 'alaa shai'inw

    wa huwa kallun 'alaa mawlaahu

    ainamaa yuwajjihhu laa yaati bikhairin

    hal yastawee huwa wa many-yaamuru bil'adli

    wa huwa 'alaa Siraatim Mustaqeem

     

    and puts forth Allah an example of two men:
    one of them is dumb
    not he has power over anything
    and he is a burden to his master,
    whichever way he directs him, not he brings good.
    Is equal he? And the one who commands justice
    and he is on the staright way.

    Aur Allah ne kahavat bayan farmayi do mard
    ek gunga
    jo kuch kaam nahi kar sakta
    aur woh apne aaqa par bojh hai
    jidhar bheje kuch bhalayi na laaye
    kya  barabar ho jayega ye aur woh jo insaaf ka hukm karta hai
    aur woh seedhi raah par hai.

     وَلِلَّهِ غَيْبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ

    وَمَآ أَمْرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمْحِ ٱلْبَصَرِ

    أَوْ هُوَ أَقْرَبُ ۚ

    إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

    Wa lillaahi ghaibus samaawaati wal ard;

    wa maaa amrus Saa'ati illaa kalamhil basari

    aw huwa aqrab;

    innal laaha 'alaaa kulli shai'in Qadeer

    and to Allah belongs the unseen of the heavens and the earth
    and is not the matter of the hour but as a twinkling of the eye,
    or it is nearer.
    Truly Allah over every thing is The All Powerful Qaudeer.
     

    Aur Allah hi ke liye hai  aasman aur zameen ki chupi cheezen
    aur qayamat ka mamla nahi magar jaise ek palak ka maarna
    balke us se bhi qareeb
    beshak Allah sab kuch karsakta hai.

     وَٱللَّهُ أَخْرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمْ

    لَا تَعْلَمُونَ شَيْـًٔا

    وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۙ

    لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

    Wallaahu akhrajakum mim butooni ummahaatikum

    laa ta'lamoona shai'anw

    wa ja'ala lakumus sam'a wal absaara wal af'idata

    la'allakum tashkuroon

     

    and Allah brought you out of bellies wombs of your mothers
    not you know anything
    and he gave to you hearing and sight and hearts,
    that you might give thanks.

    Aur Allah ne tumhe tumhari maao ke peit se paida kiya
    ke kuch na jante they
    aur tumhe kaan aur aankh aur dil diye
    ke tum ehsaanh mano.

     أَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلطَّيْرِ مُسَخَّرَٰتٍ فِى جَوِّ ٱلسَّمَآءِ

    مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُ ۗ

    إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

    Alam yaraw ilat tairi musakhkharaatin fee jawwis samaaa'i

    maa yumsikuhunna illal laah;

    inna fee zaalika la Aayaatil liqawminy yu'minoon

     

    do not they see to the birds? Held employed in the midst of the sky.
    None holds them but Allah,
    verily in this are signs auyaats for people who believe.

    Kya unho ne parinde na dekhe hukm ke bandhe aasman ki fiza me
    unhe koyi nahi rokta siwaye Allah ke
    beshak us me nishaniya hai iman walo ko.

     وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمْ سَكَنًا

    وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلْأَنْعَٰمِ بُيُوتًا

    تَسْتَخِفُّونَهَا يَوْمَ ظَعْنِكُمْ وَيَوْمَ إِقَامَتِكُمْ ۙ

    وَمِنْ أَصْوَافِهَا وَأَوْبَارِهَا وَأَشْعَارِهَآ أَثَٰثًا

    وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٍ

    Wallaahu ja'ala lakum min buyootikum sakanan

    wa ja'ala lakum min juloodil an'aami buyootan

    tastakhif foonahaa yawma za'nikum wa yawma iqaamatikum

    wa min aswaafihaa wa awbaarihaa wa ash'aarihaaa asaasanw

    wa mataa'an ilaa heen

     

    and Allah has made for you of your homes an abode,
    and made for you of the hides of the cattle tends homes
    which you find so light the day of your travel and the day of your stay,
    and of their wools and fur and hair furniture
    and comfort for a while.

    Aur Allah ne tumhe ghar diye basne ko
    aur tumhare liye chawpayo ki khalo se kuch ghar banaye
    jo tumhe halke parhte hai tumhare safar ke din aur manzilo par taherne ke din
    aur un ki oon aur babri aur balo se kuch garasti ka saaman
    aur baratne ki cheeze ek waqt tak.

     وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلًا

    وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلْجِبَالِ أَكْنَٰنًا

    وَجَعَلَ  لَكُمْ  سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلْحَرَّ

    وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأْسَكُمْ ۚ

    كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهُۥ عَلَيْكُمْ

    لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ

    Wallaahu ja'ala lakum mimmaa khalaqa zilaalanw

    wa ja'ala lakum minal jibaali aknaananw

    wa ja'ala lakum saraabeela taqeekumul harra

    wa saraabeela taqeekum baasakum;

    kazaalika yutimmu ni'matahoo alaikum

    la'allakum tuslimoon

     

    and Allah has made for you out of that which he has created shades.
    And has made for you of the mountains places of refuge
    and has made for you garments to protect you from the heat
    and coats of mail to protect you from your mutual violence,
    thus he perfects his grace unto you
    that you may submit.

    Aur Allah ne tumhe apni banayi huvi cheezo se saaye diye
    aur tumhare liye paharhon me chupne ki jagah banayi
    aur tumhare liye kuch pahnave banaye ke tumhe garmi se bachane
    aur  kuch pahnave ke ladayi me tumhari hifazat karen
    yunhi apni neemat tum par puri karta hai
    ke tum farman mano.

     فَإِن تَوَلَّوْا۟

    فَإِنَّمَا عَلَيْكَ ٱلْبَلَٰغُ ٱلْمُبِينُ

    Fa in tawallaw

    fa innamaa 'alaikal balaaghul mubeen

     

    then if then turn away
    then only on you to convey the message in a clear way. 

    Phir agar woh munh phere
    to aey mahboob tum par nahi magar saaf pahuncha dena.

    يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ ٱللَّهِ

    ثُمَّ يُنكِرُونَهَا

    وَأَكْثَرُهُمُ ٱلْكَٰفِرُونَ

    Ya'rifoona ni'matal laahi

    summa yunkiroonahaa

    wa aksaruhumul kaafiroon

    they recognize the grace of Allah
    yet they deny it
    and most of them are sibelievers.

    Allah ki neemat pahchante hai
    phir us se munkir hote hai
    aur un me aksar kafir hai.

    وَيَوْمَ نَبْعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا

    ثُمَّ لَا يُؤْذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُوا۟

    وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ

    Wa yawma nab'asu min kulli ummatin shaheedan

    summa laa yu'zanu lillazeena kafaroo

    wa laa hum yusta'taboon

     

    and remember the day when we shall raise up from each nation a witness their prophet
    then not will be permitted those who have disbelieved
    not they will be allowed to repent.

    Aur jis din hum uthayenge har ummat me se ek gawah 
    phir kafiro ko na ijazat ho
    na woh manaye jaye

     وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ٱلْعَذَابَ

    فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ

    وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ

    Wa izaa ra al lazeena zalamul 'azaaba

    falaa yukhaf fafu 'anhum

    wa laa hum yunzaroon

     

    and when will se those who did wrong the torment
    then not it will be lightened unto them
    nor they will be given respite.

    Aur zulm karne wale jab azab dekhen ge
    usi waqt se na woh un par se halka ho
    na unhe mohlat mile

     وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوا۟ شُرَكَآءَهُمْ

    قَالُوا۟ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ شُرَكَآؤُنَا

    ٱلَّذِينَ كُنَّا نَدْعُوا۟ مِن دُونِكَ ۖ

    فَأَلْقَوْا۟ إِلَيْهِمُ ٱلْقَوْلَ

    إِنَّكُمْ لَكَٰذِبُونَ

    Wa izaa ra al lazeena ashrakoo shurakaaa'ahum

    qaaloo Rabbana haaa'ulaaa'i shurakaaa'un

    al lazeena kunnaa nad'oo min doonika

    fa alqaw ilaihimul qawla

    innakum lakaaziboon

     

    and when see those who associated pertner with Allah their partners
    they will say; or Raub these are our partners.
    Whom we used to invoke besides you.
    but they throw back at them their word;
    surely you are indeed liars.”

    Aur shirk karne wale jab apne shareeko ko dekhen ge 
    kahen ge aey hamare rab ye hai hamare shareek
    ke jinhen hum tere siwa pujte they
    to woh un par baat phenken ge
    ke tum beshak jhoote ho.

     وَأَلْقَوْا۟ إِلَى ٱللَّهِ يَوْمَئِذٍ ٱلسَّلَمَ ۖ

    وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ

    Wa alqaw ilal laahi yawma'izinis salama

    wa dalla 'anhum maa kaanoo yaftaroon

     

    and they will offer to Allah on that day submission
    and will vanish from them what they used to invent false deities.

    Aur us din Allah ki taraf aajzi se girenge
    aur un se gum hojayengi jo banavate karte they.

     ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ

    زِدْنَٰهُمْ عَذَابًا فَوْقَ ٱلْعَذَابِ

    بِمَا كَانُوا۟ يُفْسِدُونَ

    Allazeena kafaroo wa saddoo 'an sabeelil laahi

    zidnaahum 'azaaban fawqal 'azaabi

    bimaa kaanoo yufsidoon

    those who disbelieved and hinder men from the way of Allah,
    we will add for them torment over torment
    because they used to spread corruption.

     Jinho ne kufr kiya aur Allah ki raah se roka
    hum ne azab par azab barhaya
    badla unke fasad ka.

    وَيَوْمَ نَبْعَثُ فِى كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا عَلَيْهِم مِّنْ أَنفُسِهِمْ ۖ

    وَجِئْنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ ۚ

    وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ

    تِبْيَٰنًا لِّكُلِّ شَىْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً

    وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ

    Wa yawma nab'asu fee kulli ummmatin shaheedan 'alaihim min anfusihim

    wa ji'naa bika shaheedan 'alaa haaa'ulaaa';

    wa nazzalnaa 'alaikal Kitaaba

    tibyaanal likulli shai'inw wa hudanw wa rahmatanw

    wa bushraa lilmuslimeen 

     

    and remember the Day when we shall raise up in every nation a witness against them from amongest themeselves
    and we shall bring you as a witness against these
    and we have sent down to you the scripture Qur’an
    as an explanation of everything and a guidance and mercy
    and glad tidings for the Muslims.

    Aur jis din hum har giroh me ek gawah unhi me se uthayenge ke un par gawahi de
    aur aey mahboob tumhe un sab par shahid bana kar layenge
    aur hum ne tum par ye quran utara
    ke har cheez ka roshan bayan hai aur hidayat aur rahmat
    aur basharat musalmano ko.

    إِنَّ ٱللَّهَ يَأْمُرُ بِٱلْعَدْلِ وَٱلْإِحْسَٰنِ

    وَإِيتَآئِ ذِى ٱلْقُرْبَىٰ

    وَيَنْهَىٰ عَنِ ٱلْفَحْشَآءِ وَٱلْمُنكَرِ وَٱلْبَغْىِ ۚ

    يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

    Innal laaha yaamaru bil 'adli wal ihsaani

    wa eetaaa'i zil qurbaa

    wa yanhaa 'anil fahshaaa'i wal munkari walbagh-i'

    ya'izukum la'allakum tazakkkaroon

     

    Verily Allah enjoins justice and doing good
    and giving help to the kith and kin
    and forbids from obscenity and evil and oppression.
    He admonishes you that may take heed.

    Beshak Allah hukm farmata hai insaaf aur neki
    aur rishtadaro ke dene ka
    aur mana farmata hai be hayayi aur buri baat aur sarkashi se
    tumhe naseehat farmata hai ke tum dhyaan karo.

     وَأَوْفُوا۟ بِعَهْدِ ٱللَّهِ إِذَا عَٰهَدتُّمْ

    وَلَا تَنقُضُوا۟ ٱلْأَيْمَٰنَ بَعْدَ تَوْكِيدِهَا

    وَقَدْ جَعَلْتُمُ ٱللَّهَ عَلَيْكُمْ كَفِيلًا ۚ

    إِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ

    Wa awfoo bi Ahdil laahi izaa 'aahattum

    wa laa tanqudul aimaana ba'da tawkeedihaa

    wa qad ja'altumul laaha 'alaikum kafeelaa;

    innal laaha ya'lamu maa taf'aloon

     

    and fulfil the covenant of Allah when you have take a covenant
    and don’t break your oaths after confirmation thereof
    and indeed you have appointed Allah over you guaranior.
    Verily Allah knows what you do.

    Aur Allah ka ahad pura karo jab qoul bandho
    aur qasme mazboot karke na torho
    aur tum Allah ko apne upar zamin kar chuke ho
    beshak Allah tumhare sab kaam janta hai.

    وَلَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّتِى نَقَضَتْ غَزْلَهَا

    مِنۢ بَعْدِ قُوَّةٍ أَنكَٰثًا

    تَتَّخِذُونَ أَيْمَٰنَكُمْ دَخَلًۢا بَيْنَكُمْ

    أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِىَ أَرْبَىٰ مِنْ أُمَّةٍ ۚ

    إِنَّمَا يَبْلُوكُمُ ٱللَّهُ بِهِۦ ۚ

    وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ مَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ

    Wa laa takoonoo kallatee naqadat ghazlahaa

    mim ba'di quwwatin ankaasaa;

    tattakhizoona aimaanakum dakhlalam bainakum

    an takoona ummatun hiya arbaa min ummah;

    innnamaa yablookumul laahu bih;

    wa la yubaiyinanna lakum yawmal Qiyaamati maa kuntum fee takhtalifoon

     

    and not be like that women who undeos her spun thread
    after strength it has become strong weakening it.
    you take your oaths as a means of deception among yourselves.
    Lest should be a nation it is more numberous than another nation,
    only tests you Allah by this
    and he will make clear to you on the day of resurrection what you used about it to differ.

    Aur us aurat ki tarah na ho jis ne apna soot torh diya 
    mazbooti ke baad reza reza karke
    apni qasme aapas me ek be asal bahana banate hove 
    ke kahi ek giroh dusre giroh se zyada na ho
    Allah to us se tumhe aazmata hai
    aur zaroor tum par saaf zahir karde ga qayamat ke din jis baat me jhagarhte they

     وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً

    وَلَٰكِن يُضِلُّ مَن يَشَآءُ

    وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ

    وَلَتُسْـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

    Wa law shaaa'al laahu laja'alakum ummmatanw waahidatanw

    wa laakiny yudillu many-yashaaa'u

    wa yahdee many-yashaaa';

    wa latus'alunna 'ammaa kuntum ta'maloon

    and had willed Allah he could have made you all nation one.
    But he sends astray whom He wills,
    and guides whom he wills,
    and certainly you shall be questioned for what you used to do.

     Aur Allah chahta to tum ko ek hi ummat karta
    lekin Allah gumrah karta hai jise chahe
    aur raah deta hai jise chahe
    aur zaroor tum se tumhare kaam puche jayenge.

    وَلَا تَتَّخِذُوٓا۟ أَيْمَٰنَكُمْ دَخَلًۢا بَيْنَكُمْ

    فَتَزِلَّ قَدَمٌۢ بَعْدَ ثُبُوتِهَا

    وَتَذُوقُوا۟ ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ

    وَلَكُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

    Wa laa tattakhizooo aimaanakum dakhalam bainakum

    ftazilla qadamum ba'da subootihaa

    wa tazooqus sooo'a bimmaa sadattum 'an sabeelil laahi

    wa lakum 'azaabun 'azeem

    and don’t take your oaths a means of deception among yourselves,
    lest should slip foot after being firmly planted
    and you may have to taste the evil punishment of having hindered men from the way of Allah
    and for you will be a great torment.

    Aur apni qasme aapas me be asal bahana na bana lo
    ke kahi koyi paau jamne ke baad laghzish na kare
    aur tumhe burayi chakni ho badla us ka ke Allah ki raah se rokte they
    aur tumhe barha azab ho

     وَلَا تَشْتَرُوا۟ بِعَهْدِ ٱللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۚ

    إِنَّمَا عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ

    إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

    Wa laa tashtaroo bi 'ahdil laahi samanan qaleelaa;

    innamaa 'indal laahi huwa khairul lakum

    in kuntum ta'lamoon

     

    and not purchase you at the cost of covenant of Allah a small price.
    Verily what is with Allah it is better for you,
    if you were to know.

    Aur Allah ke ahad par torhe daam mol na lo
    beshak woh jo Allah ke paas hai tumhare liye behtar hai
    agar tum jante ho.

     مَا عِندَكُمْ يَنفَدُ ۖ

    وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٍ ۗ

    وَلَنَجْزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓا۟ أَجْرَهُم

    بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

    maa 'indakum yanfadu

    wa maa 'indal laahi baaq;

    wa lanajziyannal lazeena sabarooo ajjrahum

    bi ahsani maa kaanoo ya'maloon

    whatever is with you will be exhausted,
    and whatever is with Allah will remain
    and we will certainly pay those who are patient their reward
    in proportion to the best of what they used to do.

    Jo tumhare paas hai ho chuke ga
    aur jo Allah ke paas hai hamesha rahne wala hai
    aur zaroor hum sabr karne walo ko unka woh sila denge
    jo unke sab se ache kaam ke qabil ho.

    مَنْ عَمِلَ  صَٰلِحًا  مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ

    فَلَنُحْيِيَنَّهُۥ حَيَوٰةً طَيِّبَةً ۖ

    وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَجْرَهُم

    بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

    Man 'amila saaliham min zakarin aw unsaa wa huwa mu'minun

    falanuhyiyannahoo hayaatan taiiyibatanw

    wa lanajzi yannahum ajrahum

    bi ahsani maa kaanoo ya'maloon

     

    whoever does a rigteous deed whether male or female while he is or she a believer.
    We will give him life a good life
    and we shall pay them their reward
    to the best of what they used to do.

    Jo acha kaam kare mard ho ya aurat aur ho musalman
    to zaroor hum use achi zindagi jilayege
    aur zaroor unhe unka neig denge
    jo unke sab se bahtar kaam ke layiq ho.

     فَإِذَا قَرَأْتَ ٱلْقُرْءَانَ

    فَٱسْتَعِذْ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيْطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ

    Fa izaa qara tal Quraana

    fasta'iz billaahi minashh Shai taanir rajeem

     

    So when you recite the Qur’an
    seek refuge with Allah from satan the outcast.

    To jab tum quran parho
    to Allah ki panah mango shaitan mardood se.

    إِنَّهُۥ لَيْسَ لَهُۥ سُلْطَٰنٌ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟

    وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ

    Innahoo laisa lahoo sultaanun 'alal lazeena aamanoo

    wa 'alaa Rabbihim yatawakkaloon

     

    Verily he not has power over those who believe
    and on they put their trust in their Raub.

    Beshak us ka koyi qabu un par nahi jo iman laye
    aur apne rab par hai bharosa rakhte hai.

     إِنَّمَا سُلْطَٰنُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوْنَهُۥ

    وَٱلَّذِينَ  هُم  بِهِۦ مُشْرِكُونَ

    Innamaa sultaanuhoo 'alal lazeena yatawallawnahoo

    wallazeena hum bihee mushrikoon 

    only he has power over those who follow him
    and those who they with him join partners.

    Us ka qabu to unhi par hai jo us se dosti karte hai
    aur woh uska shareek tehrate hai.

     وَإِذَا بَدَّلْنَآ ءَايَةً مَّكَانَ ءَايَةٍ ۙ

    وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ

    قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مُفْتَرٍۭ ۚ

    بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

    Wa izaa baddalnaaa Aayatam makaana Aayatinw

    wal laahu a'lamu bimaa yunazzilu

    qaalooo innamaa anta muftar;

    bal aksaruhum laa ya'lamoon

     

    and when we change a auyat in place of another auyat
    and Allah knows best of what he sends down.
    They say:Only you are a forger, liar.
    But most of them not know.

    Aur jab hum ek aayat ki jagah dusri aayat badlen 
    aur Allah khoob janta hai jo  utarta hai
    kafir kahen tum to dil se bana late ho
    balke unme aksar ko ilm nahi.

     قُلْ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلْقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلْحَقِّ

    لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟

    وَهُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ

    Qul nazzalahoo Roohul Qudusi mir Rabbika bilhaqqi

    liyusabbital lazeena aamanoo

    wa hudanw wa bushraa lilmuslimeen

     

    Say: has brought it down spirit Gabriel of the Holy from your Raub with truth,
    to strengthen those who believe
    and as a guidance and glad tidings to the Muslims.

    Tum farmao use pakeezgi ki rooh ne utara tumhare rab ki taraf se theek theek
    ke us se iman walo ko sabit qadam kare
    aur hidayat aur khosh khebri musalmano ko.

     وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّهُمْ يَقُولُونَ

    إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٌ ۗ

    لِّسَانُ ٱلَّذِى يُلْحِدُونَ إِلَيْهِ أَعْجَمِىٌّ

    وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِىٌّ مُّبِينٌ

    Wa laqad na'lamu annahum yaqooloona

    innamaa yu'allimuhoo bashar;

    lisaanul lazee yulhidoona ilaihi a'ja miyyunw

    wa haaza lisaanun 'Arabiyyum mubeen

     

    and indeed we know; that they say:
    “it is only who teaches him a human being.
    ” The tongue of he who they misty to him as foreign;
    while this Qur’an tongue language is a clear Arabic.

    Aur beshak hum jante hai ke woh kehte hai
    ye to koyi aadmi sikhata hai
    jis ki taraf dhalte hai us ki zobaan ajami hai
    aur ye roshan arabi zoban.

     إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ

    لَا يَهْدِيهِمُ ٱللَّهُ

    وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

    Innal lazeena laa yu'minoona bi Aayaatil laahi

    laa yahdehimul laahu

    wa lahum 'azaabun aleem

     

    Verily those who, not believe in the signs auyaats of Allah,
    not will guide them Allah,
    and for them will be a painful torment.

    Beshak woh jo Allah ki aayato par iman nahi laate
    Allah unhe raah nahi deta
    aur unke liye dardnak azab hai.

     إِنَّمَا يَفْتَرِى ٱلْكَذِبَ

    ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ۖ

    وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَٰذِبُونَ

    Innamaa yaftaril kazib

    al lazeena laa yu'minoona bi Aayaatil laahi

    wa ulaaa'ika humul kaaziboon

     

    It is only fabricate falsehood
    those who not believe in the signs auyaats of Allah
    and those they are liars.

    Jhoot bohtan wahi  bandhte hai
    jo Allah ki aayaton par  iman nahi rakhte
    aur wahi jhoote hai.

    مَن كَفَرَ بِٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ إِيمَٰنِهِۦٓ

    إِلَّا مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُۥ مُطْمَئِنٌّۢ بِٱلْإِيمَٰنِ

    وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلْكُفْرِ صَدْرًا

    فَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ مِّنَ ٱللَّهِ

    وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

    man kafara billaahi mim ba'di eemaanihee

    illaa man ukriha wa qalbuhoo mutmma'innum bil eemaani

    wa laakim man sharaha bilkufri sadran

    fa'alaihim ghadabum minal laahi

    wa lahum 'azaabun 'azeem

     

    whoever disbelieved in Allah after his belief
    except him who is forced and whose heart is at rest with faith
    but whoever opens their breast to disbelief
    on them wrath from Allah
    and for them a great is torment.

    Jo Iman lakar Allah ka munkir huve
    siwa uske jo majboor kiya jaye aur uska dil iman par jama huva ho
    han jo dil khol kar kafir ho
    to un par Allah ka gazab hai
    aur unko barha azab hai.

     ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسْتَحَبُّوا۟ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا عَلَى ٱلْءَاخِرَةِ

    وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْكَٰفِرِينَ

    Zaalika bi annahumus tahabbul hayaatad dunyaa 'alal Aakhirati

    wa annal laaha laa yahdil qawmal kaafireen

     

    That is because they loved and preferred the life of this world over that of the hereafter
    and that Allah not guides the people who disbelieve.

     Ye  is liye ke unho ne dunya ki zindagi aakhirat se pyari jani
    aur is liye ke Allah (aise) kafiron ko raah nahi deta.

     أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ

    عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَسَمْعِهِمْ وَأَبْصَٰرِهِمْ ۖ

    وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْغَٰفِلُونَ

    Ulaaa'ikal lazeena taba'al laahu

    'alaa quloobihim wa sam'ihim wa absaarihim

    wa ulaaa'ika humul ghaafiloon

     

    They are those whose Allah has set a seal
    upon their hearts and upon their hearing and upon their eyes sight
    and those are they who are heedless.

    Yehi woh log hain ke Allah ne mohar kardi hai
    jin ke dil aur kaan aur aankho par
    aur wahi gaflat me parhe hai

     لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِى ٱلْءَاخِرَةِ هُمُ ٱلْخَٰسِرُونَ

    Laa jarama annahum fil Aakhirati humul khassiroon

    no doubt they will be the losers in the hereafter. 

    be shak ke aakhirat me wahi kharab hai

     ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُوا۟

    مِنۢ بَعْدِ مَا فُتِنُوا۟

    ثُمَّ جَٰهَدُوا۟ وَصَبَرُوٓا۟

    إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ

    Summa inna Rabbaka lillazeena haajaroo

    mim ba'dimaa futinoo

    summma jaahadoo wa sabaroo

    inna Rabbaka mim ba'dihaa la Ghafoorur Raheem

    Then verily your Raub for those who emigrated
    after they had been put to trials
    and there after warring hard and were patient,
    verily your Raub afterwards is The All-Forgiving One, The Most Merciful .

    Phir beshak tumhara rab unke liye jinho ne apne ghar chorhe
    baad is ke ke sataye gaye
    phir unho ne jihad kiya aur sabir rahi
    beshak tumhara rab us ke baad zaroor bakhshne  wala hai Maherban

    يَوْمَ تَأْتِى كُلُّ نَفْسٍ

    تُجَٰدِلُ عَن نَّفْسِهَا

    وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ

    وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

    Yawma taatee kullu nafsin

    tujaadilu 'an nafsihaa

    wa tuwaffaa kullu nafsim maa 'amilat

    wa hum laa yuzlamoon

     

    Remember the day when will come up every soul
    pleading for itself,
    and will be paid in ful every soul for what it did
    and they will not be dealt with unjustly.

    Jis din har jaan aayegi 
    apni hi taraf jhagarhti
    aur har jaan ko us ka kiuya pura bhar diya jayega
    aur unpar zulm na hoga.

     وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا قَرْيَةً

    كَانَتْ ءَامِنَةً مُّطْمَئِنَّةً

    يَأْتِيهَا رِزْقُهَا رَغَدًا مِّن كُلِّ مَكَانٍ

    فَكَفَرَتْ بِأَنْعُمِ ٱللَّهِ

    فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلْجُوعِ وَٱلْخَوْفِ

    بِمَا كَانُوا۟ يَصْنَعُونَ

    Wa darabal laahu masalan qaryatan

    kaanat aaminatam mutma'innatany

    yaaateehaa rizquhaa rghadam min kulli makaanin

    fakafarat bi an'umil laahi

    fa azaaqahal laahu libaasal joo'i walkhawfi

    bimaa kaanoo yasna'oon

     

    and Allah puts forward the example of a town
    that was secure and content.
    Its provision comeing to it in abundance from every place,
    then it denied the Favour of Allah.
    So made it taste Allah the grab of hunger and fear
    because of that which they used to do.

    Aur Allah ne kahavat bayan farmayi
    ek basti ke amaan wa itminan se thi har taraf se us ki rozi kasrat se aati
    to woh Allah ki neemato ki nashukri karne lagi
    to Allah ne use ye saza chakhayi ke use bhook aur dar ka pahnava pahnaya badla unke kiye ka.

    وَلَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مِّنْهُمْ

    فَكَذَّبُوهُ

    فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ وَهُمْ ظَٰلِمُونَ

    Wa laqad jaaa'ahum Rasoolum minhum

    fakazzaboohu

    fa akhazahumul 'azaabu wa hum zaalimoon

     

    and verily had come to them a prophet rasool from among themeselves,
    but they denied him
    so overtook them the torment while they were wrong-doers.

    Aur beshak unke paas unhi me se ek rasool tashreel laya
    to unho ne use jhutlaya
    to unhe azab ne pakda aur woh be insaaf they.

     فَكُلُوا۟ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ

    حَلَٰلًا طَيِّبًا

    وَٱشْكُرُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ

    إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ

    Fakuloo mimmaa razaqa kumul laahu

    halaalan taiyibanw

    washkuroo ni'matal laahi

    in kuntum iyyaahu ta'budoon

     

    so eat of what Allah has provided with you
    lawful and good
    and thank Allah’s Grace
    if you really worship him.

    To Allah ki di huvi rozi khao 
    halal pakeeza
    aur Allah ki  neemat ka shukr karo
    agar tum use pujte ho

     إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ ٱلْمَيْتَةَ

    وَٱلدَّمَ وَلَحْمَ ٱلْخِنزِيرِ

    وَمَآ أُهِلَّ لِغَيْرِ ٱللَّهِ بِهِۦ ۖ

    فَمَنِ ٱضْطُرَّ

    غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ

    فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

    Innamaa harrma 'alai kumul maitata

    waddama wa lahmal khinzeeri

    wa maaa uhilla lighairil laahi bihee

    famanid turra

    ghaira baaghinw wa laa 'aadin

    fa innal laaha Ghafoorur Raheem

     

    only he has forbidden unto you the dead animal
    and the blood, and the flesh  of swine,
    and any animal which is slaughtered as a sacrifice for others than Allah with it,
    but it one is forced by dire necessity
    without willful disobedience and not transgressing,
    then verily Allah is The All-Forgiving One The Most Merciful .

    Tum par to yahi  haram kiya hai murdar
    aur khoon aur suwar ka ghosht
    aur woh jis ke zabah karte waqt gair khuda ka naam pukara gaya
    phir jo laachar ho
    na khawhish karta aur na had se barhta
    to beshak Allah bakhsne wala maherban hai.

     وَلَا تَقُولُوا۟ لِمَا تَصِفُ أَلْسِنَتُكُمُ ٱلْكَذِبَ

    هَٰذَا حَلَٰلٌ وَهَٰذَا حَرَامٌ

    لِّتَفْتَرُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ ۚ

    إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ

    Wa laa taqooloo limaa tasifu alsinatukumul kaziba

    haaza halaalunw wa haazaa haraamul

    litaftaroo 'alal laahil kazib;

    innal lazeena yaftaroona 'alal laahil kaziba laa yuflihoon

     

    and you not say to that which put forth describe your tongues falsely,
    this is lawful and this is illegal forbidden
    so as to invent against Allah lies,
    verily those who invent against Allah lies not will prosper be successful.

    Aur na kaho use jo tumhari zobane jhoot bayan karti hai
    ye halaal hai aur ye haram hai
    ke Allah par jhoot bandho
    beshak jo Allah par jhoot bandhte hai unka bhala na hoga.

     

     مَتَٰعٌ قَلِيلٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

    Mata'un qaleelunw wa lahum 'azaabun aleem

    enjoyment brief and for them will be a painful torment.

    Thoda baratna hai aur unke liye dardnak azab.

     وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُوا۟

    حَرَّمْنَا مَا قَصَصْنَا عَلَيْكَ مِن قَبْلُ ۖ

    وَمَا ظَلَمْنَٰهُمْ

    وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

    Wa 'alal lazeena haadoo

    harramnaa ma qasasnaa 'alaika min qablu

    wa maa zalamnahum

    wa laakin kaanoo anfusahum wa yazlimoon

     

    and unto those who are jews
    we have forbidden that which we have mentioned to you before
    and we not wronged them
    but they used to themselves wrong.

    Aur khaas yahudiyo par
    hum ne haram farmaye woh cheezen jo pehle tumhe hum ne sunaye
    aur hum ne un par zulm na kiya
    han wahi apni jano par zulm karte they.

     ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُوا۟ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٍ

    ثُمَّ تَابُوا۟ مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوٓا۟

    إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ

    Summma inna Rabbaka lillazeena 'amilus sooo'a bijahaalatin

    summa taaboo mim ba'di zaaalika wa aslahoo

    inna Rabbaka mim ba'dihaa l Ghafoorur Raheem 

     

    then verily your Raub for those who do evil in ignorance
    then they repent after that and do righteous deeds,
    verily your Raub thereafter is The All Forgiving one The Most Merciful .

    Phir beshak tumhara rab un ke liye  jo na dani se burayi kar baithe
    phir uske baad tauba kare aur sanwar jaye
    beshak tumhara rab uske baad  zaroor bakhshne wala maherban hai.

     إِنَّ إِبْرَٰهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِّلَّهِ حَنِيفًا

    وَلَمْ يَكُ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ

    Inna Ibraaheema kaana ummatan qaanital lillaahi Haneefanw

    wa lam yaku minal mushrikeen

     

    verily Abraham was a nation obedient to Allah straight
    and he was not of the polytheists.

    Beshak ibrahim ek imam tha Allah ka farmabardar aur sab se juda
    aur mushrik na tha.

    شَاكِرًا لِّأَنْعُمِهِ ۚ

    ٱجْتَبَىٰهُ

    وَهَدَىٰهُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

    Shaakiral li an'umih;

    ijtabaahu

    wa hadaahu ilaa Siraatim Muustaqeem

     

    He was thankful for his graces.
    He chose him
    and guided him to the straight way.

    Us ke ehsaano par  shukr karne wala
    Allah ne use chun liya
    aur use seedhi raah dikhayi.

     وَءَاتَيْنَٰهُ فِى ٱلدُّنْيَا حَسَنَةً ۖ

    وَإِنَّهُۥ فِى ٱلْءَاخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

    Wa aatainaahu fid dunyaa hasanah;

    wa innahoo fil Aakhirati laminas saaliheen

     

    and we gave him in this world good
    and verily he is in the Hereafter of those who are righteous.

    Aur hum ne use dunya me bhalayi di
    aur  beshak woh aakhirat me muqarabeen me se hai.

     ثُمَّ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ

    أَنِ ٱتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَٰهِيمَ حَنِيفًا ۖ

    وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ

    Summa awhainaa ilaika

    anit tabi' Millata Ibraaheema haneefaa;

    wa maa kaana minal mushrikeen

     

    then we have sent the revelation to you;
    to follow the religion of Abraham straight Monotheism.
    And he was not of those who are polytheists.”

    Phir hum ne tumhe wahi bheji
    ke deen e ibrahim ki pairvi karo jo har batil se alag tha
    aur mushrik na tha.

     إِنَّمَا جُعِلَ ٱلسَّبْتُ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱخْتَلَفُوا۟ فِيهِ

    ۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ

    فِيمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

    Innamaa ju'ilas Sabtu 'alal lazeenakhtalafoo feeh;

    wa inna Rabbaka la yahkumu bainahum Yawmal Qiyaamati

    feemaa kaanoo feehi yakhtalifoon

     

    only was prescribed the Sabbath for those who differed in it.
    and verily your Raub will judge between them on the day of resurrection
    about that they used to wherein differ.

    Hafta to unhi par rakha gaya  tha jo us me mukhtalif hogaye
    aur beshak tumhara rab qayamat ke din un me faisla kardega
    jis baat me ekhtelaaf karte they.

    ٱدْعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِٱلْحِكْمَةِ وَٱلْمَوْعِظَةِ ٱلْحَسَنَةِ ۖ

    وَجَٰدِلْهُم بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ ۚ

    إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ ۖ

    وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ

    Ud'u ilaa sabeeli Rabbika bilhikmati walmaw 'izatil hasanati

    wa jaadilhum billatee hiya ahsan;

    inna Rabbaka huwa a'almu biman dalla 'an sabeelihee

    wa Huwa a'lamu bilmuhtadeen

     

    invite you to way of your Raub with wisdom and preaching fair kind
    and argue with them in a way that it is better.
    Verily your Raub is he who knows best who has gone astray from his way
    and he it is who knows best those who are guided.

    Apne rab ki raah ki taraf bulao pakki tadbeer aur achi naseehat se
    aur un se us ka tareeqe par bahes karo jo sab se behtar ho
    beshak tumhara rab khoob janta hai jo uski raah se behka
    aur woh khoob janta hai raah walo ko.

     وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوا۟ بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُم بِهِۦ ۖ

    وَلَئِن صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِّلصَّٰبِرِينَ

    Wa in 'aaqabtum fa'aaqiboo bimisli maa 'ooqibtum bihee

    wa la'in sabartum lahuwa khairul lissaabireen

     

    And if you give punishment then punish them to the extent they had afflicted you
    but if you endure patiently, verily it is better for the patient.

    Aur agar tum saza do to vaisi hi saza do jaisi tumhe takleef pahunchayi thi aur agar tum sabr karo to beshak sabwalo ko sabr sab se acha.

     وَٱصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلَّا بِٱللَّهِ ۚ

    وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ

    وَلَا تَكُ فِى ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ

    Wasbir wa maa sabruka illaa billaah;

    wa laa tahzan 'alaihim

    wa laa taku fee daiqim mimmaa yamkuroon

    and endure patiently and not your patience is but from Allah
    and not grieve over them
    and not be in distress from what they plot.

    Aur aey mehboob tum sabr karo aur tumhara sabr Allah hi ki taufeeq se hai
    aur un ka gam na khao
    aur unke farebo se dil tang na ho.

     إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوا۟

    وَّٱلَّذِينَ هُم مُّحْسِنُونَ

     

    Innal laaha ma'al lazeenat taqaw

    wal lazeena hum muhsinoon 

    verily Allah is with those who avoid pious him
    and those who they are good-doers.
     

     

    Beshak Allah unke sath hai jo darte hai
    aur jo nekiya karte hai.

    Back To Top


    © Copyright 2016 | All Rights Reserved.