Arabic text
Urdu text
Roman Translation
English Translation
Urdu Translation
اللہ كے نام سے شروع جو نہایت مہربان رحم کرنے والا
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
Allah ke naam se shuro jo nihayat maharban rahem karne wala
الٓمٓ
الٓمٓ
Alif-Laam-Meeem
Alif-Laam-Meeem
Alif-Laam-Meeem
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُ
اللہ ہے اس كے سوا کوئی معبود نہیں جو ہمیشہ زندہ اور سب کا نگہبان ہے
Allaahu laaa ilaaha illaa Huwal Haiyul Qaiyoom
Allah! There is no deity except Him. the Ever-Living the self-sustaining.
Allah hai uss ke siwa koi mabood nahi jo hamaisha zinda aur sab ka nigehban hai
نَزَّلَ عَلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ
مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ
وَأَنزَلَ ٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ
جس نے آپ پر کتاب نازل کی حق كے ساتھ
جو اِس سے پہلی کتابوں کی تصدیق کرتی ہے
اور اسی نے اتاری توریت اور انجیل
Nazzala 'alaikal Kitaaba bilhaqqi
musaddiqal limaa baina yadaihi
wa anzalat Tawraata wal Injeel
مِن قَبْلُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ ٱلْفُرْقَانَ ۗ
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۗ
وَٱللَّهُ عَزِيزٌ ذُو ٱنتِقَامٍ
اِس سے پہلے لوگوں کی ہدایت كے لیے اور فرقان ( فارق کرنے والی) اتارا
بے شک جنہوں نے اللہ کی آیاتوں سے کفر کیا ان كے لیے سخت عذاب ہے
اور اللہ غالب ہے بدلہ لینے والا ہے
Min qablu hudal linnaasi wa anzalal Furqaan;
innallazeena kafaroo bi Aayaatil laahi lahum 'azaabun shadeed;
wallaahu 'azeezun zun tiqaam
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَخْفَىٰ عَلَيْهِ شَىْءٌ
فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِى ٱلسَّمَآءِ
زمیں و آسمان کی
Innal laaha laa yakhfaa 'alaihi shai'un
fil ardi wa laa fis samaaa'
هُوَ ٱلَّذِى يُصَوِّرُكُمْ فِى ٱلْأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَآءُ ۚ
لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ
ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
اس كے سوا کوئی معبود نہیں
وہ غالب حکمت والا ہے
Huwal lazee yusawwirukum fil arhaami kaifa yashaaa';
laa ilaaha illaa Huwal '
Azeezul Hakeem
وہی ہے جس نے آپ پر کتاب اتاری
جس میں واضح محکم آیاتیں ہے
(جو اصل کتاب ہیں اور بعض متاشابہ (کئی منع دینے والی
پس وہ جن كے دلوں میں کجی ہے
وہ تو اِس کی متاشابہ آیتوں کی پیروی کرتے ہے
فتنے کی غرض سے اور اِس کا ( غلط ) مطلب ڈھونڈنے کی غرض سے
اور ان کی حقیقی مراد سوائے اللہ كے کوئی نہیں جانتا
اور مجبور علم والے کہتے ہیں
کہ ہَم ایمان لائے ان پر یہ سب ہمارے رب کی طرف سے ہے
اور نہیں سمجھتے مگر عقل والے
Huwal lazeee anzala 'alaikal Kitaaba
minhu Aayaatum Muh kamaatun
hunna Ummul Kitaabi wa ukharu Mutashaabihaatun
faammal lazeena fee quloobihim ziyghun
fa yattabi'oona ma tashaabaha minhu
ibtighaa 'alfitnati wabtighaa'a taaweelih
wa maa ya'lamu taaweelahooo illal laah
warraasikhoona fil 'ilmi yaqooloona
aamannaa bihee kullum min 'indi Rabbinaa
wa maa yazzakkaru illaaa ulul albaab
رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا
وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً ۚ
إِنَّكَ أَنتَ ٱلْوَهَّابُ
اے ہمارے رب ! ہمارے دِل نا پھیر اِس كے بعد جب كہ تو نے ہمیں ہدایت دی
اور ہمیں اپنے پاس سے رحمت عطا فرما
یقینًا تو ہی بہت دینے والا ہے
Rabbanaa laa tuzigh quloobanaa ba'da iz hadaitanaa
wa hab lanaa mil ladunka rahmah;
innaka antal Wahhaab
رَبَّنَآ إِنَّكَ جَامِعُ ٱلنَّاسِ
لِيَوْمٍ لَّا رَيْبَ فِيهِ
ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخْلِفُ ٱلْمِيعَادَ
اے ہمارے رب ! یقینًا تو لوگوں کو جمع کرنے والا ہے
ایک دن جس كے آنے میں کوئی شک نہیں
یقینًا اللہ وعدہ خلافی نہیں کرتا
Rabbanaaa innaka jaami 'un-naasi
li Yawmil laa raibafeeh
innal laaha laa yukhliful mee'aad
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَن تُغْنِىَ عَنْهُمْ
أَمْوَٰلُهُمْ وَلَآ أَوْلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا ۖ
وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمْ وَقُودُ ٱلنَّارِ
بے شک جن لوگوں نے کفر کیا کچھ کام نا آئیں گے
ان کا مال اور نا ان کی اولاد اللہ ( كے عذاب ) سے کچھ بھی
یہ ہی لوگ تو جہنم کا ایندھن ہے
Innal lazeena kafaroo lan tughniya 'anhum
amwaaluhum wa laaa awlaaduhum minal laahi shai'anw
wa ulaaa'ika hum waqoodun Naar
جیسا آل فرعون کا حال ہُوا اور ان کا جو ان سے پہلے تھے
انہوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلایا پِھر اللہ نے بھی اُنہیں ان كے گناہوں پر پکڑ لیا
اور اللہ سخت عذاب والا ہے
Kadaabi Aali Fir'awna wallazeena min qablihim;
kazzaboo bi Aayaatinaa fa akhazahumul laahu bizunoo bihim;
wallaahu shadeedul 'iqaab
اور جہنم کی طرف جمع کیے جائیگا اور وہ بڑا ٹھکانا ہے
Qul lillazeena kafaroo satughlaboona
wa tuhsharoona ilaa jahannam; wa bi'sal mihaad
Qad kaana lakum Aayatun fee fi'atainil taqataa
fi'atun tuqaatilu fee sabeelil laahi wa ukhraa kaafiratuny
yarawnahum mislaihim raayal 'ayn;
wallaahu yu'ayyidu bi nasrihee mai yashaaa';
innaa fee zaalika la 'ibratal li ulil absaar
لوگوں كے لیے مرغوب چیزوں کی محبت خوش نما کر دی گئی ہے
جیسے عورتیں اور بیٹے
اور سونے اور چاندی كے جمع کیے ہوئے خزانے
اور نیشاندار گھوڑے اور چھپائے اور کھیتی
یہ دُنیا کی زندگی کا سامان ہے
اور لوٹنے کا اچھا ٹھکانا اللہ ہی كے پاس ہے
Zuyyina linnaasi hubbush shahawaati
minannisaaa'i wal baneena
walqanaateeril muqantarati minaz zahabi walfiddati
walkhail musawwamati wal an'aami walhars;
zaalika mataa'ul hayaatid dunyaa
wallaahu 'indahoo husnul ma-aab
قُلْ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيْرٍ مِّن ذَٰلِكُمْ ۚ
لِلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّٰتٌ
تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا
وَأَزْوَٰجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَرِضْوَٰنٌ مِّنَ ٱللَّهِ ۗ
وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِٱلْعِبَادِ
آپ کہہ دیجیئے ! کیا میں تمھیں اِس سے بہتر چیز بتاؤں ؟
پرہیزگاروں كے لیے ان كے رب كے پاس باغات ہیں
جن كے نیچے نہریں جاری ہیں جن میں وہ ہمیشہ رہینگے
اور پاکیزہ بیویاں اور اللہ کی رضا مندی ہے
اور اللہ سب بندوں کو دیکھ رہا ہے
Qul a'unabbi 'ukum bikhairim min zaalikum;
lillazeenat taqaw 'inda Rabbihim jannaatun
tajree min tahtihal anhaaru khaalideena feehaa
wa azwaajum mutahharatunw wa ridwaanum minal laah;
wallaahu baseerum bil'ibaad
سو ہمارے گناہ معاف فرما اور ہمیں دوزخ كے عذاب سے بچہ
Allazeena yaqooloona Rabbanaaa innanaaa aamannaa
faghfir lanaa zunoobanaa wa qinaa 'azaaban Naar
ٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلْقَٰنِتِينَ
وَٱلْمُنفِقِينَ وَٱلْمُسْتَغْفِرِينَ بِٱلْأَسْحَارِ
جو صبر کرنے والے اور سچ بولنے والے اور کرنے والے
اور خرچ کرنے والے اور بخشش مانگنے والے ہیں رات کو
Assaabireena wassaa diqeena walqaaniteena
walmunfiqeena walmus taghfireena bil ashaar
شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ
وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَأُو۟لُوا۟ ٱلْعِلْمِ قَآئِمًۢا بِٱلْقِسْطِ ۚ
لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ
ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
اور فرشتوں اور اہل علم نے اور وہ عدل کو قائم رکھنے والا ہے
اس كے سوا کوئی عبادت كے لئیق نہیں
غالب اور حکمت والا ہے
Shahidal laahu annahoo laa ilaaha illaa Huwa
walmalaaa'ikatu wa ulul 'ilmi qaaa'imam bilqist;
laaa ilaaha illaa Huwal '
Azeezul Hakeem
إِنَّ ٱلدِّينَ عِندَ ٱللَّهِ ٱلْإِسْلَٰمُ ۗ
وَمَا ٱخْتَلَفَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ
إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلْعِلْمُ
بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ ۗ
وَمَن يَكْفُرْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ
فَإِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
اور اہل کتاب نے اِخْتِلاف نہیں کیا
مگر اِس كے بعد جبکہ ان کے پاس علم آگیا
آپس کی سرکشی سے
اور جو اللہ کی آیتوں کے ساتھ کفر کرے
تو بے شک اللہ اس کا جلد حساب لینے والا ہے
Innad deena 'indal laahil Islaam;
wa makhtalafal lazeena ootul Kitaaba
illaa mim ba'di maa jaaa'ahumul 'ilmu
baghyam bainahum;
wa mai yakfur bi Aayaatil laahi
fa innal laaha saree'ul hisaab
فَإِنْ حَآجُّوكَ فَقُلْ
أَسْلَمْتُ وَجْهِىَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِ ۗ
وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْأُمِّيِّنَ
ءَأَسْلَمْتُمْ
ۚ فَإِنْ أَسْلَمُوا۟ فَقَدِ ٱهْتَدَوا۟ ۖ
وَّإِن تَوَلَّوْا۟ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ ٱلْبَلَٰغُ ۗ
وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِٱلْعِبَادِ
كہ میں نے اللہ كے سامنے اپنا منہ جھکا دیا اور میرے تابِع دار
اور آپ اہل کتاب اور انپڑھ لوگوں سے کہہ دیں !
کیا تم اسلام لے ؟
پس اگر وہ اسلام لے آئے تو یقینًا انہوں نے ہدایت پالی
اور اگر وہ منہ پھر لیں تو آپ پر صرف پھونچا دینا ہے
اور اللہ دیکھنے والا ہے بندوں کو
Fa in haaajjooka faqul
aslamtu wajhiya lillaahi wa manit taba'ana;
wa qul lillazeena ootul Kitaaba wal ummiyyeena '
a-aslamtum;
fa in aslamoo faqadih tadaw
wa in tawallaw fa innamaa 'alaikal balaagh;
wallaahu baseerum bil 'ibaad
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ
وَيَقْتُلُونَ ٱلنَّبِيِّنَ بِغَيْرِ حَقٍّ
وَيَقْتُلُونَ ٱلَّذِينَ يَأْمُرُونَ بِٱلْقِسْطِ
مِنَ ٱلنَّاسِ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
اور نا حق نبیوں کو قتل کرتے ہیں
اور اُنہیں قتل کرتے ہیں جو لوگ انصاف کا حکم کرتے ہیں
تو اُنہیں درد ناک عذاب کی خبر دے دیجیئے !
Innal lazeena yakfuroona bi Aayaatil laahi
wa yaqtuloonan Nabiyyeena bighairi haqqinw
wa yaqtuloonal lazeena yaamuroona bilqisti
minannaasi fabashirhum bi'azaabin aleem
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ
وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ
یہی وہ لوگ ہے جن كے اعمال زی ہونگے دُنیا آخرت میں
اور ان کا کوئی مددگار نہیں
Ulaaa'ikal lazeena habitat a'maaluhum fid dunyaa wal Aaakhirati
wa maa lahum min naasireen
وہ اللہ کی کتاب کی طرف بلائے جاتے ہیں ٹیک وہ اپنے آپس كے فیصلے کریں
یںپِھر ان کی ایک جماعت پِھر جاتی ہے اور وہ منہ پھر نے والے ہیں
Alam tara ilal lazeena ootoo naseebam minal Kitaabi
yud'awna ilaa Kitaabil laahi liyahkuma bainahum
summa yatawallaa fareequm minhum wa hum mu'ridoon
مگر گنے چنے چند دن ہی
اور ان كے دین میں اُنہیں فریب دیا اس جھوٹ نے جو باندھتے تھے
Zaalika bi annahum qaaloo lan tamassanan naaru
illaaa ayyaamam ma'doodaatinw
wa gharrahum fee deenihim maa kaanoo yaftaroon
فَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنَٰهُمْ لِيَوْمٍ لَّا رَيْبَ فِيهِ
وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ
وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
پس جب ہم انہیں اس دن جمع کریں گے ؟ جس كے آنے میں کوئی شک نہیں
اور ہر شخص اپنا اپنا کیا پُورا پُورا دیا جائیگا
اور ان پر کوئی ظلم نا کیا جائے گا
Fakaifa izaa jama'naahum li Yawmil laa raiba feeh
wa wuffiyat kullu nafsim maa kasabat
wa hum laa yuzlamoon
قُلِ ٱللَّهُمَّ مَٰلِكَ ٱلْمُلْكِ
تُؤْتِى ٱلْمُلْكَ مَن تَشَآءُ
وَتَنزِعُ ٱلْمُلْكَ مِمَّن تَشَآءُ
وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ
وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُ
ۖ بِيَدِكَ ٱلْخَيْرُ
ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
آپ کہہ دیجیئے اے اللہ ! اے تمام جہاں كے مالک !
تو جسے چاہیے بادْشاہی دے
اور جس سے چاہیے سلطنت چھین لے
اور تو جسے چاہیے عزت دے
اور جسے چاہیے ذلت دے
تیرے ہی ہاتھ میں سب بھلائیاں ہے
بے شک تو ہر چیز پر قادر ہے
Qulil laahumma Maalikal Mulki
tu'til mulka man tashaaa'u
wa tanzi'ulmulka mimman tashhaaa'u
wa tu'izzu man tashaaa'u
wa tuzillu man tashaaa'u
biyadikal khairu
innaka 'alaa kulli shai'in Qadeer
تُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ
وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ ۖ
وَتُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ
وَتُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَىِّ ۖ
وَتَرْزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ
اور دن کو رات میں داخل کرتا ہے
اور تو ہی بے جان سے جاندار نکلتا ہے
اور تو جاندار سے بے جان نکلتا ہے
اور تو جسے چاہتا ہے بے شمار روزی دیتا ہے
Toolijul laila fin nahaari
wa toolijun nahaara fil laili
wa tukhrijul haiya minal maiyiti
wa tukhrijulo maiyita minal haiyi
wa tarzuqu man tashaaa'u bighari hisab
لَّا يَتَّخِذِ ٱلْمُؤْمِنُونَ ٱلْكَٰفِرِينَ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖ
وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَلَيْسَ مِنَ ٱللَّهِ فِى شَىْءٍ
إِلَّآ أَن تَتَّقُوا۟ مِنْهُمْ تُقَىٰةً ۗ
وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفْسَهُۥ ۗ
وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلْمَصِيرُ
مومن نا بنے ایمان والوں کو چھوڑ کر کافروں کو دوست
اور جو ایسا کرے گا وہ اللہ کی کسی حمایت میں نہیں
مگر یہ كہ ان سے بچاؤ مقصود ہو
اور اللہ تمھیں اپنی ذات سے ڈراتا ہے
اور اللہ ہی کی طرف لوٹ جانا ہے
Laa yattakhizil mu'minoonal kaafireena awliyaaa'a min doonil mu'mineena
wa mai yaf'al zaalika falaisa minal laahi fee shai'in
illaaa an tattaqoo minhum tuqaah;
wa yuhazzirukumul laahu nafsah;
wa ilal laahil maseer
قُلْ إِن تُخْفُوا۟ مَا فِى صُدُورِكُمْ أَوْ تُبْدُوهُ يَعْلَمْهُ ٱللَّهُ ۗ
وَيَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ
وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
آسمانوں اور زمیں میں جو کچھ ہے سب جانتا ہے
اور اللہ ہر چیز پر قادر ہے
Qul in tukhfoo maa fee sudoorikum aw tubdoohu ya'lamhul laah;
wa ya'lamu maa fis samaawaati wa maa fil ard;
wallaahu 'alaa kulli shai'in Qadeer
يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ
مَّا عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُّحْضَرًا
وَمَا عَمِلَتْ مِن سُوٓءٍ
تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُۥٓ
أَمَدًۢا بَعِيدًا ۗ
وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفْسَهُۥ ۗ
وَٱللَّهُ رَءُوفٌۢ بِٱلْعِبَادِ
اپنی کی ہوئی نیکیوں کو
اور اپنی کی ہوئی برائیوں کو
وہ آرزو کرے گا کاش ! اس كے
اور برائیوں كے درمیان بہت ہی دور کا فاصلہ ہوتا .
اور اللہ تمھیں اپنی ذات سے ڈراتا ہے
اور اللہ اپنے بندوں پر بڑا ہی مہربان ہے
Yawma tajidu kullu nafsim
maa'amilat min khairim muhdaranw
wa maa 'amilat min sooo'in
tawaddu law anna bainahaa wa bainahoo
amadam ba'eedaa
wa yuhazzirukumul laahu nafsah;
wallaahu ra'oofum bil'ibaad
قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ
فَٱتَّبِعُونِى يُحْبِبْكُمُ ٱللَّهُ
وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ ۗ
وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
تو میری تابیداری کرو اللہ تم سے محبت کرے گا
اور تمھارے لیے تمھارے گناہ بخش دیگا
اور اللہ بخشنے والا مہربان ہے
Qul in kuntum tuhibboonal laaha
fattabi' oonee yuhbibkumul laahu
wa yaghfir lakum zunoobakum;
wallaahu Ghafoorur Raheem
قُلْ أَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ ۖ
فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْكَٰفِرِينَ
پِھر اگر یہ پِھر جائیں تو بے شک اللہ کافروں سے محبت نہیں کرتا
Qul atee'ul laaha war Rasoola
fa in tawallaw fa innal laaha laa yuhibbul kaafireen
إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰٓ ءَادَمَ وَنُوحًا وَءَالَ إِبْرَٰهِيمَ
وَءَالَ عِمْرَٰنَ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ
اور عمران كے خاندانوں کو تمام جہانوں پر
Innal laahas tafaaa Aadama wa Noohanw wa Aala Ibraaheema
wa Aala Imraana 'alal 'aalameen.
ذُرِّيَّةًۢ بَعْضُهَا مِنۢ بَعْضٍ ۗ
وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
اور اللہ سنتا جانتا ہے
Zurriyyatam ba'duhaa mim ba'd;
wallaahu Samee'un 'Aleem
إِذْ قَالَتِ ٱمْرَأَتُ عِمْرَٰنَ
رَبِّ إِنِّى نَذَرْتُ لَكَ مَا فِى بَطْنِى مُحَرَّرًا
فَتَقَبَّلْ مِنِّىٓ ۖ
إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
اے میرے رب ! جو میرے پیٹ میں ہے میں نے تیرے نظر کیا ہے آزاد رکھ کر
سو تو میری طرف سے قبول فرما !
یقینًا تو سنے والا اور جاننے والا ہے
Iz qaalatim ra atu 'Imraana
Rabbi innee nazartu laka maa fee batnee muharraran
fataqabbal minnee
innaka Antas Samee'ul 'Aleem
فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ
رَبِّ إِنِّى وَضَعْتُهَآ أُنثَىٰ
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ
وَلَيْسَ ٱلذَّكَرُ كَٱلْأُنثَىٰ
ۖ وَإِنِّى سَمَّيْتُهَا مَرْيَمَ
وَإِنِّىٓ أُعِيذُهَا بِكَ
وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيْطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ
جب اس نے اسے ( بچی ) جنا تو بولی
میرے رب ! میں نے لڑکی جنم دی ہے
اور اللہ خوب جانتا ہے كہ اس نے کیا جنم دیا ہے
اور لڑکا لڑکی جیسا نہیں ہوتا
اور میں نے اس کا نام مریم رکھا
اور بے شک میں اسے تیری پناہ میں دیتی ہوں
اور اِس کی اولاد کو شیطان مردود سے
Falammaa wada'athaa qaalat
Rabbi innee wada'tuhaaa unsaa
wallaahu a'lamu bimaa wada'at
wa laisaz zakaru kalunsaa
wa innee sammaituhaa Maryama
wa innee u'eezuhaa bika
wa zurriyyatahaa minash Shaitaanir Rajeem
فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٍ
وَأَنۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا
وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا
ۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا ٱلْمِحْرَابَ
وَجَدَ عِندَهَا رِزْقًا
ۖ قَالَ يَٰمَرْيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَا ۖ
قَالَتْ هُوَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ۖ
إِنَّ ٱللَّهَ يَرْزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ
اور اسے بہترین پرورش دی
اس کو زکریا کی پرورش میں دیا
جب کبھی زکریا ان كے حجرے میں جاتے
ان كے پاس روزی رکھی ہوئی پاتے
اس نے پوچھا اے مریم ! یہ روزی تمھارے پاس کہاں سے آئی ؟
کہا یہ اللہ كے پاس سے ہے
بے شک اللہ جسے چاہے بے شمار روزی دے
Fataqabbalahaa Rabbuhaa biqaboolin hasaninw
wa ambatahaa nabaatan hasananw wa kaffalahaa Zakariyyaa
kullamaa dakhala 'alaihaa Zakariyyal Mihraaba
wajada 'indahaa rizqan
qaala yaa Maryamu annaa laki haazaa
qaalat huwa min 'indil laahi
innal laaha yarzuqu mai yashaaa'u bighairi hisaab
هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥ ۖ
قَالَ رَبِّ هَبْ لِى مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً ۖ
إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ
کہا اے میرے رب ! مجھے اپنے پاس سے پاکیزہ اولاد عطا فرما
بے شک تو دعا کا سنے والا ہے
Hunaaalika da'aa Zakariyyaa Rabbahoo
qaala Rabbi hab lee mil ladunka zurriyyatan taiyibatan
innaka samee'ud du'aaa'
فَنَادَتْهُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
وَهُوَ قَآئِمٌ يُصَلِّى فِى ٱلْمِحْرَابِ
أَنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيَىٰ
مُصَدِّقًۢا بِكَلِمَةٍ مِّنَ ٱللَّهِ
وَسَيِّدًا وَحَصُورًا وَنَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
جبکہ وہ حجرے میں کھڑے نماز پڑھ رہے تھے
كہ اللہ تجھے یحیی کی خوش خبری دیتا ہے
اللہ كے کلمے کی تصدیق کرنے والا
اور سردار ضبط نفس اور نبی ہو گا نیکوکاروں میں سے
Fanaadat hul malaaa'ikatu
wa huwa qaaa'imuny yusallee fil Mihraabi
annal laaha yubashshiruka bi Yahyaa
musaddiqam bi Kalimatim minal laahi
wa saiyidanw wa hasooranw wa Nabiyyam minas saaliheen
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَٰمٌ
وَقَدْ بَلَغَنِىَ ٱلْكِبَرُ وَٱمْرَأَتِى عَاقِرٌ ۖ
قَالَ كَذَٰلِكَ ٱللَّهُ يَفْعَلُ مَا يَشَآءُ
میں بالکل بوڑھا ہو گیا ہوں اور میری بِیوِی بانْجھ ہے
فرمایا ایسی طرح اللہ جو چاہے کرتا ہے
Qaala Rabbi annaa yakoonu lee ghulaamunw
wa qad balaghaniyal kibaru wamraatee 'aaqirun
qaala kazaalikal laahu yaf'alu maa yashaaa'
قَالَ رَبِّ ٱجْعَل لِّىٓ ءَايَةً
ۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ
ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمْزًا
ۗ وَٱذْكُر رَّبَّكَ كَثِيرًا
وَسَبِّحْ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلْإِبْكَٰرِ
فرمایا نشانی یہ ہے كہ تو لوگوں سے بات نا کر سکے گا
تِین دن تک مگر اشارے سے
تو اپنے رب کا ذکر کثرت سے کر
اور صبح شام اسی کی تسبیح بیان کرتا رہ !
Qaala Rabbij 'al leee Aayatan
qaala Aaayatuka allaa tukalliman naasa
salaasata ayyaamin illa ramzaa;
wzkur Rabbaka kaseeranw
wa sabbih bil'ashiyyi wal ibkaar
وَإِذْ قَالَتِ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرْيَمُ
إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ
وَٱصْطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلْعَٰلَمِينَ
بے شک اللہ نے تجھے برگزیدہ کر لیا اور تجھے پاک کر دیا
اور سارے جہاں کی عورتوں میں سے تیرا انتخاب کر لیا
Wa iz qaalatil malaaa'ikatu Ya Maryamu
innal laahas tafaaki wa tahharaki
wastafaaki 'alaa nisaaa'il 'aalameen
يَٰمَرْيَمُ ٱقْنُتِى لِرَبِّكِ
وَٱسْجُدِى وَٱرْكَعِى مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ
اور سجدہ کر اور رکوع کرنے والوں كے ساتھ رکوع کر
Yaa Maryamuq nutee li Rabbiki
wasjudee warka'ee ma'ar raaki'een
ذَٰلِكَ مِنْ أَنۢبَآءِ ٱلْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ ۚ
وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُونَ أَقْلَٰمَهُمْ
أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ
وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
یہ غیب کی خبروں ہے جسے ہم آپ کی طرف پہنچاتے ہیں آپ ان كے پاس نا تھا جب
وہ اپنے قلم ڈال رہے تھے كہ ان میں سے کون مریم کی پرورش کرے گا ؟ اور آپ ان كے پاس نا تھے جب وہ جھگڑتے تھے
Zaalika min ambaaa'il ghaibi nooheehi ilaik; wa maa kunta ladaihim iz yulqoona aqlaamahum ayyuhum yakfulu Maryama wa maa kunta ladaihim iz yakhtasimoon
That is from news of unseen, which we reveal to you, (O Muhammad) you were not with them when they cast their pens, as to which of them should be responsible for Mary. Nor were you with them when they disputed.
Yeh ghaib ki khabron hai jisse hum aap ki taraf phunchate hai aap unn ke pass na tha jab
woh apne qalam daal rahe the ke inn me se kaun marium ki parwarish karega? Aur aap unn ke paas na the jab woh jhgadte the.
إِذْ قَالَتِ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرْيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُ ٱسْمُهُ ٱلْمَسِيحُ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ وَجِيهًا فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ وَمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
جب فرشتوں نے کہا اے مریم ! اللہ تجھے اپنے ایک کلمے کی خوشخبری دیتا ہے جس کا نام مسیح عیسی بن مریم ہے جو دُنیا اور آخرت میں ذی عزت ہے اور وہ
مقربوں سے ہو گا
Iz qaalatil malaaa'ikatu yaa Maryamu innal laaha yubashshiruki bi Kalimatim minhus muhul Maseeh u 'Eesab nu Maryama wajeehan fid dunyaa wal Aakhirati wa minal muqarrabeen
(And mention) when the angels said: "O Mary! Indeed, Allah gives you good tidings of a Word from him.” whose name will be the Messiah Jesus, the son of Mary. distinguished in this world and the Hereafter, and those brought near (to Allah).
. وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِى ٱلْمَهْدِ وَكَهْلًا
وَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
لوگوں سے گہوارے میں باتیں کرے گا اور اُدھیڑ عمر میں بھی
اور وہ نیک لوگوں سے ہو گا
Wa yukallimun naasa filmahdi wa kahlanw
wa minassaaliheen
قَالَتْ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى وَلَدٌ
وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌ ۖ
قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ
ۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمْرًا
فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
ہالانکہ مجھے کسی نے ہاتھ نہیں لگایا
اس نے کہا اسی طرح اللہ جو چاہے پیدا کرتا ہے
جب کبھی وہ کسی کام کو کرنا چاہتا ہے
تو صرف یہ کہ دیتا ہے كہ ہو جا ! تو وہ ہو جاتا ہے
Qaalat Rabbi annaa yakoonu lee waladunw
wa lam yamsasnee basharun
qaala kazaalikil laahu yakhluqu maa yashaaa';
izaa qadaaa amran
fa innamaa yaqoolu lahoo kun fayakoon
وَيُعَلِّمُهُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ
وَٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ
اللہ اسے سکھاےگا کتاب اور حکمت
اور توریت اور انجیل
Wa yu'allimuhul Kitaaba wal Hikmata
wat Tawraata wal Injeel
وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
أَنِّى قَدْ جِئْتُكُم بِـَٔايَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ ۖ
أَنِّىٓ أَخْلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيْـَٔةِ ٱلطَّيْرِ
فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيْرًۢا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۖ
وَأُبْرِئُ ٱلْأَكْمَهَ وَٱلْأَبْرَصَ
وَأُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۖ
وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأْكُلُونَ
وَمَا تَدَّخِرُونَ فِى بُيُوتِكُمْ ۚ
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
كہ میں تمھارے پاس تمھارے رب کی نشانی لایا ہوں
میں تمھارے لیے پرندے کی شکل کی طرح مٹی کا پرندہ بناتا ہوں پِھر اس میں پھونک مارتا ہوں تو وہ اللہ كے حکم سے پرندہ بن جاتا ہے اور اللہ كے حکم سے میں مادر زاد اندھے کو اور کوڑھی کو اچھا کر دیتا ہوں اور مردوں کو زندہ کرتا ہوں اور جو کچھ تم کھاؤ اور جو اپنے گھروں میں ذخیرہ کرو میں تمہیں بتا دیتا ہوں اس میں تمھارے لیے بَڑی نشانی ہے اگر تم ایمان لانے والے ہو
Wa Rasoolan ilaa Baneee Israaa'eela
annee qad ji'tukum bi Aayatim mir Rabbikum
annee akhluqu lakum minatteeni kahai 'atittairi
fa anfukhu feehi fayakoonu tairam bi iznil laahi
wa ubri'ul akmaha wal abrasa
wa uhyil mawtaa bi iznil laahi
wa unabbi'ukum bimaa taakuloona
wa maa taddakhiroona fee buyootikum;
inna fee zaalika la Aayatal lakum in kuntum mu'mineen
وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَىَّ مِنَ ٱلتَّوْرَىٰةِ
وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعْضَ ٱلَّذِى حُرِّمَ عَلَيْكُمْ ۚ
وَجِئْتُكُم بِـَٔايَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
اور میں توریت کی تصدیق کرنے والا ہوں جو میرے سامنے ہے
اور میں اِس لیے آیا ہوں كہ تم پر بعض وہ چیزیں حلال کروں جو تم پر حرام کر دی گئی ہیں
اور میں تمھارے پاس تمھارے رب کی نشانی لایا ہوں
اِس لیے تم اللہ سے ڈرو اور میری فرمان برداری کرو
Wa musaddiqal limaa baina yadaiya minat Tawraati
wa liuhilla lakum ba'dal lazee hurrima 'alaikum;
wa ji'tukum bi Aayatim mir Rabbikum
fattaqul laaha wa atee'oon
إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ ۗ
هَٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
یہی سیدھی راہ ہے
Innal laaha Rabbee wa Rabbukum fa'budooh;
haazaa Siraatum Mustaqeem
فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنْهُمُ ٱلْكُفْرَ
قَالَ مَنْ أَنصَارِىٓ إِلَى ٱللَّهِ ۖ
قَالَ ٱلْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ
ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ
پِھر جب عیسی نے محسوس کیا ان سے کفر
تو کہا کون ہے اللہ کی راہ میں میری مدد کرنے والا ؟
حواریوں نے کہا ہم اللہ کی راہ كے مددگار ہیں
ہم اللہ پر ایمان لائے اور آپ گواہ رہے کے ہم تابع دار ہیں
Falammaaa ahassa 'Eesaa minhumul kufra
qaala man ansaaree ilal laahi
qaalal Hawaariyyoona nahnu ansaarul laahi
aamannaa billaahi washhad bi annaa muslimoon
رَبَّنَآ ءَامَنَّا بِمَآ أَنزَلْتَ وَٱتَّبَعْنَا ٱلرَّسُولَ
فَٱكْتُبْنَا مَعَ ٱلشَّٰهِدِينَ
اے ہمارے رب ! ہم ایمان لائے جو تو نے نازل کیا اور ہم نے رسول کی پیرویی کی پس تو ہمیں گواہوں میں لکھ لے .
Rabbanaaa aamannaa bimaaa anzalta wattaba'nar Rasoola
faktubnaa ma'ash shaahideen
Aey humare Rab! Hum iman laye jo to ne nazil kiya aur hum ne rasool ki pairwee ki pus tu hume gawahon me likh le.
وَمَكَرُوا۟ وَمَكَرَ ٱللَّهُ
ۖ وَٱللَّهُ خَيْرُ ٱلْمَٰكِرِينَ
اور اللہ سب خفیہ تدبیر کرنے والوں سے بہتر ہے
Wa makaroo wa makaral laahu
wallaahu khairul maakireen
إِذْ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ
إِنِّى مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَىَّ
وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟
وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوْقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ ۖ
ثُمَّ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ
فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
جب اللہ نے فرمایا اے عیسی !
بے شک میں تجھے قابض کر لونگا اور تجھے اپنی جانب اٹھانے والا ہوں
اور تجھے پاک کردو گا ان لوگوں سے جنہوں نے کفر کیا
اور جنہوں نے تیری پیروی کی اُنہیں ان كے اوپر غالب رکھوں گا قیامت كے دن تک
پِھر تمہیں میری طرف لوٹ کر آنا ہے پِھر میں تمہارے درمیان فیصلہ کرونگا
جن معاملات میں تم اختلاف کرتے تھے
Iz qaalal laahu yaa 'Eesaaa
innee mutawaffeeka wa raafi'uka ilaiya
wa mutah hiruka minal lazeena kafaroo
wa jaa'ilul lazeenattaba ooka fawqal lazeena kafarooo ilaa Yawmil Qiyaamati
summa ilaiya marji'ukum fa ahkumu bainakum
feemaa kuntum feehi takhtaliifoon
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَأُعَذِّبُهُمْ
عَذَابًا شَدِيدًا فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ
وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ
پِھر جن لوگوں نے کفر کیا تو اُنہیں عذاب دوں گا
سخت عذاب دُنیا اور آخرت میں
اور ان کا کوئی مددگار نا ہو گا
Fa ammal lazeena kafaroo fa u'az zibuhum '
azaaban shadeedan fiddunyaa wal Aakhirati
wa maa lahum min naasireen
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ
فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ ۗ
وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ`
تو اللہ ان كے اجر اُنہیں پورے دے گا
اور اللہ ظالموں سے محبت نہیں کرتا
Wa ammal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati
fa yuwaffeehim ujoorahum;
wallaahu laa yuhibbuz zaalimeen
ذَٰلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ
مِنَ ٱلْءَايَٰتِ وَٱلذِّكْرِ ٱلْحَكِيمِ
آیاتیں اور حکمت والی نصیحت
Zaalika natloohu 'alaika
minal Aayaati wa Zikril Hakeem
إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَ ۖ
خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٍ
ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
بے شک اللہ كے نزدیک عیسی کی مثال آدم کی جسے ہے
اسے مٹی سے پیدا کیا
پِھر اس کو کہا ہو جا ! پس وہ ہو گیا
Inna masala 'Eesaa 'indal laahi kamasali Aadama
khalaqahoo min turaabin
summa qaala lahoo kun fayakoon
ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْمُمْتَرِينَ
حق آپ كے رب کی طرف سے ہے خبردار شک کرنے والوں سے نا ہونا
Alhaqqu mir Rabbika falaa takum minal mumtareen
The truth is from your Raub, so do not be among the doubters.
haq aap ke Rab ki taraf se hai khabardar shak karne walon se na hona.
فَمَنْ حَآجَّكَ فِيهِ
مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلْعِلْمِ
فَقُلْ تَعَالَوْا۟ نَدْعُ أَبْنَآءَنَا وَأَبْنَآءَكُمْ
وَنِسَآءَنَا وَنِسَآءَكُمْ وَأَنفُسَنَا وَأَنفُسَكُمْ
ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَل لَّعْنَتَ ٱللَّهِ عَلَى ٱلْكَٰذِبِينَ
اِس كے بعد جب كے آپ كے پاس علم آگیا
کہہ دیں آؤ ہم بلے اپنے فرزندوں کو تم اپنے فرزندوں کو
اور ہم اپنی عورتوں کو تم اپنی عورتوں کو اور ہم خود تم خود اپنی اپنی جنون کو
پِھر ہم التجا کریں اور جھوٹوں پر اللہ کی لعنت کریں
Faman haaajjaka feehi
mim ba'di maa jaaa'aka minal 'ilmi
faqul ta'aalaw nad'u abnaaa'anaa wa abnaaa'akum
wa nisaaa'anaa wa nisaaa'akum wa anfusanaa wa anfusakum
summa nabtahil fanaj'al la'natal laahi 'alal kaazibeen
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْقَصَصُ ٱلْحَقُّ ۚ
وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ۚ
وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
اور اللہ كے سوا کوئی معبود نہیں
اور اللہ ہی غالب حکمت والا ہے
Innaa haazaa lahuwal qasasul haqq;
wa maa min ilaahin illal laah;
wa innal laahaa la Huwal 'Azeezul Hakeem
فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِٱلْمُفْسِدِينَ
پِھر اگر وہ پِھر جائیں تو بے شک اللہ فساد کرنے والوں کو خوب جانتا ہے
Fa in tawallaw fa innal laaha'aleemun bil mufsideen
But if they turn away, then indeed, Allah is Knowing of corrupters.
Phir agar woh phir jain to be shak Allah fasad karne walon ko khob janta hai.
قُلْ يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ تَعَالَوْا۟
إِلَىٰ كَلِمَةٍ سَوَآءٍۭ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ
أَلَّا نَعْبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَلَا نُشْرِكَ بِهِۦ شَيْـًٔا
وَلَا يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضًا أَرْبَابًا مِّن دُونِ ٱللَّهِ ۚ
فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَقُولُوا۟ ٱشْهَدُوا۟ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ
ایسی بات کی طرف جو ہم میں تم میں برابر ہے
ہم اللہ کے سوا کسی کی عبادت نا کریں اور نا اس کے ساتھ کسی کو شریک ٹھہرائیں
اور نا اللہ کے سوا آپس میں ایک دوسرے کو رب بنائیں .
پس اگر وہ منہ پھر لیں تو کہہ دو کہ گواہ رہو ہم تو مسلمان ہیں
Qul yaa Ahlal Kitaabi ta'aalaw
ilaa Kalimatin sawaaa'im bainanaa wa bainakum
allaa na'buda illal laaha wa laa nushrika bihee shai'anw
wa laa yattakhiza ba'dunaa ba'dan arbaabam min doonil laah;
fa in tawallaw faqoolush hadoo bi annaa muslimoon
يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ لِمَ تُحَآجُّونَ فِىٓ إِبْرَٰهِيمَ
وَمَآ أُنزِلَتِ ٱلتَّوْرَىٰةُ وَٱلْإِنجِيلُ إِلَّا مِنۢ بَعْدِهِۦٓ ۚ
أَفَلَا تَعْقِلُونَ
اے اہل کتاب ! تم ابراہیم کی بابَت کیوں جھگڑتے ہو
حالانکہ توریت انجیل تو نہیں نازل کی گئیں مگر ان کے بعد
کیا تم نہیں سمجھتے ؟
Yaaa Ahlal Kitaabi limaa tuhaaajjoona fee Ibraaheema
wa maaa unzilatit Tawraatu wal Injeelu illaa mim ba'dih;
afala ta'qiloon
هَٰٓأَنتُمْ هَٰٓؤُلَآءِ حَٰجَجْتُمْ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلْمٌ
فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُم بِهِۦ عِلْمٌ ۚ
وَٱللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
ہاں ! تم ہی وہ لوگ ہو جنہوں نئے اس میں جھگڑا کیا جس کا تمھیں علم تھا
پِھر اب کیوں جھگڑتے اِس بات میں جس کا تمھیں کچھ علم نہیں ؟
اور اللہ جانتا ہے اور تم نہیں جانتے
Haaa antum haaa'ulaaa'i haajajtum feemaa lakum bihee 'ilmun
falima tuhaaajjoonaa feemaa laisa lakum bihee 'ilm;
wallaahu ya'lamu wa antum laa ta'lamoon
مَا كَانَ إِبْرَٰهِيمُ يَهُودِيًّا وَلَا نَصْرَانِيًّا
وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفًا مُّسْلِمًا
وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
بلکہ وہ تو حنیف ( یک طرفہ خالص ) مسلمان تھے
اور وہ مشرکوں سے نا تھے
Maa kaana Ibraaheemu Yahoodiyyanw wa laa Nasraa niyyanw
wa laakin kaana Haneefam Muslimanw
wa maa kaana minal mushrikeen
إِنَّ أَوْلَى ٱلنَّاسِ بِإِبْرَٰهِيمَ لَلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ
وَهَٰذَا ٱلنَّبِىُّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ۗ
وَٱللَّهُ وَلِىُّ ٱلْمُؤْمِنِينَ
اور یہ نبی اور وہ لوگ جو ایمان لائے
اور اللہ مومنوں کا والی ہے
Innaa awlan naasi bi Ibraaheema lallazeenat taba 'oohu
wa haazan nabiyyu wallazeena aamanoo;
wallaahu waliyyul mu'mineen
وَدَّت طَّآئِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ لَوْ يُضِلُّونَكُمْ
وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
اہل کتاب کی ایک جماعت چاہتی ہے کاش وہ تمھیں گمراہ کر دیں
دراصل وہ اپنے سوا کسی کو گمراہ نہیں کرتے اور وہ سمجھتے نہیں
Waddat taaa'ifatum min Ahlil Kitaabi law yudil loonakum
wa maa yudilloona illaaa anfusahum wa maa yash'uroon
يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ
اے اہل کتاب تم کیوں کفر کرتے ہو اللہ کی آیات کا حالانکہ تم جانتے ہو ؟
Yaaa Ahlal Kitaabi lima takfuroona bi Aayaatil laahi wan antum tashadoon
O people of the Scripture! "Why you reject in signs ayaats of Allah? While you bear witness
Aey ehal-e-kitab tum kiyon kufr kertay ho Allah ki aayaat ka halanke tum jante ho?
يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ لِمَ تَلْبِسُونَ ٱلْحَقَّ بِٱلْبَٰطِلِ
وَتَكْتُمُونَ ٱلْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
اے اہل کتاب ! تم کیوں سچ کو جھوٹ کے ساتھ ملاتی ہو
اور حق کو چھپاتے ہو حالانکہ تم جانتے ہو ؟
Yaaa Ahalal Kitaabi lima talbisoonal haqqa bilbaatili
wa taktumoonal haqqa wa antum ta'lamoon
وَقَالَت طَّآئِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ ءَامِنُوا۟
بِٱلَّذِىٓ أُنزِلَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَجْهَ ٱلنَّهَارِ
وَٱكْفُرُوٓا۟ ءَاخِرَهُۥ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
جو کچھ ایمان والوں پر اتارا گیا ہے دن كے اول حصے میں
اور آخر حصے میں کافر بن جاؤ شاید یہ پِھر جائیں
Wa qaalat taaa'ifatum min Ahlil Kitaabi aaminoo
billazeee unzila 'alal lazeena aamanoo wajhan nahaari
wakfurooo aakhirahoo la'alla hum yarji'oon
وَلَا تُؤْمِنُوٓا۟ إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمْ
قُلْ إِنَّ ٱلْهُدَىٰ هُدَى ٱللَّهِ
أَن يُؤْتَىٰٓ أَحَدٌ مِّثْلَ مَآ أُوتِيتُمْ
أَوْ يُحَآجُّوكُمْ عِندَ رَبِّكُمْ ۗ
قُلْ إِنَّ ٱلْفَضْلَ بِيَدِ ٱللَّهِ
يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۗ
وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ
اور کسی کی بات نا مانوں سوائے اس کے جو پیروی کرے تمہارے دین کی
آپ کہہ دیں کہ بے شک ہدایت تو اللہ ہی کی ہدایت ہے
اور یہ دی جائے گی جیسا تم دیئے گئے
یا تم سے تمہارے رب کے پاس جھگڑا کریں
آپ کہہ دیں کہ بے شک فضل تو اللہ ہی کے ہاتھ میں ہے
وہ جسے چاہیے اُسے دیتا ہے
اور اللہ وسعت والا اور جاننے والا ہے
Wa laa tu'minooo illaa liman tabi'a deenakum
qul innal hudaa hudal laahi
ai yu'taaa ahadum misla maaa ooteetum
aw yuhaaajjookum 'inda Rabbikum,
qul innal fadla biyadil laah;
yu'teehi mai yashaaa';
wallaahu Waasi'un 'Aleem
يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِۦ مَن يَشَآءُ ۗ
وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ
وہ جسے چاہے اپنی رحمت سے خاص کرے
اور اللہ بڑا فضل والا ہے
Yakhtassu birahmatihee mai yashaaa';
wallaahu zulfadil 'azeem
وَمِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ مَنْ
إِن تَأْمَنْهُ بِقِنطَارٍ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيْكَ
وَمِنْهُم مَّنْ إِن تَأْمَنْهُ بِدِينَارٍ لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيْكَ
إِلَّا مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَآئِمًا ۗ
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا۟ لَيْسَ عَلَيْنَا فِى ٱلْأُمِّيِّۦنَ سَبِيلٌ
وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
Wa min Ahlil Kitaabi man
in taamanhu biqintaariny yu'addihee ilaika
wa minhum man in taamanhu bideenaaril laa yu'addiheee ilaika
illaa maa dumta 'alaihi qaaa' imaa;
zaalika biannahum qaaloo laisa 'alainaa fil ummiyyeena sabeelunw
wa yaqooloona 'alal laahil kaziba wa hum ya'lamoon
بَلَىٰ مَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ
فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُتَّقِينَ
تو بے شک اللہ پرہیزگاروں سے محبت کرتا ہے
Balaa man awfaa bi'ahdihee wattaqaa
fainnal laaha yuhibbul muttaqeen
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ ٱللَّهِ
وَأَيْمَٰنِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا
أُو۟لَٰٓئِكَ لَا خَلَٰقَ لَهُمْ فِى ٱلْءَاخِرَةِ
وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ
وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
بے شک جو لوگ اللہ كہ عہد اور اپنی قسموں سے تھوڑی قیمت حاصل کرتے ہیں یہی لوگ ہیں جن كے لیے آخرت میں کوئی حصہ نہیں اللہ نا تو ان سے بات کرے گا اور نا ان کی طرف نظر کرے گا قیامت كے دن اور نا اُنہیں پاک کرے گا اور ان كے لیے درد ناک عذاب ہے
Innal lazeena yashtaroona bi'ahdil laahi
wa aymaanihim samanan qaleelan
ulaaa'ika laa khalaaqa lahum fil Aakhirati
wa laa yukallimuhumul laahu wa laa yanzuru ilaihim Yawmal Qiyaamati
wa laa yuzakkeehim wa lahum 'azabun 'aleem
Be-shak jo log Allah ke ahad aur apni qasmon se thorhi qeemat hasil karte hai yahi log hain jin ke liye aakhirat me koi hissa nahi Allah na to unn se baat kare ga aur na unn ki taraf nazer karay ga qayamat ke din aur na unhen paak kare ga aur unn ke liye dard naak azab hai.
وَإِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِيقًا يَلْوُۥنَ أَلْسِنَتَهُم بِٱلْكِتَٰبِ
لِتَحْسَبُوهُ مِنَ ٱلْكِتَٰبِ وَمَا هُوَ مِنَ ٱلْكِتَٰبِ
وَيَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ
وَمَا هُوَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ
وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
یقینًا ان میں ایک فریق ہے جو کتاب پڑھتے ہوئے اپنی زبانیں مروڑتا ہے
تاکہ تم اسے سمجھو كہ وہ کتاب سے ہے ہالانکہ وہ کتاب سے نہیں
اور وہ کہتے ہیں كہ وہ اللہ کی طرف سے ہے
ہالانکہ وہ اللہ کی طرف سے نہیں
اور وہ تو اللہ کی طرف جھوٹ بولتے ہے اور وہ جانتے ہے
Wa inna minhum lafaree qany yalwoona alsinatahum bil Kitaabi
litahsaboohu minal Kitaab, wa maa huwa minal Kitaabi
wa yaqooloon huwa min 'indillaahi
wa maa huwa min 'indillaahi
wa yaqooloona 'alal laahil kaziba wa hum ya'lamoon
مَا كَانَ لِبَشَرٍأَن يُؤْتِيَهُ ٱللَّهُ
ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحُكْمَ وَٱلنُّبُوَّةَ
ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا۟ عِبَادًا لِّى مِن دُونِ ٱللَّهِ
وَلَٰكِن كُونُوا۟ رَبَّٰنِيِّۦنَ
بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ ٱلْكِتَٰبَ
وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ
کتاب حکمت اور نبوت
پِھر وہ لوگوں سے کہے كہ تم اللہ كے بجاے میرے بندے بن جاؤ
بلکہ وہ تو کہے كہ تم سب رب كے ہو جاؤ
اِس لیے كہ تم کتاب سکھاتے ہو
اور تمھارے کتاب پڑھنے كے سبب
Maa kaana libasharin ai yu'tiyahul laahul
Kitaaba walhukma wan Nubuwwata
summa yaqoola linnaasi koonoo 'ibaadal lee min doonil laahi
wa laakin koonoo rabbaaniy yeena
bimaa kuntum tu'allimoonal Kitaaba
wa bimaa kuntum tadrusoon
وَلَا يَأْمُرَكُمْ أَن تَتَّخِذُوا۟ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ وَٱلنَّبِيِّۦنَ أَرْبَابًا ۗ
أَيَأْمُرُكُم بِٱلْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ
کیا وہ تمھیں کفر کا حکم دیگا تمھارے مسلمان ہونے كے بعد
Wa laa yaamurakum an tattakhizul malaaa 'ikata wan Nabiyyeena arbaabaa;
A yaamurukum bilkufri ba'da iz antum muslimoon
وَإِذْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلنَّبِيِّۦنَ
لَمَآ ءَاتَيْتُكُم مِّن كِتَٰبٍ وَحِكْمَةٍ
ثُمَّ جَآءَكُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ
لِّمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥ ۚ
قَالَ ءَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَىٰ ذَٰلِكُمْ إِصْرِى ۖ
قَالُوٓا۟ أَقْرَرْنَا ۚ
قَالَ فَٱشْهَدُوا۟ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّٰهِدِينَ
اور جب اللہ نے نبیوں سے عہد لیا
جو کچھ میں تمھیں کتاب حکمت دوں
پِھر تمھارے پاس رسول آئے تصدیق کرتا ہوا
جو تمھارے پاس ہے اسکی تو تم اس پر ضرور ایمان لانا اور ضرور اس کی مدد کرو گی .
فرمایا کیا تم نے اِس کا اقرار کیا اور اِس پر تم نے میرا احد قبول کیا ؟
سب نے کہا ہم نے اقرار کیا
فرمایا پس تم گوا رہو اور خود میں بھی تمھارے ساتھ گواہوں میں ہوں
Wa iz akhazal laahu meesaaqan Nabiyyeena
lamaaa aataitukum min Kitaabinw wa Hikmatin
summa jaaa'akum Rasoolum musaddiqul
limaa ma'akum latu'minunna bihee wa latansurunnah;
qaala 'aaqrartum wa akhaztum alaa zaalikum isree
qaalooo aqrarnaa;
qaala fashhadoo wa ana ma'akum minash shaahideen
فَمَن تَوَلَّىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ
فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْفَٰسِقُونَ
پس اِس كے بعد جو پلٹ جائیں
تب تو وہ یقینًا نا فرمان ہے
Faman tawallaa ba'da zaalika
fa ulaaa'ika humul faasiqoon
أَفَغَيْرَ دِينِ ٱللَّهِ يَبْغُونَ
وَلَهُۥٓ أَسْلَمَ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ
طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ
کیا وہ اللہ كے دین كے سوا کوئی اور دین ڈھونڈھتے ہیں ؟
ہالانکہ اسی كے فرمانبردار ہے جو آسمانوں اور زمیں میں ہے
خوشی سے یا نا خوشی سے اور اسی کی طرف لوٹائے جائیں گے
Afaghaira deenil laahi yabghoona
wa lahooo aslama man fis samaawaati wal ardi
taw'anw wa karhanw wa ilaihi yurja'oon
قُلْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا
وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
وَإِسْمَٰعِيلَ وَإِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ وَٱلْأَسْبَاطِ
وَمَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ
وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ
لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ
وَنَحْنُ لَهُۥ مُسْلِمُونَ
آپ کہہ دیں كہ ہم ایمان لائے اللہ پر اور جو کچھ ہم پر اتارا گیا ہے
اور جو کچھ ابراہیم
اور اسماعیل اور عشق اور یعقوب اور ان کی اولاد پر اتارا گیا
اور جو کچھ موسی اور عیسی
اور دوسرے انبیاء کو اللہ کی طرف سے
ہم ان میں سے کسی كے درمیان فرق نہیں کرتے
اور ہم اسی كے فرمان بردر ہے
Qul aamannaa billaahi wa maaa unzila 'alainaa
wa maaa unzila 'alaaa Ibraaheema
wa Ismaa'eela wa Ishaaqa wa Ya'qooba wal Asbaati
wa maaa ootiya Moosaa wa 'Eesaa
wan Nabiyyoona mir Rabbihim
laa nufarriqu baina ahadim minhum
wa nahnu lahoo muslimoon
وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ ٱلْإِسْلَٰمِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ
وَهُوَ فِى ٱلْءَاخِرَةِ مِنَ ٱلْخَٰسِرِينَ
اور وہ آخرت میں نقصان پانے والوں سے ہو گا
Wa mai yabtaghi ghairal Islaami deenan falany yuqbala minhu
wa huwa fil Aakhirati minal khaasireen
كَيْفَ يَهْدِى ٱللَّهُ قَوْمًا كَفَرُوا۟ بَعْدَ إِيمَٰنِهِمْ
وَشَهِدُوٓا۟ أَنَّ ٱلرَّسُولَ حَقٌّ وَجَآءَهُمُ ٱلْبَيِّنَٰتُ ۚ
وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
اور گواہی دی كہ یہ رسول سچے ہے اور ان كے پاس روشن دلیل آگئے
اور اللہ ظالموں کو راہ راست پر نہیں لاتا
Kaifa yahdil laahu qawman kafaroo ba'da eemaanihim
wa shahidooo annar Rasoola haqqunw wa jaaa'ahumul baiyinaat;
wallaahu laa yahdil qawmaz zaalimeen
أُو۟لَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ ٱللَّهِ
وَٱلْمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجْمَعِينَ
اور فرشتوں کی اور تمام لوگوں کی
Ulaaa'ika jazaaa'uhum anna 'alaihim la'natal laahi
walmalaaa'ikati wannaasi ajma'een
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ ٱلْعَذَابُ
وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ
وہ اِس میں ہمیشہ رہیں گے نا تو ان سے عذاب ہلکا کیا جائیگا
اور نا انہیں مہلت دی جائے گی
Khaalideena feehaa laa yukhaffafu 'anhumul 'azaabu
wa laa hum yunzaroon
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُوا۟ مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا۟
فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
مگر جو لوگ اِس كے بعد توبہ کیے اور اصلاح کی تو
بے شک اللہ بخشنے والا مہربان ہے
Illal lazeena taaboo mim ba'di zaalika wa aslahoo
fa innal laaha Ghafoorur Raheem
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بَعْدَ إِيمَٰنِهِمْ
ثُمَّ ٱزْدَادُوا۟ كُفْرًا لَّن تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ
وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلضَّآلُّونَ
پِھر کفر میں بڑھ جائیں ان کی توبہ ہرگز ہرگز قبول نا کی جائے گی
اور یہی گمراہ لوگ ہے
Innal lazeena kafaroo ba'da eemaanihim
summaz daadoo kufral lan tuqbala tawbatuhum
wa ulaaa'ika humud daaalloon
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَمَاتُوا۟ وَهُمْ كُفَّارٌ
فَلَن يُقْبَلَ مِنْ أَحَدِهِم مِّلْءُ ٱلْأَرْضِ ذَهَبًا
وَلَوِ ٱفْتَدَىٰ بِهِۦٓ ۗ
أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ
تو ہرگز قبول نا کیا جائیگا ان میں سے کسی سے زمیں بھر سونا
اگر وہ اِس كے بدلے میں دے
یہی لوگ ہیں جن كے لیے تکلیف دینے والا عذاب ہے
اور جن كے لیے کوئی مددگار نہیں
Innal lazeena kafaroo wa maatoo wa hum kuffaarun
falany yuqbala min ahadihim mil'ul ardi zahabanw
wa lawiftadaa bih;
ulaaa 'ika lahum 'azaabun aleemunw
wa maa lahum min naasireen
لَن تَنَالُوا۟ ٱلْبِرَّ
حَتَّىٰ تُنفِقُوا۟ مِمَّا تُحِبُّونَ ۚ
وَمَا تُنفِقُوا۟ مِن شَىْءٍ
فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ
جب تک اس میں سے خرچ نا کرو جس سے تم محبت رکھتے ہو
اور جو تم خرچ کروگے کوئی چیز
تو بے شک اللہ اسکو جاننے والا ہے
Lan tanaalul birra
hattaa tunfiqoo mimmaa tuhibboon;
wa maa tunfiqoo min shai'in
fa innal laaha bihee 'Aleem
كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِلًّا لِّبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسْرَٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ
مِن قَبْلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوْرَىٰةُ ۗ
قُلْ فَأْتُوا۟ بِٱلتَّوْرَىٰةِ فَٱتْلُوهَآ
إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
مگر جو اسرائیل نئے اپنے اوپر حرام کر لیا تھا
اِس سے قبل كہ توریت اترے
آپ کہہ دیں کہ تم توریت لاؤ پِھر اس کو پڑھو
اگر تم سچے ہو
Kullut ta'aami kaana hillal li Baneee Israaa'eela
illaa maa harrama Israaa'eelu 'alaa nafsihee
min qabli an tunzzalat Tawraah;
qul faatoo bit Tawraati fatloohaaa
in kuntum saadiqeen
فَمَنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ
فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
پِھر جو کوئی اللہ پر اس کے بعد جھوٹ باندھے
تو وہی لوگ ظالم ہے
Famanif taraa 'alal laahilkaziba mim ba'di zaalika
fa ulaaa'ika humuz zaalimoon
قُلْ صَدَقَ ٱللَّهُ ۗ فَٱتَّبِعُوا۟ مِلَّةَ إِبْرَٰهِيمَ حَنِيفًا
وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
اور وہ مشرکوں سے نا تھا
Qul sadaqal laah; fattabi'oo Millata Ibraaheema Haneefanw
wa maa kaana minal mush rikeen
Say: Allah has told the truth. So follow religion of Abraham, inclining toward truth. And he was not of the polytheists.
إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِى بِبَكَّةَ
مُبَارَكًا وَهُدًى لِّلْعَٰلَمِينَ
برکت والا اور سارے جہانوں كے لیے ہدایت۔
Inna awwala Baitinw wudi'a linnaasi lallazee bi Bakkata
mubaarakanw wa hudal lil 'aalameen
فِيهِ ءَايَٰتٌۢ بَيِّنَٰتٌ مَّقَامُ إِبْرَٰهِيمَ ۖ
وَمَن دَخَلَهُۥ كَانَ ءَامِنًا ۗ
وَلِلَّهِ عَلَى ٱلنَّاسِ حِجُّ ٱلْبَيْتِ
مَنِ ٱسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا ۚ
وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ عَنِ ٱلْعَٰلَمِينَ
اور جو اِس میں داخل ہوا وہ امن میں ہو گیا
اور اللہ کے لیے لوگوں پر خانہ کعبہ کا حج کرنا
جو اسکی طرف راہ ( چلنے کی ) قدرت رکھتا ہو
اور جس نے کفر کیا تو بے شک اللہ جہاں والو سے بے نیاز ہے
Feehi Aayaatum baiyinaatum Maqaamu Ibraaheema
wa man dakhalahoo kaana aaminaa;
wa lillaahi 'alan naasi Hijjul Baiti
manis tataa'a ilaihi sabeelaa;
wa man kafara fa innal laaha ghaniyyun 'anil 'aalameen
قُلْ يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ
وَٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعْمَلُونَ
اور اللہ اِس پر گواہ ہے ( بقابر ہے ) جو تم کرتے ہو
Qul yaaa Ahlal Kitaabi lima takfuroona bi Aayaatillaahi
wallaahu shaheedun 'alaa maa ta'maloon
قُلْ يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ
مَنْ ءَامَنَ تَبْغُونَهَا عِوَجًا وَأَنتُمْ شُهَدَآءُ ۗ
وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
اسکو ) جو اللہ پر ایمان لائے تم اِس میں کجی ڈھونڈ تے ہو)
اور تم خود گواہ ہو اور اللہ اِس سے بی خبرنہیں جو تم کرتے ہو
Qul yaaa Ahlal Kitaabi lima tusuddoona 'an sabeelil laahi
man aamana tabghoonahaa 'iwajanw wa antum shuhadaaa';
wa mallaahu bighaafilin 'ammaa ta'maloon
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِن تُطِيعُوا۟
فَرِيقًا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ
يَرُدُّوكُم بَعْدَ إِيمَٰنِكُمْ كَٰفِرِينَ
اے ایمان والو! اگر کہا مانو گے
ان لوگوں كے ایک فریق کا جنہیں کتاب دی گئی
وہ تمھارے ایمان لانے كے بعد تمہیں ( حالات ) کفر میں پھیر دیں گے
Yaaa ayyuhal lazeena aamanoo in tutee'oo
fareeqam minal lazeena ootul Kitaaba
yaruddookum ba'da eemaanikum kaafireen
وَكَيْفَ تَكْفُرُونَ
وَأَنتُمْ تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ
وَفِيكُمْ رَسُولُهُۥ ۗ
وَمَن يَعْتَصِم بِٱللَّهِ
فَقَدْ هُدِىَ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
جب كہ تم پر اللہ کی آیتیں پڑھی جاتی ہے
اور تمھارے درمیان اسکا رسول موجود ہے
اور جو کوئی مضبوطی سے پکڑے گا اللہ ( کی رسی ) کو
تو اسے سیدھے رستے کی طرف ہدایت دی گئی
Wa kaifa takfuroona
wa antum tutlaa 'alaikum Aayaatul laahi
wa feekum Rasooluh;
wa mai ya'tasim baillaahi
faqad hudiya ilaa Siraatim Mustaqeem
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟
ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ
وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ
!اے ایمان والو
اللہ سے ڈرو جیسا کہ اس سے ڈرنے کا حق ہے
اور تم ہرگز نا مرنا مگر ( اِس حال میں ) كہ تم مسلمان ہو
Yaaa ayyuhal lazeena aamanu
ut taqul laaha haqqa tuqaatihee
wa laa tamoontunna illaa wa antum muslimoon
وَٱعْتَصِمُوا۟ بِحَبْلِ ٱللَّهِ جَمِيعًا وَلَا تَفَرَّقُوا۟ ۚ
وَٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنتُمْ أَعْدَآءً
فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ
فَأَصْبَحْتُم بِنِعْمَتِهِۦٓ إِخْوَٰنًا
وَكُنتُمْ عَلَىٰ شَفَا حُفْرَةٍ مِّنَ ٱلنَّارِ
فَأَنقَذَكُم مِّنْهَا ۗ
كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ ءَايَٰتِهِۦ
لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
اور مضبوطی سے پکڑ لو اللہ کی رسی کو سب مل کر اور آپس میں پھوٹ نا ڈالو
اور اپنے اوپر اللہ کی نعمت یاد کرو جب تم ( ایک دوسرے كے ) دشمن تھے
تو اِس نے تمھارے دلوں میں الفت ڈال دی
تو تم اسکے فضل سے بھائی بھائی ہوگئے
اور تم آگ كے گدھے كے کنارے پر تھے
تو اس نے تمہیں اِس سے بچالیا
اسی طرح وہ تمھارے لیے اپنی آیَت واضح کرتا ہے
تاکہ تم ہدایت پاؤں
Wa'tasimoo bi Hablil laahi jamee'anw wa laa tafarraqoo;
wazkuroo ni'matal laahi alaikum iz kuntum a'daaa'an
fa allafa baina quloobikum
fa asbah tum bini'matiheee ikhwaananw
wa kuntum 'alaa shafaa hufratim minan Naari
fa anqazakum minhaa;
kazaalika yubaiyinul laahu lakum aayaatihee
la'allakum tahtadoon
وَلْتَكُن مِّنكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى ٱلْخَيْرِ
وَيَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ ۚ
وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
Waltakum minkum ummatuny yad'oona ilal khairi
wa yaamuroona bilma 'roofi wa yanhawna 'anil munkar;
wa ulaaa'ika humul muflihoon
وَلَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُوا۟
وَٱخْتَلَفُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلْبَيِّنَٰتُ ۚ
وَأُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
اور ان لوگوں کی طرح نا ہوجاؤ جو متفرق ہوگئے
اور باہم اختلاف کرنے لگے اس کے بعد كے ان کے پاس واضح حکم آگئے
اور یہی لوگ ہے ان کے لیے ہے عذاب بہت بڑا
Wa laa takoonoo kallazeena tafarraqoo
wakhtalafoo mim ba'di maa jaaa'ahumul baiyinaat;
wa ulaaa'ika lahum 'azaabun 'azeem
يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ ۚ
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ
أَكَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَٰنِكُمْ
فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
(پس جن لوگوں كے چہرے سیاہ ہوے ( ان سے کہا جائیگا
کیا تم نے اپنے ایمان كے بعد کفر کیا
تو اب عذاب چکھو کیوں کہ تم کفر کرتے تھے
Yawma tabyaddu wujoohunw wa taswaddu wujooh;
faammal lazeenas waddat wujoohum
akafartum ba'da eemaanikum
fazooqul 'azaaba bimaa kuntum takfuroon
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ
فَفِى رَحْمَةِ ٱللَّهِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
وہ اللہ کی رحمت میں ہونگے وہ اس میں ہمیشہ رہینگے
Wa ammal lazeenabyadd at wujoohuhum
fafee rahmatil laahi hum feehaa khaalidoon
تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِٱلْحَقِّ ۗ
وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعَٰلَمِينَ
یہ اللہ کی آیَت ہے ہم آپ پر ٹھیک ٹھیک پڑھتی ہے
اور اللہ جہاں والو پر کوئی ظلم نہیں چاہتا
Tilka Aayaatul laahi natloohaa 'alaika bilhaqq;
wa mal laahu yureedu zulmallil 'aalameen
وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ
وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
اور تم تمام کام اللہ کی طرف لوٹائے جائینگے
Wa lillaahi maa fissamaawaati wa maa fil ard;
wa ilal laahi turja;ul umoor
كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ
تَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ
وَتُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ ۗ
وَلَوْ ءَامَنَ أَهْلُ ٱلْكِتَٰبِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُم ۚ
مِّنْهُمُ ٱلْمُؤْمِنُونَ وَأَكْثَرُهُمُ ٱلْفَٰسِقُونَ
تم اچھا کاموں کا حکم کرتے ہو اور برے کامو سے منع کرتے ہو
اور اللہ پر ایمان لاتے ہو
اور اگر اہل کتاب ایمان لے آتے تو ان كے لیے بہتر تھا
ان میں ( کچھ ) ایمان والے ہیں اور اکثر نا فرمان ہیں
Kuntum khaira ummatin ukhrijat linnaasi
taamuroona bilma'roofi wa tanhawna 'anil munkari
wa tu'minoona billaah;
wa law aamana Ahlul Kitaabi lakaana khairal lahum
minhumul mu'minoona wa aksaruhumul faasiqoon
لَن يَضُرُّوكُمْ إِلَّآ أَذًى ۖ
وَإِن يُقَٰتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ ٱلْأَدْبَارَ
ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ
Lai yadurrookum 'illaaa azanw
wa ai yuqaatilookum yuwallookumul adbaara
summa laa yunsaroon
ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُوٓا۟
إِلَّا بِحَبْلٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبْلٍ مِّنَ ٱلنَّاسِ
وَبَآءُو بِغَضَبٍ مِّنَ ٱللَّهِ
وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلْمَسْكَنَةُ ۚ
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ
وَيَقْتُلُونَ ٱلْأَنۢبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّ ۚ
ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا۟ وَّكَانُوا۟ يَعْتَدُونَ
سوائے اس کے كہ اللہ كے احد میں آجائے اور لوگوں كے احد میں
اور وہ لوٹے اللہ كے غضب كے ساتھ
اور ان پر چسپا کردی گئی محتاجی
یہ اسلئے كہ وہ اللہ کی آیات کا انکار کرتے تھا
اور نبیوں کا نا حق قتل کرتا تھا
یہ اسلئے ( تھا ) كے اِنھوں نے نا فرمانی کی اور وه حد سے بڑھ جاتے تھا
لَيْسُوا۟ سَوَآءً ۗ مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ أُمَّةٌ قَآئِمَةٌ
يَتْلُونَ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ ءَانَآءَ ٱلَّيْلِ وَهُمْ يَسْجُدُونَ
اہل کتاب میں سب برابر نہیں ایک جماعت ( سیدھی راہ پر ) قیام ہے رات كے اوقات میں اللہ کی آیات پڑھتے ہے اور وہ سجدے کرتے ہے
Laisoo sawaaa'a; min Ahlil Kitaabi ummatun qaaa'imatuny yatloona Aayaatil laahi aanaaa'al laili wa hum yasjudoon
They are not (all) the same. among the People of the Scripture, people is a community. Standing (in obedience) reciting the verses of Allah during periods of the night and prostrating (in prayer).
Ahle kitaab me sab baraabar nahi ek jamaat (seedhi raah par) qayam hai raat ke auqaat mein Allah ki aayaat padhte hai aur woh sajde karte hai.
يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ
وَيَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ
وَيُسَٰرِعُونَ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ
وَأُو۟لَٰٓئِكَ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
اور وہ اچھی بات کا حکم کرتے ہے اور برے کام سے روکتے ہیں
اور وہ نیک کامو میں دوڑتے ہیں
اور یہی لوگ نیکو کاروں میں سے ہیں
Yu'minoona billaahi wal Yawmil Aakhiri
wa yaa muroona bilma'roofi wa yanhawna 'anil munkari
wa yusaari'oona fil khairaati
wa ulaa'ika minas saaliheen
وَمَا يَفْعَلُوا۟ مِنْ خَيْرٍ فَلَن يُكْفَرُوهُ ۗ
وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلْمُتَّقِينَ
اور وہ کریں گے کوئی نیکی تو ہرگز اسکی نا قادری نا ہوگی اور اللہ پرہیز گاروں کو جاننے والا ہے
Wa maa yaf'aloo min khairin falai yukfarooh;
wallaahu 'aleemun bilmuttaqeen
Aur woh karenge koi neki to hargiz iski naa qadri naa hogi aur Allah parhez gaaron ko jaanne wala hai.
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَن تُغْنِىَ عَنْهُمْ أَمْوَٰلُهُمْ
وَلَآ أَوْلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا ۖ
وَأُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ ۚ
هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
بے شک جن لوگوں نے کفر کیا ہرگز کام نا آئیں گے ان كے مال
اور نا انکی اولاد اللہ كے آگے کچھ بھی
اور یہی لوگ دوزخ والے ہے
وہ اِس میں ہمیشہ رہیں گے
Innal lazeena kafaroo lan tughniya 'anhum amwaalum
wa laaa awlaaduhum minal laahi shai anw
wa ulaaa'ika Ashaabun Naar;
hum feehaa khaalidoon
Beshak jin logon ne kufr kiya hargiz kaam na aayenge un ke maal
aur na unki aulaad Allah ke aage kuch bhi
aur yahi log doozakh wale hai
woh is me hamesha rahenge
انکی مثال جو خرچ کرتے ہے اِس دُنیا میں
ایسی ہے جیسے ہوا ہو اس میں پالا ہو
وہ جا لگے کھیتی کو اِس قوم کی جنہوں نے اپنی جانوں پر ظلم کیا
پِھر اسکو تباہ کردے
اور اللہ نے ان پر ظلم نہیں کیا
بلکہ وہ اپنی جانوں پر خود ظلم کرتے ہے
Masalu maa yunfiqoona fee haazihil hayaatid dunyaa
kamasali reehin feehaa sirrun
as aabat harsa qawmin zalamooo anfusahum
fa ahlakath;
wa maa zalamahumul laahu
wa laakin anfusahum yazlimoon
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟ بِطَانَةً مِّن دُونِكُمْ
لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًا وَدُّوا۟ مَا عَنِتُّمْ
قَدْ بَدَتِ ٱلْبَغْضَآءُ مِنْ أَفْوَٰهِهِمْ
وَمَا تُخْفِى صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ ۚ
قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلْءَايَٰتِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
وه تمہاری خرابی میں کمی نہیں کرتے وه کہتے ہیں كہ تم تکلیف پاؤں
انکی) دشمنی ظاہر ہو چکی ہے ان کے منه سے)
اور جو ان کے سینوں میں چھپا ہوا ہے وه ( اِس سے بھی ) بڑھا ہے
ہم نے تمھارے لیے آیات کھول کر بیان کردی ہے اگر تم عقل رکھتے ہو
Yaaa ayyuhal lazeena aamanoo laa tattakhizoo bitaanatam min doonikum
laa yaaloonakum khabaalanw waddoo maa 'anittum
qad badatil baghdaaa'u min afwaahihim;
wa maa tukhfee sudooruhum akbar;
qad baiyannaa lakumul Aayaati in kuntum ta'qiloon
تم وہ لوگ ہو جو ان کو دوست رکھتے ہو اور وہ تمہیں دوست نہیں رکھتے
اور تم سب کتابوں پر ایمان رکھتے ہو
اور جب تم سے ملتے ہے تو کہتے ہے ہم ایمان لائے
اور جب اکیلے ہوتے ہے تو وہ تم پر غصے سے انگلیاں کاٹ تھے ہے
کہہ دیجیے تم اپنے غصے میں مر جاؤ
بے شک اللہ دِل کی باتوں کو ( خوب ) جاننے والا ہے
Haaa antum ulaaa'i tuhibboonahum wa laa yuhibboonakum
wa tu'minoona bil kitaabi kullihee
wa izaa laqookum qaalooo aamannaa
wa izaa khalaw 'addoo 'alaikumul anaamila minal ghaiz;
qul mootoo bighai zikum;
innal laaha 'aleemum bizaatis sudoor
إِن تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ
وَإِن تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌ يَفْرَحُوا۟ بِهَا ۖ
وَإِن تَصْبِرُوا۟ وَتَتَّقُوا۟
لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا ۗ
إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ
اور اگر تمہیں کوئی برائی پہنچے تو وہ اِس سے خوش ہوتے ہے
اور اگر تم صبر کرو اور پرہیزگاری کرو
تمہارا نا بگاڑسکھے گا انکا فریب کچھ بھی
بیشک جو کچھ وہ کرتے ہے اللہ اسے گھیرے ہوے ہے
In tamsaskum hasanatun tasu'hum
wa in tusibkum saiyi'atuny yafrahoo bihaa
wa in tasbiroo wa tattaqoo
laa yad urrukum kaiduhum shai'aa;
innal laaha bimaa ya'maloona muheet
وَإِذْ غَدَوْتَ مِنْ أَهْلِكَ
تُبَوِّئُ ٱلْمُؤْمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلْقِتَالِ ۗ
وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
مومنوں کو جنگ كے مورچوں پربیٹھانے لگے
اور اللہ سنے والا جاننے والا ہے
Wa iz ghadawta min ahlika
tubawwi'ul mu'mineena maqaa'ida lilqitaal;
wallaahu samee'un 'aleem
إِذْ هَمَّت طَّآئِفَتَانِ مِنكُمْ أَن تَفْشَلَا
وَٱللَّهُ وَلِيُّهُمَا ۗ
وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ
جب تم میں سے دو گروہوں نے ارادہ کیا كہ ہمت ہار دے
اور اللہ انکا مددگار تھا
اور اللہ پر چاہیے كہ مومن بھروسہ کریں
Iz hammat taaa'ifataani minkum an tafshalaa
wallaahu waliyyuhumaa;
wa 'alal laahi falyatawakkalil mu'minoon
وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدْرٍ وَأَنتُمْ أَذِلَّةٌ ۖ
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
اور البتہ اللہ تمہاری بدر میں مدد کر چکا ہے جب كہ تم کمزور تھے
تو اللہ سے ڈرو تاکہ تم شکر گزار ہو
Wa laqad nasarakumul laahu bi-Badrinw wa antum azillatun
fattaqul laaha la'allakum tashkuroon
إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ
أَلَن يَكْفِيَكُمْ أَن يُمِدَّكُمْ رَبُّكُم
بِثَلَٰثَةِ ءَالَٰفٍ مِّنَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ
جب آپ مومنوں کو کہتے تھا
کیا تمھارے لیے یہ کافی نہیں كے تمہارا رب تمہاری مدد کرے
تین ہزار فرشتوں سے نشان کیے ہوئے
Iz taqoolu lilmu'mineena
alai yakfiyakum ai-yumiddakum Rabbukum
bisalaasati aalaafim minal malaaa'ikati munzaleen
بَلَىٰٓ ۚ إِن تَصْبِرُوا۟ وَتَتَّقُوا۟
وَيَأْتُوكُم مِّن فَوْرِهِمْ هَٰذَا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُم
بِخَمْسَةِ ءَالَٰفٍ مِّنَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ مُسَوِّمِينَ
اور وہ تم پر فوراً چڑھ آئے تو تمہارا رب تمہاری مدد کرے گا
پانچ ہزار نشان زدہ فرشتوں سے
Balaaa; in tasbiroo wa tattaqoo
wa yaatookum min fawrihim haazaa yumdidkum Rabbukum
bikhamsati aalaafim minal malaaa'ikati musawwaimeen
وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشْرَىٰ لَكُمْ
وَلِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِۦ ۗ
وَمَا ٱلنَّصْرُ إِلَّا مِنْ عِندِ ٱللَّهِ
ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَكِيمِ
اور یہ اللہ نے صرف تمہاری خوش خبری كے لیے کیا
اور اِس لیے كے اِس سے تمھارے دلوں کو اطمینان ہو
اور نہیں مدد مگر ( صرف ) اللہ كے پاس سے ہے
جو غالب حکمت والا ہے
Wa maa ja'alahul laahu illaa bushraa lakum
wa litatma'inna quloobukum bih'
wa man-nasru illaa min 'indilllaahil '
Azeezil Hakeem
لِيَقْطَعَ طَرَفًا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟
أَوْ يَكْبِتَهُمْ فَيَنقَلِبُوا۟ خَآئِبِينَ
اور انہیں ذلیل کردے تو وہ نا مراد لوٹ جائیں
Laiyaqta'a tarafam minal lazeena kafarooo
aw yakbitahum fayanqaliboo khaaa'ibeen
لَيْسَ لَكَ مِنَ ٱلْأَمْرِ شَىْءٌ
أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ
فَإِنَّهُمْ ظَٰلِمُونَ
خواہ ( اللہ ) انکی توبہ قبول کرے یا اُنہیں عذاب دے
کیوں كہ وہ ظالم ہیں
Laisa laka minal amri shai'un
aw yatooba 'alaihim aw yu'az zi bahum
fa innahum zaalimoon
وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ
يَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ ۚ
وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
اور جس کو چاہے بخش دے اور عذاب دے جس کو چاہے
اور اللہ بخشنے والا مہربان ہے
Wa lilaahi maa fissamaawaati wa maa fil-ard;
yaghfiru limai-yashaaa'u wa yu'azzibu mai-yashaaa';
wallaahu Ghafoorur Raheem
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَأْكُلُوا۟ ٱلرِّبَوٰٓا۟ أَضْعَٰفًا مُّضَٰعَفَةً ۖ
وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
اے ایمان والو! نا کھاؤ سود دگنا چوگونا
اور اللہ سے ڈرو تاکہ تم فلاح پاؤ
Yaaa ayyuhal lazeena aamanoo la taakulur ribaaa ad'aafam mudaa'afatanw
wattaqul laaha la'allakum tuflihoon
وَٱتَّقُوا۟ ٱلنَّارَ ٱلَّتِىٓ أُعِدَّتْ لِلْكَٰفِرِينَ
اور ڈرو اس آگ سے جو کافروں كے لیے تیار کی گئی ہے
Wattaqun Naaral lateee u'iddat lilkaafireen
And fear the Fire, which has been prepared for the disbelievers.
Aur daro us aag se jo kaafiron ke liye tayyar ki gayi hai.
وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
اور اللہ اور رسول کا حکم مانو تاکہ تم پر رحم کیا جائے
Wa atee'ul laaha war Rasoola la'allakum turhamoon
And obey Allah and the Messenger that you may obtain mercy.
Aur Allah aur rasool ka hukm maano take tum par rahem kiya jaye.
وَسَارِعُوٓا۟ إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ
وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ
أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ
اور جنت کی طرف جسکا عرض آسمانوں اور زمین ( كے برابر ) ہے
تیار کی گئی ہے پرہیزگاروں كے لیے
Wa saari'ooo ilaa maghfiratim mir Rabbikum
wa Jannatin arduhassamaawaatu wal ardu
u'iddat lilmuttaqeen
ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِى ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ
وَٱلْكَٰظِمِينَ ٱلْغَيْظَ وَٱلْعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِ ۗ
وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ
جو خرچ کرتے ہے خوشی ( خوش حالی ) اور تکلیف میں
اور پی جاتے ہے غصہ اور معاف کردیتے ہے لوگوں کو
اور اللہ دوست رکھتا ہے احسان کرنے والوں کو
Allazeena yunfiqoona fissarraaa'i waddarraaa'i
wal kaazimeenal ghaiza wal aafeena 'anin-naas;
wallaahu yuhibbul muhsineen
اور وہ لوگ جب کوئی بے حیائی کرے
یا خود پر ظلم کر بیٹھے تو وہ اللہ کو یاد کرے
پِھر اپنے گناہوں كے لیے بخشش مانگے
اور کون گناہ بخشتا ہے اللہ كے سوا
اور جو اِنھوں نے کیا اس پر اصرار نا کریں اور وہ جانتے ہے
Wallazeena izaa fa'aloo faahishatan
aw zalamooo anfusahum zakarul laaha
fastaghfaroo lizunoobihim;
wa mai yaghfiruz zunooba illal laahu
wa lam yusirroo 'alaa maa fa'aloo wa hum ya'lamooo
أُو۟لَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ
وَجَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ
خَٰلِدِينَ فِيهَا ۚ
وَنِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَٰمِلِينَ
ایسے ہی لوگوں کی جزا ان كے رب کی طرف سے بخشش
اور باغات ہے جن كے نیچے نہریں رواں
وہ اُن میں ہمیشہ رہیں گے
اور کیسا اچھا بدلہ ہے کام کرنے والوں کا
Ulaaa'ika jazaaa'uhum maghfiratum mir Rabbihim
wa Jannaatun tajree min tahtihal anhaaru
khaalideena feeha;
wa ni'ma ajrul 'aamileen
قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُمْ سُنَنٌ
فَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ
فَٱنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُكَذِّبِينَ
(گزر چکے ہے تم سے پہلے طریقے ( واقعات
تو زمین میں چلو پھرو
پِھر دیکھو کیسا انجام ہوا جھٹلانے والوں کا
Qad khalat min qablikum sunanum
faseeroo fil ardi
fanzuroo kaifa kaana 'aaqiba tul mukazzibeen
هَٰذَا بَيَانٌ لِّلنَّاسِ وَهُدًى
وَمَوْعِظَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
یہ بیان ہے لوگوں كے لیے اور ہدایت
اور نصیحت پارحیزجارون كے لیے
Haazaa bayaanul linnaasi wa hudanw
wa maw'izatul lilmuttaqeen
وَلَا تَهِنُوا۟ وَلَا تَحْزَنُوا۟
وَأَنتُمُ ٱلْأَعْلَوْنَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
اور تمہیں غالب رہوگے اگر تم ایمان والے ہو .
Wa laa tahinoo wa laa tahzanoo
wa antumul a'lawna in kuntum mu'mineen
تو البتہ پہنچا ہے اِس قوم کو ( بھی ) اِس جیسا ہی زخم
اور یہ دن ہے ہم لوگوں كے درمیان باری باری بدلتے رہتے ہے
اور تاکہ اللہ پہچان کرادے ان لوگوں کو جو ایمان لائے
(اور تم میں سے ( بعض کو ) گواہ بنائے ( درجی شہادت دے
اور اللہ ظالموں کو دوست نہیں رکھتا
Iny-yamsaskum qarhun
faqad massal qawma qarhum misluh;
wa tilkal ayyaamu nudaawiluhaa bainan naasi
wa liya'lamal laahul lazeena aamanoo
wa yattakhiza minkum shuhadaaa';
wallaahu laa yuh ibbuz zaalimeen
وَلِيُمَحِّصَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَيَمْحَقَ ٱلْكَٰفِرِينَ
اور تاکہ اللہ پاک صاف کردے ان لوگوں کو جو ایمان لائے اور مٹا دے کافروں کو
Wa liyumahhisal laahul lazeena aamanoo wa yamhaqal kaafireen
And that Allah may purify the believers (through trials) and destroy the disbelievers.
Aur take Allah pak saaf karde in logon ko jo imaan laaye aur mita de kafro ko.
أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُوا۟ ٱلْجَنَّةَ
وَلَمَّا يَعْلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُوا۟ مِنكُمْ
وَيَعْلَمَ ٱلصَّٰبِرِينَ
کیا تم یہ سمجھتے ہو ؟ كہ تم جنت میں داخل ہوگی
اور ابھی اللہ نے امتحان لیا جو تم میں سے جہاد کرنے والے ہے
اور جانچے صبر کرنے والے کو
Am hasibtum an tadkhulul Jannnata
wa lammaa ya'lamil laahul lazeena jaahadoo minkum
wa ya'lamas saabireen
وَلَقَدْ كُنتُمْ تَمَنَّوْنَ ٱلْمَوْتَ مِن قَبْلِ أَن تَلْقَوْهُ
فَقَدْ رَأَيْتُمُوهُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ
اور البتہ تم اِس سے ملنے سے قبل موت کی تمنا کرتے تھے
تو اب تم نے اِس ( موت کیوں ) دیکھ لیا اور تم اسے ( اپنی آنكھوں سے ) دیکھ رہے ہو
Wa laqad kuntum tamannnawnal mawta min qabli an talqawhu
faqad ra aitumoohu wa antum tanzuroon
Aur albatta tum is se milne se qabl mout ki tamanna karte the
to ab tum ne is (mout ku) dekh liya aur tum isse (apni aankhon se) dekh rahe ho.
اور محمد تو ایک رسول ہے ان سے پہلے اور رسول ہو چکے تو کیا اگر وہ انتقال فرمائے یا شہید ہو تو تم الٹی پاوں پِھر جاؤگے اور جو الٹی پاوں پھیرے گا اللہ کا کچھ نقصان نا کرے گا اور عنقریب اللہ شکر والو کو صلہ دیگا
Wa maa Muhammadun illaa Rasoolun
qad khalat min qablihir Rusul;
afa'im maata aw qutila
in qalabtum 'alaaa a'qaabikum;
wa mai yanqalib 'alaa aqibihi
falai yadurral laaha shai'aa;
wa sayajzil laahush shaakireen
Aur Mohammad to ek rasool hai inse pehle aur rasool ho chuke to kya agar woh inteqal farmaye ya shaheed ho to tum ulte paau phir jaaoge aur jo ulte paau phirega Allah ka kuch nuqsaan na karega aur anqareeb Allah shukar walo ko sila dega.
وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تَمُوتَ
إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ كِتَٰبًا مُّؤَجَّلًا ۗ
وَمَن يُرِدْ ثَوَابَ ٱلدُّنْيَا نُؤْتِهِۦ مِنْهَا
وَمَن يُرِدْ ثَوَابَ ٱلْءَاخِرَةِ نُؤْتِهِۦ مِنْهَا ۚ
وَسَنَجْزِى ٱلشَّٰكِرِينَ
بے حکم خدا سب کا وقت لکھا رکھا ہے
اور جو دنیا کا ثواب چاہے ہم اس میں سے اسے دیں
اور جو آخرت کا ثواب چاہے ہم اس میں سے اسے دیں
اور قریب ہے كہ ہم شکر والو کو صلہ عطا کریں
Wa maa kaana linafsin an tamoota
illaa bi iznillaahi kitaabam mu'ajjalaa;
wa mai yurid sawaabad dunyaa nu'tihee minhaa
wa mai yurid sawaabal Aakhirati nu'tihee minhaa;
wa sanajzish shaakireen
تو نا سست پڑے ان مصیبتوں سے جو اللہ کی راہ میں انہیں پہنچے
اور نا کمزور ہوئے اور نا دبے
اور صبر والے اللہ کو محبوب ہیں
Wa ka aiyim min Nabiyyin qaatala ma'ahoo ribbiyyoona kaseerun
famaa wahanoo limaaa Asaabahum fee sabeelil laahi
wa maa da'ufoo wa mas takaanoo;
wallaahu yuhibbus saabireen
اے ہمارے رب بخش دے ہمارے گناہ
اور زیادتیاں جو ہم نے اپنے کام میں کیے
اور ہمارے قدم جمع دے
اور ہمیں ان کافر لوگوں پر مدد دے
Wa maa kaana qawlahum illaa an qaaloo
Rabbanagh fir lanaa zunoobanaa
wa israafanaa feee amirnaa
wa sabbit aqdaamanaa
wansurnaa 'alal qawmil kaafireen
فَـَٔاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ ثَوَابَ ٱلدُّنْيَا
وَحُسْنَ ثَوَابِ ٱلْءَاخِرَةِ ۗ
وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ
اور آخرت كے ثواب کی خوبی
اور نیکی والے اللہ کو پیارے ہے
Fa aataahumul laahu sawaabad dunyaa
wa husna sawaabil Aakhirah;
wallaahu yuhibbul muhsineen
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِن تُطِيعُوا۟ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟
يَرُدُّوكُمْ عَلَىٰٓ أَعْقَٰبِكُمْ
فَتَنقَلِبُوا۟ خَٰسِرِينَ
تو وہ تمہیں الٹی پاؤں لوٹا دیں گے
پِھر رسوا ہوکر پلٹ جاؤگے
Yaaa 'aiyuhal lazeena aamanoo in tutee'ullazeena kafaroo
yaruddookum 'alaaa a'qaabkum
fatanqaliboo khaasireen
بَلِ ٱللَّهُ مَوْلَىٰكُمْ ۖ وَهُوَ خَيْرُ ٱلنَّٰصِرِينَ
بلکہ اللہ تمہارا مولا ہے اور وہ سب سے بہتر مددگار
Balil laahu mawlaakum wa Huwa khairun naasireen
But, Allah is your Protector, and He is the Best of the helpers.
Balke Allah tumhara moula hai aur woh sab se behtar madadgar.
سَنُلْقِى فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱلرُّعْبَ
بِمَآ أَشْرَكُوا۟ بِٱللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِۦ سُلْطَٰنًا ۖ
وَمَأْوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ ۚ وَبِئْسَ مَثْوَى ٱلظَّٰلِمِينَ
کوئی دم جاتا ہے كہ ہم کافروں كے دلوں میں روب ڈالیں گے
كہ انہوں نے اللہ کا شریک ٹھہرایا جس پر اس نے کوئی سمجھ نا اتاری
اور انکا ٹھکانا دوزخ ہے اور کیا ہی برا ٹھکانا ہے ظالموں کا
Sanulqee fee quloobil lazeena kafarur ru'ba
bimaaa ashrakoo billaahi maa lam yunazzil bihee sultaana(nw)
wa maawaahumun Naar; wa bi'sa maswaz zaalimeen
Koi dum jata hai ke hum kafiro ke dilo me roob daalen ge
ke inho ne Allah ka shareek tehraya jis par usne koyi samajh na utari
aur unka thikana dozakh hai aur kya hi bura thikana hai zalimon ka.
اور بے شک اللہ نے تمھیں سچ کر دکھایا اپنا وعدہ
جب كے تم اس کے حکم سے کافروں کو قتل کرتے تھا
یہاں تک كہ جب تم نے بُز دلی کی اور حکم میں جھگڑا کیا
اور نا فرمانی کی بَعْد اس کے كہ اللہ تمہیں دکھا چکا تمہاری خوشی کی بات
تم میں کوئی دنیا چاہتا تھا
اور تم میں کوئی آخرت چاہتا تھا
پِھر تمہارا منه ان سے پھیر دیا كہ تمہیں آزمائے
اور بے شک اس نے معاف کر دیا تمہیں
اور اللہ مسلمانوں پر فضل کرتا ہے
Wa laqad sadaqakumul laahu wa'dahooo
iz tahussoo nahum bi iznihee
hattaaa izaa fashiltim wa tanaaza'tum fil amri
wa 'asaitum mim ba'di maaa araakum maa tuhibboon;
minkum mai yureedud dunyaa
wa minkum mai yureedul Aakhirah;
summa sarafakum 'anhum liyabtaliyakum
wa laqad 'afaa 'ankum;
wallaahu zoo fadlin 'alal mu'mineen
إِذْ تُصْعِدُونَ وَلَا تَلْوُۥنَ عَلَىٰٓ أَحَدٍ
وَٱلرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ فِىٓ أُخْرَىٰكُمْ
فَأَثَٰبَكُمْ غَمًّۢا بِغَمٍّ
لِّكَيْلَا تَحْزَنُوا۟ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ
وَلَا مَآ أَصَٰبَكُمْ ۗ
وَٱللَّهُ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ
جب تم منه اٹھائے چلے جاتے تھے اور پیٹھ پھیر کر کسی کو نا دیکھتے تھے
اور دوسری جماعت میں ہمارے رسول تمہیں پکار رہے تھے
تو تمہیں غم کا بدلہ غم دیا
اور معافی اسلیے سنائی كہ جو ہاتھ سے گیا اس پر رنج نا کرو
اور جو افتاد پڑی
اور اللہ کو تمھارے کامو کی خبر ہے
Iz tus'idoona wa laa talwoona 'alaaa ahadinw
war Rasoolu yad'ookum feee ukhraakum
fa asaabakum ghammam bighammil
likailaa tahzanoo 'alaa maa faatakum
wa laa maaa asaabakum;
wallaahu khabeerum bimaa ta'maloon
ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّنۢ بَعْدِ ٱلْغَمِّ أَمَنَةً نُّعَاسًا
يَغْشَىٰ طَآئِفَةً مِّنكُمْ ۖ
وَطَآئِفَةٌ قَدْ أَهَمَّتْهُمْ أَنفُسُهُمْ
يَظُنُّونَ بِٱللَّهِ غَيْرَ ٱلْحَقِّ ظَنَّ ٱلْجَٰهِلِيَّةِ ۖ
يَقُولُونَ هَل لَّنَا مِنَ ٱلْأَمْرِ مِن شَىْءٍ ۗ
قُلْ إِنَّ ٱلْأَمْرَ كُلَّهُۥ لِلَّهِ ۗ
يُخْفُونَ فِىٓ أَنفُسِهِم مَّا لَا يُبْدُونَ لَكَ ۖ
يَقُولُونَ لَوْ كَانَ لَنَا مِنَ ٱلْأَمْرِ شَىْءٌ
مَّا قُتِلْنَا هَٰهُنَا ۗ
قُل لَّوْ كُنتُمْ فِى بُيُوتِكُمْ
لَبَرَزَ ٱلَّذِينَ كُتِبَ عَلَيْهِمُ ٱلْقَتْلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمْ ۖ
وَلِيَبْتَلِىَ ٱللَّهُ مَا فِى صُدُورِكُمْ
وَلِيُمَحِّصَ مَا فِى قُلُوبِكُمْ ۗ
وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
پِھر تم پر غم كے بَعْد چین کی نیند اتاری
كہ تمہاری ایک جماعت کو گھیرے ہوئے تھی
اور ایک گروہ کو اپنی جان کی پڑی تھی
اللہ پر بیجا گمان کرتے تھے جاہلیت كے سے گمان
کہتے کیا اِس کام میں کچھ ہمارا بھی اختیار ہے
تم فرمادو كہ اختیار تو سارا اللہ کا ہے
اپنے دلوں میں چھپاتے ہے جو تم پر ظاہر نہیں کرتے
کہتے ہیں ہمارا اگر کچھ بس ہوتا
تو ہم یہاں نا مارے جاتے
تم فارمادو كہ اگر تم اپنے گھروں میں ہوتے
جب بھی جن کا مارا جانا لکھا جا چکا تھا اپنی قتل گاہوں تک نکل کر آتے
اور اسلئے كہ اللہ تمھارے سینوں کی بات آزمائے
اور جو کچھ تمھارے دلوں میں ہے اسے کھولدے
اور اللہ دلوں کی باتوں کو جانتا ہے
Summa anzala 'alaikum mim ba'dil ghammi amanatan nu'aasai
yaghshaa taaa' ifatam minkum
wa taaa'ifatun qad ahammathum anfusuhum
yazunnoona billaahi ghairal haqqi zannal jaahiliyyati
yaqooloona hal lanaa minal amri min shai';
qul innal amra kullahoo lillaah;
yukhfoona fee anfusihim maa laa yubdoona laka
yaqooloona law kaana lanaa minal amri shai'un
maa qutilnaa haahunaa;
qul law kuntum fee buyootikum
labarazal lazeena kutiba 'alaihimul qatlu ilaa madaaji'ihim
wa liyabtaliyal laahu maa fee sudoorikum
wa liyumah hisa maa fee quloobikum;
wallaahu 'aleemum bizaatis sudoor
إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَلَّوْا۟ مِنكُمْ يَوْمَ ٱلْتَقَى ٱلْجَمْعَانِ
إِنَّمَا ٱسْتَزَلَّهُمُ ٱلشَّيْطَٰنُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُوا۟ ۖ
وَلَقَدْ عَفَا ٱللَّهُ عَنْهُمْ ۗ
إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ
اُنہیں شیطان ہی نے لغزش دی ان كے بعض اعمال كے باعث
اور بے شک اللہ نے اُنہیں معاف فرمادیا
بے شک اللہ بخش نے والا حلم والا ہے
Innal lazeena tawallaw minkum yawmal taqal jam'aani
innamas tazallahumush Shaitaanu biba'di maa kasaboo
wa laqad 'afal laahu 'anhum;
innnal laaha Ghafoorum Haleem
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟
وَقَالُوا۟ لِإِخْوَٰنِهِمْ إِذَا ضَرَبُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ أَوْ كَانُوا۟ غُزًّى
لَّوْ كَانُوا۟ عِندَنَا مَا مَاتُوا۟ وَمَا قُتِلُوا۟
لِيَجْعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسْرَةً فِى قُلُوبِهِمْ ۗ
وَٱللَّهُ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۗ
وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
جنہوں نے اپنے بھائیوں کی نسبت کہا جب وہ سفر یا جہاد کو گئے
اگر ہمارے پاس ہوتے تو نا مرتے اور نا مارے جاتے
اِس لیے كہ اللہ ان كے دلوں میں اس کا افسوس رکھے
اور اللہ جلاتا اور مارتا ہے
اور اللہ تمھارے کام دیکھ رہا ہے
Yaaa ayyuhul lazeena aamanoo laa takoonoo kallazeena kafaroo
wa qaaloo li ikhwaanihim izaa daraboo fil ardi aw kaanoo ghuzzal
law kaanoo 'indanaa maa maatoo wa maa qutiloo
liyaj'alal laahu zaalika hasratan fee quloobihim;
wallaahu yuhyee wa yumeet;
wallaahu bimaa ta'maloona Baseer
وَلَئِن قُتِلْتُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ
أَوْ مُتُّمْ لَمَغْفِرَةٌ مِّنَ ٱللَّهِ
وَرَحْمَةٌ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ
اور بے شک اگر تم اللہ کی راہ میں مارے جاؤ
یا مرجاو تو اللہ کی بخشش
اور رحمت ان کے سارے دھن دولت سے بہتر ہے
Wa la'in qutiltum fee sabeelil laahi
aw muttum lamaghfiratum minal laahi
wa rahmatun khairum mimmaa yajma'oon
وَلَئِن مُّتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ
لَإِلَى ٱللَّهِ تُحْشَرُونَ
تو اللہ کی طرف اٹھنا ہے
Wa la'im muttum 'aw qutiltum
la ilal laahi tuhsharoon
فَبِمَا رَحْمَةٍ مِّنَ ٱللَّهِ لِنتَ لَهُمْ ۖ
وَلَوْ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ ٱلْقَلْبِ
لَٱنفَضُّوا۟ مِنْ حَوْلِكَ ۖ
فَٱعْفُ عَنْهُمْ وَٱسْتَغْفِرْ لَهُمْ
وَشَاوِرْهُمْ فِى ٱلْأَمْرِ ۖ
فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ ۚ
إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُتَوَكِّلِينَ
تو کیسی کچھ اللہ کی مہربانی ہے كہ آپ ان کے لیے نرم دِل ہوئے
اور اگر تند مزاج سخت دِل ہوتے
تو وه ضرور تمھارے گرد سے پریشان ہو جاتے
تو تم اُنہیں معاف فرمادو اور انکی شفاعت کرو
اور کاموں میں ان سے مشورہ لو
تو جب کسی بات کا ارادہ پکا کر لو تو اللہ پر بھروسہ کرو
بے شک توکل والے اللہ کو پیارے ہیں
Fabimaa rahmatim minal laahi linta lahum
wa law kunta fazzan ghaleezal qalbi
lanfaddoo min hawlika
fafu 'anhum wastaghfir lahum
wa shaawirhum fil amri
fa izaa 'azamta fatawakkal 'alal laah;
innallaaha yuhibbul mutawak kileen
إِن يَنصُرْكُمُ ٱللَّهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمْ ۖ
وَإِن يَخْذُلْكُمْ فَمَن ذَا ٱلَّذِى يَنصُرُكُم مِّنۢ بَعْدِهِۦ ۗ
وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ
اگر اللہ تمہاری مدد کرے تو تم پر غالب نہیں آسکتا
اور وہ تمھیں چھوڑ ڈے تو ایسا کون ہے جو پِھر تمہاری مدد کرے
اور مسلمانوں کو اللہ ہی پر بھروسہ چاہیے
Iny-yansurkumul laahu falaa ghaaliba lakum
wa iny-yakhzulkum faman zal lazee yansurukum mim ba'dih;
wa 'alal laahi falyatawakkalil mu'minoon
وَمَا كَانَ لِنَبِىٍّ أَن يَغُلَّ ۚ
وَمَن يَغْلُلْ يَأْتِ بِمَا غَلَّ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ ۚ
ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ
وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
اور کسی نبی پر یہ گمان نہیں ہو سکتا كہ وہ کچھ چھپا رکھے
اور جو چھپا رکھے وہ قیامت كے دن اپنی چھپائی ہوئی چیز لے کر آئے گا
پِھر ہر جان کو انکی کامایی بھرپور دی جائیگی
اور ان پر ظلم نا ہو گا
Wa maa kaana li Nabiyyin ai yaghull;
wa mai yaghlul yaati bimaa ghalla Yawmal Qiyaamah;
summa tuwaffaa kullu nafsim maa kasabat
wa hum laa yuzlamoon
أَفَمَنِ ٱتَّبَعَ رِضْوَٰنَ ٱللَّهِ
كَمَنۢ بَآءَ بِسَخَطٍ مِّنَ ٱللَّهِ
وَمَأْوَىٰهُ جَهَنَّمُ ۚ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
تو کیا جو اللہ کی مرضی پر چلا
وہ اِس جیسا ہو گا جس نے اللہ کا غضب لے کر لوٹا
اور اس کا ٹھکانہ جہنم ہے اور کیا بری جگہ پلٹنے کی
Afamanit taba'a Ridwaanal laahi
kamam baaa'a bisakhatim minal laahi
wa maawaahu Jahannam; wa bi'sal maseer
هُمْ دَرَجَٰتٌ عِندَ ٱللَّهِ ۗ
وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِمَا يَعْمَلُونَ
وہ اللہ كے یہاں درجے درجے ہیں
اور اللہ ان کے کام دیکھتا ہے
Hum darajaatun 'indal laah;
wallaahu baseerum bimaa ya'maloon
لَقَدْ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ
إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ
يَتْلُوا۟ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمْ
وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ
وَإِن كَانُوا۟ مِن قَبْلُ لَفِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ
كہ ان میں انہیں میں سے ایک رسول بھیجا
جو ان پر اسکی آیتیں پڑھتا ہے اور انہیں پاک کرتا ہے
اور انہیں کتاب و حکمت سکھاتا ہے
اور وہ ضرور اِس سے پہلے کھلی گمراہی میں تھا
Laqad mannal laahu 'alal mu'mineena
iz ba'asa feehim Rasoolam min anfusihim
yatloo 'alaihim Aayaatihee wa yuzakkeehim
wa yu'allimu humul Kitaaba wal Hikmata
wa in kaanoo min qablu lafee dalaalim mubeen
أَوَلَمَّآ أَصَٰبَتْكُم مُّصِيبَةٌ
قَدْ أَصَبْتُم مِّثْلَيْهَا
قُلْتُمْ أَنَّىٰ هَٰذَا ۖ
قُلْ هُوَ مِنْ عِندِ أَنفُسِكُمْ ۗ
إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
کیا جب تمہیں کوئی مصیبت پہنچی
اور اِس سے دونی تم کو پہنچا چکے
تو کہنے لاگو كہ یہ کہاں سے آئی
تم فرمادو كہ وہ تمہاری ہی طرف سے آئی
بے شک اللہ سب کچھ کر سکتا ہے
Awa lammaaa asaabatkum museebatun
qad asabtum mislaihaa
qultum annaa haazaa
qul huwa min 'indi anfusikum;
innal laaha 'alaa kulli shai'in Qadeer
وَمَآ أَصَٰبَكُمْ يَوْمَ ٱلْتَقَى ٱلْجَمْعَانِ
فَبِإِذْنِ ٱللَّهِ وَلِيَعْلَمَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
اور وہ مصیبت جو تم پر آئی جس دن دونوں فووجیں ملی تھیں
وہ اللہ كے حکم سے تھی اور اسلئے كہ پہچان کرادی ایمان والوں کی
Wa maa asaabakum yawmal taqal jam'aani
fabiiznil laahi wa liya'lamal mu'mineen
وَلِيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ نَافَقُوا۟ ۚ
وَقِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا۟
قَٰتِلُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوِ ٱدْفَعُوا۟ ۖ
قَالُوا۟ لَوْ نَعْلَمُ قِتَالًا لَّٱتَّبَعْنَٰكُمْ ۗ
هُمْ لِلْكُفْرِ يَوْمَئِذٍ أَقْرَبُ مِنْهُمْ لِلْإِيمَٰنِ ۚ
يَقُولُونَ بِأَفْوَٰهِهِم مَّا لَيْسَ فِى قُلُوبِهِمْ ۗ
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يَكْتُمُونَ
اور اسلئے كہ پہچان کرادی ان کی جو منافق ہوئے
اور ان سے کہا گیا آؤ
اللہ کی راہ میں لڑو یا دشمن کو ہٹاو
بولے اگر ہم لڑائی ہوتی جانتے تو ضرور تمہارا ساتھ دیتے
اور اِس دن ظاہری ایمان کی با نسبت کھلے کفر سے زیادہ قریب ہے
اپنے منہ سے کہتے ہیں، جو ان کے دِل میں نہیں
اور اللہ کو معلوم ہے جو چھپا رہے ہے
Wa liya'lamal lazeena naafaqoo;
wa qeela lahum ta'aalaw
qaatiloo fee sabeelil laahi awid fa'oo
qaaloo law na'lamu qitaalallat taba'naakum;
hum lilkufri yawma'izin aqrabu minhum lil eemaan;
yaqooloona bi afwaahihim maa laisa fee quloobihim;
wallaahu a'lamu bimaa yaktumoon
ٱلَّذِينَ قَالُوا۟ لِإِخْوَٰنِهِمْ
وَقَعَدُوا۟ لَوْ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُوا۟ ۗ
قُلْ فَٱدْرَءُوا۟ عَنْ أَنفُسِكُمُ ٱلْمَوْتَ
إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
وہ جنہوں نے اپنے بھائیوں كے بارے میں کہا
اور آپ بیٹھے رہے اگر وہ ہمارا کہا مانتی تو نا مرے جاتے
تم فرمادو تو اپنی ہی موت ٹال دو
اگر تم سچے ہو
Allazeena qaaloo liikhwaanihim
wa qa'adoo law ataa'oonaa maa qutiloo;
qul fadra'oo'an anfusikumul mawta
in kuntum saadiqeen
وَلَا تَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ قُتِلُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمْوَٰتًۢا ۚ
بَلْ أَحْيَآءٌ عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ
اور جو اللہ کی راہ میں مارے گئے ہرگز انہیں مردہ خیال نا کرنا
بلکہ وہ اپنے رب كے پاس زندہ ہے روزی پاتے ہیں
Wa laa tahsabannal lazeena qutiloo fee sabeelillaahi amwaata;
bal ahyaaa'un 'inda Rabbihim yurzaqoon
فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ
وَيَسْتَبْشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُوا۟ بِهِم مِّنْ خَلْفِهِمْ
أَلَّا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
شاد ہیں اس پر جو اللہ نے اُنہیں اپنے فضل سے دیا
اور خوشیاں منا رہے ہیں اپنے پچھلوں کی جو ابھی ان سے نا ملے
كہ ان پر نا کچھ اندیشہ ہے اور نا کچھ غم
Fariheena bimaaa aataa humul laahu min fadlihee
wa yastabshiroona billazeena lam yalhaqoo bihim min khalfihim
allaa khawfun 'alaihim wa laa hum yahzanoon
يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضْلٍ
وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
خوشیاں مناتے ہیں اللہ کی نعمت اور فضل کی
اور یہ كہ اللہ ضائع نہیں کرتا اجر مسلمانوں کا
Yastabshiroona bini'matim minal laahi wa fadlinw
wa annal laaha laa yudee'u ajral mu'mineen
ٱلَّذِينَ ٱسْتَجَابُوا۟ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ
مِنۢ بَعْدِ مَآ أَصَابَهُمُ ٱلْقَرْحُ ۚ
لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ مِنْهُمْ وَٱتَّقَوْا۟ أَجْرٌ عَظِيمٌ
وہ جو اللہ اور رسول كے بلانے پر حاضر ہوئے
بعد اس کے كہ انہیں زخم پہنچ چکا تھا
ان کے نیکو کرو اور پرہیز گاروں كے لیے بڑا ثواب ہے
Allazeenas tajaaboo lil laahi war Rasooli
mim ba'di maaa asaabahumulqarh;
lillazeena ahsanoo minhum wattaqaw ajrun 'azeem
ٱلَّذِينَ قَالَ لَهُمُ ٱلنَّاسُ
إِنَّ ٱلنَّاسَ قَدْ جَمَعُوا۟ لَكُمْ
فَٱخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَٰنًا
وَقَالُوا۟ حَسْبُنَا ٱللَّهُ وَنِعْمَ ٱلْوَكِيلُ
وہ جو اللہ اور رسول كے بلانے پر حاضر ہوئے بعد اس کے كے انہیں زخم پہنچ چکا تھا ان کے نیکو کرو اور پرہیز گارو كے لیے بڑا ثواب ہے
Allazeena qaala lahumun naasu
innan naasa qad jama'oo lakum
fakhshawhuin fazaadahum eemaannan
wa qaaloo hasbunal laahu wa ni'malwakeel
Woh jo Allah aur rasool ke bulane par hazir huwe baad iske ke unhe zakhm pahunch chuka tha inke neko karo aur parhez garo ke liye bada sawaab hai.
فَٱنقَلَبُوا۟ بِنِعْمَةٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضْلٍ
لَّمْ يَمْسَسْهُمْ سُوٓءٌ
وَٱتَّبَعُوا۟ رِضْوَٰنَ ٱللَّهِ ۗ
وَٱللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَظِيمٍ
كہ انہیں کوئی برائی نا پہنچی
اور اللہ کی خوشی پر چلے
اور اللہ بڑا فضل والا ہے
Fanqalaboo bini'matim minal laahi wa fadlil
lam yamsashum sooo'unw
wattaba'oo ridwaanal laah;
wallaahu zoo fadlin 'azeem
إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ ٱلشَّيْطَٰنُ يُخَوِّفُ أَوْلِيَآءَهُۥ
فَلَا تَخَافُوهُمْ وَخَافُونِ
إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
تو ان سے نا ڈرو اور مجھ سے ڈرو
اگر ایمان رکھتے ہو
Innamaa zaalikumush Shaitaanu yukhawwifu awliyaaa'ahoo
falaa takhaafoohum wa khaafooni
in kuntum mu'mineen
وَلَا يَحْزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِى ٱلْكُفْرِ ۚ
إِنَّهُمْ لَن يَضُرُّوا۟ ٱللَّهَ شَيْـًٔا ۗ
يُرِيدُ ٱللَّهُ أَلَّا يَجْعَلَ لَهُمْ حَظًّا فِى ٱلْءَاخِرَةِ ۖ
وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
وہ اللہ کا کچھ نا بگاڑیں گے
اور اللہ چاہتا ہے كہ آخرت میں ان کا کوئی حصہ نا رکھے
اور ان کے لیے بڑا عذاب ہے
Wa laa yahzunkal lazeena yusaari'oona fil Kufr;
innahum lai yadurrul laaha shai'aa;
yureedul laahu allaa yaj'ala lahum hazzan fil Aakhirati
wa lahum 'azaabun 'azeem
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱشْتَرَوُا۟ ٱلْكُفْرَ بِٱلْإِيمَٰنِ
لَن يَضُرُّوا۟ ٱللَّهَ شَيْـًٔا
وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
اللہ کا کچھ نا بگاڑیں گے
اور ان کے لیے درد ناک عذاب ہے
Innal lazeenash tarawul kufra bil eemaani
lai yadurrul laaha shaian
wa lahum 'azdaabun aleem
وَلَا يَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟
أَنَّمَا نُمْلِى لَهُمْ خَيْرٌ لِّأَنفُسِهِمْ ۚ
إِنَّمَا نُمْلِى لَهُمْ لِيَزْدَادُوٓا۟ إِثْمًا ۚ
وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
كہ وہ جو ہم اُنہیں ڈھیل دیتے ہیں کچھ ان کے لیے بھلا ہے
ہم تو اسلیے انہیں ڈھیل دیتے ہیں كہ وہ گناہ میں بڑیں
اور ان کے لیے ذلت کا عذاب ہے
Wa laa yahsabannal lazeena kafarooo
annamaa numlee lahum khairulli anfusihim;
innamaa numlee lahum liyazdaadooo ismaa
wa lahum 'azaabum muheen
مَّا كَانَ ٱللَّهُ لِيَذَرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ عَلَىٰ مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ
حَتَّىٰ يَمِيزَ ٱلْخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ ۗ
وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُطْلِعَكُمْ عَلَى ٱلْغَيْبِ
وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَجْتَبِى مِن رُّسُلِهِۦ مَن يَشَآءُ ۖ
فَـَٔامِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ ۚ
وَإِن تُؤْمِنُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ فَلَكُمْ أَجْرٌ عَظِيمٌ
جب تک جدا نا کردے گندے کو ستھرے سے
اور اللہ کی شان یہ نہیں كہ اے عام لوگوں تمھیں غیب کا علم دے دے
ہاں اللہ چن لیتا ہے اپنے رسولوں میں جسے چاھے
تو ایمان لاؤ اللہ اور اسکے رسولوں پر
اور اگر ایمان لاؤ اور پرہیزگاری کرو تو تمھارے لیے بڑا ثواب ہے
Maa kaanal laahu liyazaral mu'mineena 'alaa maaa antum 'alaihi
hattaa yameezal khabeesa minat taiyib;
wa maa kaanal laahu liyutli'akum 'alal ghaibi
wa laakinnal laaha yajtabee mir Rusulihii mai yashaaa'u
fa aaminoo billaahi wa Rusulih;
wa in tu 'minoo wa tattaqoo falakum ajrun 'azeem
وَلَا يَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَبْخَلُونَ
بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ
هُوَ خَيْرًا لَّهُم ۖ بَلْ هُوَ شَرٌّ لَّهُمْ ۖ
سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا۟ بِهِۦ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ ۗ
وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ
وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
اِس چیز میں جو اللہ نے انہیں اپنے فاضل سے ڈی
اسے اپنے لیے اچھا بلکہ وہ ان کے لیے برا ہے
عنقریب وہ جس میں بُخْل کیا تھا قیامت كے دن ان کے گلے کا طوق ھوگا
اور اللہ ہی وارث ہے آسمانوں اور زمین کا
اور اللہ تمھارے کاموں سے خبر دَر ہے
Wa laa yahsabannal lazeena yabkhaloon
bimaa aataahumul lahu min fadilhee
huwa khairal lahum bal huwa sharrul lahum
sayutaw waqoona maa bakhiloo bihee Yawmal Qiyaamah;
wa lillaahi meeraasus samaawaati wal ard;
wallaahu bimaa ta'maloona Khabeer
لَّقَدْ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوْلَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟
إِنَّ ٱللَّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَآءُ ۘ
سَنَكْتُبُ مَا قَالُوا۟
وَقَتْلَهُمُ ٱلْأَنۢبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّ
وَنَقُولُ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ
بے شک اللہ نے سنا كہ جنہوں نے کہا
كہ اللہ محتاج ہے اور ہم غنی ہے
اب ہم لکھ رکھیں گے انکا کہا
اور انبیا کو انکا نا حق شہید کرنا
اور فرمائیں گے كے چکھو آگ کا عذاب
Laqad sami'al laahu qawlal lazeena qaalooo
innal laaha faqeerunw wa nahnu aghniyaaa';
sanaktubu maa qaaloo
wa qatlahumul Ambiyaa'a bighairi haqqinw
wa naqoolu zooqoo 'azaaba Ihreeq
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ
وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ
یہ بدلہ ہے اسکا جو تمھارے ہاتھوں نے آگ بھیجا
اور اللہ بندوں پر ظلم نہیں کرتا
Zaalika bimaa qaddamat aideekum
wa annal laaha laisa bizallaamil lil'abeed
ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ عَهِدَ إِلَيْنَآ
أَلَّا نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ
حَتَّىٰ يَأْتِيَنَا بِقُرْبَانٍ تَأْكُلُهُ ٱلنَّارُ ۗ
قُلْ قَدْ جَآءَكُمْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِى
بِٱلْبَيِّنَٰتِ وَبِٱلَّذِى قُلْتُمْ
فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُمْ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
وہ جو کہتے ہیں كہ اللہ نے ہم سے اقرار کر لیا ہے
كہ ہم کسی رسول پر ایمان نا لائے
جب تک ایسی قربانی کا حکم نا لائے جسے آگ کھائے
تم فرمادو مجھ سے پہلے بہت رسول تمھارے پاس آئے
کھلی نشانیاں اور جو تم کہتے ہو اسے لیکر
پِھر تم نے انہیں کیوں شہید کیا اگر تم سچے ہو
Allazeena qaalooo innal laaha 'ahida ilainaaa
allaa nu'mina liRasoolin
hatta yaa tiyanaa biqurbaanin taa kuluhun naar;
qul qad jaaa'akum Rusulum min qablee
bilbaiyinaati wa billazee qultum
falima qataltumoohum in kuntum saadiqeen
فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ
جَآءُو بِٱلْبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُنِيرِ
جو صاف نشانیاں اور صحیفوں اور چمکتی کتاب لیکر آئے تھا
Fa in kaz zabooka faqad kuzziba Rusulum min qablika
jaaa'oo bilbaiyinaati waz Zuburi wal Kitaabil Muneer
كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ ۗ
وَإِنَّمَا تُوَفَّوْنَ أُجُورَكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ ۖ
فَمَن زُحْزِحَ عَنِ ٱلنَّارِ
وَأُدْخِلَ ٱلْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ ۗ
وَمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا مَتَٰعُ ٱلْغُرُورِ
ہر جان کو موت چکنی ہے
اور تمھارے بدلے تو قیامت ہی کو پورے ملیں گے
جو آگ سے بچہ کر
جنت میں داخل کیا گیا وہ مراد کو پہنچا
اور دنیا کی زندگی تو یہی دھوکے کا مال ہے
Kulu nafsin zaaa'iqatul mawt;
wa innamaa tuwaffawna ujoorakum Yawmal Qiyaamati
faman zuhziha 'anin Naari
waudkhilal Jannata faqad faaz;
wa mal hayaatud dunyaaa illaa mataa'ul ghuroor
لَتُبْلَوُنَّ فِىٓ أَمْوَٰلِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ
وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ مِن قَبْلِكُمْ
وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوٓا۟ أَذًى كَثِيرًا ۚ
وَإِن تَصْبِرُوا۟ وَتَتَّقُوا۟
فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنْ عَزْمِ ٱلْأُمُورِ
بے شک ضرور تمہاری آزمائش ہوگی تمھارے مال اور تمہاری جانوں میں
اور بے شک ضرور سنو گے اگلے کتاب والوں سے
اور مشرکوں سے بہت کچھ برا
اور اگر تم صبر کرو اور بچتے رہو
تو یہ بڑی ہمت کا کام ہے
Latublawunna feee amwaalikum wa anfusikum
wa latasma'unna minal lazeena ootul Kitaaba min qablikum
wa minal lazeena ashrakooo azan kaseeraa;
wa in tasbiroo wa tattaqoo
fa inna zaalika min 'azmil umoor
وَإِذْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ
لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكْتُمُونَهُۥ
فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمْ
وَٱشْتَرَوْا۟ بِهِۦ ثَمَنًا قَلِيلًا ۖ
فَبِئْسَ مَا يَشْتَرُونَ
كہ تم ضرور اسے لوگوں سے بیان کردینا اور نا چھپانا
تو انہوں نے اسے اپنی پیٹھ كے پیچھے پھینک دیا
اور اس كے بدلے ذلیل دام حاصل کیے
تو کتنی بری خریداری ہے
Wa iz akhazal laahu meesaaqal lazeena ootul Kitaaba
latubaiyinunnahoo linnaasi wa laa taktumoona hoo
fanabazoohu waraaa'a zuhoorihim
washtaraw bihee samanan qaleelan
fabi'sa maa yashtaroon
لَا تَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَآ أَتَوا۟
وَّيُحِبُّونَ أَن يُحْمَدُوا۟ بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا۟
فَلَا تَحْسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٍ مِّنَ ٱلْعَذَابِ ۖ
وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
اور چاہتے ہیں كہ بے کیے انکی تعریف ہو
ایسوں کو ہرگز عذاب سے دور نا جاننا
اور ان کے لیے درد ناک عذاب ہے
Laa tahsabannal lazeena yafrahoona bimaaa ataw
wa yuhibbona ai yuhmadoo bimaa lam yaf'aloo
falaa tahsabunnahum bimafaazatim minal 'azaabi
wa lahum 'azaabun aleem
وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ
وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
اور اللہ ہر چیز پر قادر ہے .
Wa lillaahi mulkus samaawaati wal ard;
wallaahu 'alaa kulli shai'in Qadeer
إِنَّ فِى خَلْقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ
وَٱخْتِلَٰفِ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ
لَءَايَٰتٍ لِّأُو۟لِى ٱلْأَلْبَٰبِ
اور رات اور دن کی باہم بادلوں میں
نشانیاں ہے عقل مندوں كے لیے
Inna fee khalqis samaawati wal ardi
wakhtilaafil laili wannahaari
la Aayaatil liulil albaab
ٱلَّذِينَ يَذْكُرُونَ ٱللَّهَ قِيَٰمًا وَقُعُودًا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمْ
وَيَتَفَكَّرُونَ فِى خَلْقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ
رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَٰذَا بَٰطِلًا
سُبْحَٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
اور بیٹھے اور کروٹ پر لیتے
اور آسمانوں اور زمین کی پیدائش میں غور کرتے ہے
اے رب ہمارے تونے یہ بے کار نا بنایا
پاکی ہے تجھے تو ہمیں دوزخ كے عذاب سے بچالے
Allazeena yazkuroonal laaha qiyaamaiw
wa qu'oodanw-wa 'alaa junoobi him
wa yatafakkaroona fee khalqis samaawaati wal ardi
Rabbanaa maa khalaqta haaza baatilan
Subhaanaka faqinaa 'azaaban Naar
رَبَّنَآ إِنَّكَ مَن تُدْخِلِ ٱلنَّارَ
فَقَدْ أَخْزَيْتَهُۥ ۖ
وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ
اسے ضرور تونے رسوائی دی
اور ظالموں کا کوئی مددگار نہیں
Rabbanaaa innaka man tudkhilin Naara
faqad akhzai tahoo
wa maa lizzaalimeena min ansaar
رَّبَّنَآ إِنَّنَا سَمِعْنَا
مُنَادِيًا يُنَادِى لِلْإِيمَٰنِ
أَنْ ءَامِنُوا۟ بِرَبِّكُمْ فَـٔامَنَّا ۚ
رَبَّنَا فَٱغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا
وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّـَٔاتِنَا
وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلْأَبْرَارِ
ایک منادی کو ایمان كے لیے ندا فرماتا ہے
كہ اپنے رب پر ایمان لاؤ تو ہم ایمان لائے
اے رب ہمارے تو ہمارے گناہ بخش دے
اور ہماری بُرائیاں محو فرمادے
اور ہمارے موت اچھو كے ساتھ کر
Rabbanaaa innanaa sami'naa
munaadiyai yunaadee lil eemaani
an aaminoo bi Rabbikum fa aamannaa;
Rabbanaa faghfir lanaa zunoobanaa
wa kaffir 'annaa saiyi aatina
wa tawaffanaa ma'al abraar
رَبَّنَا وَءَاتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ
وَلَا تُخْزِنَا يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ ۗ
إِنَّكَ لَا تُخْلِفُ ٱلْمِيعَادَ
اے رب ہمارے ہمیں دے وہ جس کا تونے ہم سے وعدہ کیا ہے اپنے رسولوں کی معرفت
اور ہمیں قیامت كے دن رسواء نا کرنا
بے شک تو وعدہ خلاف نہیں کرتا
Rabbanaa wa aatinaa maa wa'attanaa 'alaa Rusulika
wa laa tukhzinaa Yawmal Qiyaamah;
innaka laa tukhliful mee'aad
فَٱسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ
أَنِّى لَآ أُضِيعُ عَمَلَ عَٰمِلٍ
مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ ۖ
بَعْضُكُم مِّنۢ بَعْضٍ ۖ
فَٱلَّذِينَ هَاجَرُوا۟ وَأُخْرِجُوا۟ مِن دِيَٰرِهِمْ
وَأُوذُوا۟ فِى سَبِيلِى وَقَٰتَلُوا۟ وَقُتِلُوا۟
لَأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ
وَلَأُدْخِلَنَّهُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ
ثَوَابًا مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ ۗ
وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسْنُ ٱلثَّوَابِ
تو انکی دعا سن لی ان کے رب نے
كہ میں کام والے کی محنت عقارت نہیں کرتا
تم میں سے مرد ہو یا عورت
تم میں بعض بعض سے ہو
تو وہ جنہوں نے حجرت کی اور اپنے گھروں سے نکالے گئے
اور میری راہ میں ستائے گئے اور لارہے اور مرے گئے
مائیں ضرور ان کے سب گناہ اتاردون گا
اور ضرور اُنہیں باغوں میں لے جاؤنگا جنکے نیچے نیحرین رواں
اللہ كے پاس کا ثواب
اور اللہ ہی كے پاس اچھا ثواب ہے
Fastajaaba lahum Rabbuhum
annee laaa Udee'u 'amala 'aamilim
minkum min zakarin aw unsaa
ba'dukum mim ba'din
fal lazeena haajaroo wa ukhrijoo min diyaarihim
wa oozoo fee sabeelee wa qaataloo wa qutiloo
la ukaffiranna 'anhum saiyi aatihim
wa la udkhilanna hum Jannnatin tajree min tahtihal anhaaru
sawaabam min 'indil laah;
wallaahu 'indahoo husnus sawaab
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ
اے سنے والے کافروں کا شہرو میں اہل گہلے پھرنا ہرگز تجھے دھوکہ نا دے
Laa yaghurrannaka taqal lubul lazeena kafaroo fil bilaad
Let not deceive you fluctuation free disposal of those who disbelieved in the land
Aey sunne wale kafiro ka shehro me ahle gehle phirna hargiz tujhe dhoka na de
مَتَٰعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ ۚ وَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ
تھوڑا برتنا ہے پِھر انکا ٹھکانہ دوزخ ہے اور کیا ہی برا بچھونا ہے
Mataa'un qaleelun summa maawaahum Jahannam; wa bi'sal mihaad
And enjoyment a brief, then there destination is hell. the worst resing place!
Thoda baratna hai phir unka thikaana dozakh hai aur kya hi bura bichoona hai
لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ
لَهُمْ جَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ
خَٰلِدِينَ فِيهَا نُزُلًا مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ ۗ
وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيْرٌ لِّلْأَبْرَارِ
لیکن وہ جو اپنے رب سے ڈرتے ہے
ان کے لیے جنت ہے جنکے نیچے نہریں رواں
ہمیشہ اُن میں رہیں اللہ کی طرف کی مہمانی
اور جو اللہ كے پاس ہے وہ نیکوں كے لیے سب سے بھلا
Laakinil lazeenat taqaw Rabbahum
lahum Jannnaatun tajree min tahtihal anhaaru
khaalideena feehaa nuzulammin 'indil laah;
wa maa 'indal laahi khairul lil abraar
وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ لَمَن يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ
وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِمْ
خَٰشِعِينَ لِلَّهِ
لَا يَشْتَرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۗ
أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ ۗ
إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
اور بے شک کچھ اہل کتاب ایسے ہے كہ اللہ پر ایمان لاتے ہیں
اور اس پر جو تمہاری طرف اترا اور جو انکی طرف اترا
ان کے دِل اللہ كے حضور جھکے ہوئے ہیں
اللہ کی آیتوں كے بدلے ذلیل دام نہیں لیتے
یہ وہ ہے جن کا ثواب ان کے رب كے پاس ہے
بے شک اللہ جلد حساب کرنے والا ہے
Wa inna min Ahlil Kitaabi lamai yu minu billaahi
wa maaa unzila ilaikum wa maaa unzila ilaihim
khaashi 'eena lillaahi
laa yashtaroona bi Aayaatil laahi samanan qaleelaa
ulaaa'ika lahum ajruhum 'inda Rabbihim;
innal laaha saree'ul hisaab
200. يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱصْبِرُوا۟ وَصَابِرُوا۟ وَرَابِطُوا۟ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
O you who believe! Be steadfast, and vie in patience, and stand firm as guards, and avoid Allah, so that you may be successful
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱصْبِرُوا۟
وَصَابِرُوا۟ وَرَابِطُوا۟
وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
اے ایمان والو! صبر کرو
اور صبر میں دشمنوں سے آگے رہو اور سرحد پر اسلامی ملک کی نگہبانی کرو
اور اللہ سے ڈرتے رہو اِس امید پر كہ کامیاب ہو
Yaaa aiyuhal lazeena aamanus biroo
wa saabiroo wa raabitoo
wattaqul laaha la'allakum tuflihoon