Arabic text
Urdu text
Roman Translation
English Translation
Urdu Translation
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
اللہ كے نام سے شروع جو نہایت مہربان رحم کرنے والا
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
Allah ke naam se shoro jo nihayet meherban rahem kerne wala
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمُ
ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَٰحِدَةٍ
وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا
وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَآءً ۚ
وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ٱلَّذِى تَسَآءَلُونَ بِهِۦ وَٱلْأَرْحَامَ ۚ
إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا
جس نے تمھیں ایک جان سے پیدا کیا
اور اسی میں سے اسکا جوڑا بنایا
اور ان دونوں سے بہت سے مرد اور عورت پھیلادئیے
اور اللہ سے ڈرو جسکے نام پر مانگتے ہو اور رشتوں کا لحاظ رکھو
بے شک اللہ ہر وقت تمہیں دیکھ رہا ہے .
Yaaa aiyuhan naasut taqoo Rabbakumul
lazee khalaqakum min nafsinw waahidatinw
wa khalaqa minhaa zawjahaa
wa bas sa minhumaa rijaalan kaseeranw wa nisaaa'aa;
wattaqul laahallazee tasaaa 'aloona bihee wal arhaam;
innal laaha kaana 'alaikum Raqeeba
وَءَاتُوا۟ ٱلْيَتَٰمَىٰٓ أَمْوَٰلَهُمْ ۖ
وَلَا تَتَبَدَّلُوا۟ ٱلْخَبِيثَ بِٱلطَّيِّبِ ۖ
وَلَا تَأْكُلُوٓا۟ أَمْوَٰلَهُمْ إِلَىٰٓ أَمْوَٰلِكُمْ ۚ
إِنَّهُۥ كَانَ حُوبًا كَبِيرًا
اور یتیموں کو ان کے مال دو
اور ستھرے كے بدلے گندا نا لو
اور ان کے مال اپنے مالوں میں ملاکر نا کھاجاو
بے شک یہ بڑا گناہ ہے
Wa aatul yataamaaa amwaalahum
wa laa tatabad dalul khabeesa bittaiyibi
wa laa taakulooo amwaalahum ilaaa amwaalikum;
innahoo kaana hooban kabeeraa
وَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُوا۟ فِى ٱلْيَتَٰمَىٰ
فَٱنكِحُوا۟ مَا طَابَ لَكُم
مِّنَ ٱلنِّسَآءِ مَثْنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَ ۖ
فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تَعْدِلُوا۟
فَوَٰحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُكُمْ ۚ
ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَلَّا تَعُولُوا۟
اور اگر تمھیں اندیشہ ہو كہ یتیم لڑکیوں میں انصاف نا کروگے
تو نکاح میں لاؤ جو عورتیں تمہیں خوش آئے دو دو تِین تِین اور چار چار
پِھر اگر ڈرو كے دو بیویوں کو برابر نا رکھ سکو گے تو ایک ہی کرو
یا کنیزیں جنکے تم مالک ہو
یہ اِس سے زیادہ قریب ہے كے تم سے ظلم نا ہو
Wa in khiftum allaa tuqsitoo fil yataamaa
fankihoo maa taaba lakum
minan nisaaa'i masnaa wa sulaasa wa rubaa'a
fa'in khiftum allaa ta'diloo
fawaahidatan aw maa malakat aimaanukum;
zaalika adnaaa allaa ta'ooloo
وَءَاتُوا۟ ٱلنِّسَآءَ صَدُقَٰتِهِنَّ نِحْلَةً ۚ
فَإِن طِبْنَ لَكُمْ عَن شَىْءٍ مِّنْهُ نَفْسًا
فَكُلُوهُ هَنِيٓـًٔا مَّرِيٓـًٔا
اور عورتوں کو ان کے ماہر خوشی سے دو
پِھر اگر اپنے دِل کی خوشی سے ماہر میں سے تمہیں کچھ دے دیں
تو اسے کھاؤ راچتا پچھتااور عورتوں کو ان کے ماہر خوشی سے دو
Wa aatun nisaaa'a sadu qaatihinna nihlah;
fa in tibna lakum 'an shai'im minhu nafsan
fakuloohu hanee'am mareee'aa
وَلَا تُؤْتُوا۟ ٱلسُّفَهَآءَ أَمْوَٰلَكُمُ
ٱلَّتِى جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمْ قِيَٰمًا
وَٱرْزُقُوهُمْ فِيهَا وَٱكْسُوهُمْ
وَقُولُوا۟ لَهُمْ قَوْلًا مَّعْرُوفًا
اور بے عقلوں کو ان کے مال نا دو
جن کو اللہ نے تمہارے لیے بسر اوقات کیا ہے
اور انہیں اس میں سے کھلاؤ پلاؤ اور کپڑے پہناو
اور ان سے اچھی بات کہو .
Wa laa tu'tus sufahaaa'a amwaalakumul
latee ja'alal laahu lakum qiyaamanw
warzuqoohum feehaa waksoohum
wa qooloo lahum qawlam ma'roofaa
وَٱبْتَلُوا۟ ٱلْيَتَٰمَىٰ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغُوا۟ ٱلنِّكَاحَ
فَإِنْ ءَانَسْتُم مِّنْهُمْ رُشْدًا
فَٱدْفَعُوٓا۟ إِلَيْهِمْ أَمْوَٰلَهُمْ ۖ
وَلَا تَأْكُلُوهَآ إِسْرَافًا وَبِدَارًا أَن يَكْبَرُوا۟ ۚ
وَمَن كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ ۖ
وَمَن كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِٱلْمَعْرُوفِ ۚ
فَإِذَا دَفَعْتُمْ إِلَيْهِمْ أَمْوَٰلَهُمْ فَأَشْهِدُوا۟ عَلَيْهِمْ ۚ
وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبًا
اور یتیموں کو آزماتے رہو یہاں تک كہ جب وه نکاح كے قابل ہوں
پس اگر ان کی سمجھ ٹھیک دیکھو
تو ان کے مال انہیں سپرد کردو
اور اُنہیں نا کھاؤ حد سے بڑھ کر اور اِس جلدی میں كے کہیں بڑے نا ہوجایں
اور جسے حاجت نا ہو وه بچتا رہے
اور جو حاجت مند ہو وه با قدر مناسب کھائے
پِھر جب تم ان کے مال اُنہیں سپرد کرو تو ان پر گواہ کرلو
اور اللہ کافی ہے حساب لینے کو
Wabtalul yataamaa hattaaa izaa balaghun nikaaha
fa in aanastum minhum rushdan
fad fa'ooo ilaihim amwaalahum
wa laa taa kuloohaaa israafanw wa bidaaran ai yakbaroo;
wa mai kaana ghaniyyan falyasta' fif
wa mai kaana faqeeran falyaakul bilma'roof;
fa izaa dafa'tum ilaihim amwaalahum fa'ashhidoo 'alaihim;
wa kafaa billaahi Haseeba
لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ ٱلْوَٰلِدَانِ وَٱلْأَقْرَبُونَ
وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ ٱلْوَٰلِدَانِ وَٱلْأَقْرَبُونَ
مِمَّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ كَثُرَ ۚ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا
اور عورتوں كے لیے حصہ ہے اس میں سے جو چھوڑے گئے ماں باپ اور قربت والے
ترکہ تھوڑا ہو یا بہت حصہ ہے اندازہ بندھا ہُوا
Lirrijaali naseebum mimmaa tarakal waalidaani wal aqraboona
wa lin nisaaa'i naseebum mimmaa tarakal waalidaani wal aqraboona
mimmaa qalla minhu aw kasur; naseebam mafroodaa
مردو كے لیے حصہ ہے اس میں سے جو چھوڑ گئے ماں باپ اور قربت والے اور اوراتوكے لیے حصہ ہے اِس میں سے جو چھوڑ گئے ماں باپ اور قربت والے ترک کی تھوڑا ہو یا بہت حصہ ہے انداذہ بندھا ہوا
Wa izaa hadaral qismata ulul qurbaa walyataamaa walmasaakeenu
farzuqoohum minhu wa qooloo lahum qawlam ma'roofaa
Mardo ke liye hissa hai isme se jo chod gaye maa baap aur qurbat wale aur aurato ke liye hissa hai is me se jo chod gaye maa baap aur qurbat wale tarke thoda ho ya bahut hissa hai andaaza bandha huva.
وَلْيَخْشَ ٱلَّذِينَ لَوْ تَرَكُوا۟ مِنْ خَلْفِهِمْ
ذُرِّيَّةً ضِعَٰفًا خَافُوا۟ عَلَيْهِمْ
فَلْيَتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلْيَقُولُوا۟ قَوْلًا سَدِيدًا
ناتوا اولاد تو انکا کیسا انہیں خطرہ ہوتا
تو چاہیے كہ اللہ سے ڈرے اور سیدھی بات کرے
Walyakhshal lazeena law tarakoo min khalfihim
zurriyyatan di'aafan khaafoo 'alaihim
falyattaqul laaha walyaqooloo qawlan sadeedaa
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَٰلَ ٱلْيَتَٰمَىٰ ظُلْمًا
إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِى بُطُونِهِمْ نَارًا ۖ
وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًا
بے شک وہ جو یتیموں کا مال نا حق کھاتے ہیں
وہ تو اپنے پیٹ میں ناری آگ بھرتے ہیں
اور کوئی دم جاتا ہے كہ بھڑکاتے دھاڑے میں جائیں گے
Innal lazeena yaakuloona amwaalal yataamaa zulman
innamaa yaakuloona fee butoonihim Naarana
wa sayaslawna sa'eeraa
يُوصِيكُمُ ٱللَّهُ فِىٓ أَوْلَٰدِكُمْ ۖ
لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ ٱلْأُنثَيَيْنِ ۚ
فَإِن كُنَّ نِسَآءً فَوْقَ ٱثْنَتَيْنِ
فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ ۖ
وَإِن كَانَتْ وَٰحِدَةً فَلَهَا ٱلنِّصْفُ ۚ
وَلِأَبَوَيْهِ لِكُلِّ وَٰحِدٍ مِّنْهُمَا ٱلسُّدُسُ
مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُۥ وَلَدٌ ۚ
فَإِن لَّمْ يَكُن لَّهُۥ وَلَدٌ
وَوَرِثَهُۥٓ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ ٱلثُّلُثُ ۚ
فَإِن كَانَ لَهُۥٓ إِخْوَةٌ فَلِأُمِّهِ ٱلسُّدُسُ ۚ
مِنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِى بِهَآ أَوْ دَيْنٍ ۗ
ءَابَآؤُكُمْ وَأَبْنَآؤُكُمْ لَا تَدْرُونَ
أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعًا ۚ
فَرِيضَةً مِّنَ ٱللَّهِ ۗ
إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
بیٹے کا حصہ 2 بیٹیوں کے برابر ہے
پِھر اگر نیری لڑکیاں ہوں اگرچہ دو سے اوپر
تو ان کو ترک کی دو تہائی
اور اگر ایک لڑکی ہو تو اس کا آدھا
اور میّت كے ماں باپ میں ہر ایک کو چھتا
اس کے ترک کی سے اگر میّت کی اولاد ہو
پِھر اگر اسکی اولاد نا ہو
اور ماں باپ چھوڑے تو ماں کا تہائی
پِھر اگر اس کے کوئی بہن بھائی ہو تو ماں کا چھتا
بَعْد اِس وصیت كے کر گیا اور دین كے
تمھارے باپ اور تمھارے بیٹے تم کیا جانو
كہ ان میں کون تمھارے زیادہ کام آئیگا
یہ حصہ بندھا ہوا ہے اللہ کی طرف سے
بے شک اللہ علم والا حکمت والا ہے
Yooseekumul laahu feee awlaadikum
liz zakari mislu hazzil unsayayn;
fa in kunna nisaaa'an fawqas nataini
falahunna sulusaa maa taraka
wa in kaanat waahidatan falahan nisf;
wa li abawaihi likulli waahidim minhumas sudusu
mimmma taraka in kaana lahoo walad;
fa il lam yakul lahowaladunw
wa warisahooo abawaahu fali ummihis sulus;
fa in kaana lahoo ikhwatun fali ummihis sudus;
mim ba'di wasiyyatiny yoosee bihaaa aw dayn;
aabaaa'ukum wa abnaaa'ukum laa tadroona
aiyuhum aqrabu lakum naf'aa;
fareedatam minallaah;
innal laaha kaana 'Aleeman Hakeemaa
وَلَكُمْ نِصْفُ مَا تَرَكَ أَزْوَٰجُكُمْ
إِن لَّمْ يَكُن لَّهُنَّ وَلَدٌ ۚ
فَإِن كَانَ لَهُنَّ وَلَدٌ
فَلَكُمُ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْنَ ۚ
مِنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِينَ بِهَآ أَوْ دَيْنٍ ۚ
وَلَهُنَّ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ
إِن لَّمْ يَكُن لَّكُمْ وَلَدٌ ۚ
فَإِن كَانَ لَكُمْ وَلَدٌ
فَلَهُنَّ ٱلثُّمُنُ مِمَّا تَرَكْتُم ۚ
مِّنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍ تُوصُونَ بِهَآ أَوْ دَيْنٍ ۗ
وَإِن كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلَٰلَةً
أَوِ ٱمْرَأَةٌ وَلَهُۥٓ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ
فَلِكُلِّ وَٰحِدٍ مِّنْهُمَا ٱلسُّدُسُ ۚ
فَإِن كَانُوٓا۟ أَكْثَرَ مِن ذَٰلِكَ
فَهُمْ شُرَكَآءُ فِى ٱلثُّلُثِ ۚ
مِنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَىٰ بِهَآ أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَآرٍّ ۚ
وَصِيَّةً مِّنَ ٱللَّهِ ۗ
وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٌ
اگر ان کی اولاد نا ہو
پِھر اگر ان کی اولاد ہو
تو ان کے ترک کی میں سے تمہیں چوتھائی ہے
جو وصیت وہ کر گئیں اور دیں نکل کر
تمھارے ترک کی میں كے عورتوں کا چوتھائی ہے
اگر تمھارے اولاد نا ہو
پِھر اگر تمھارے اولاد ہو
تو ان کا تمھارے ترک کی میں سے آٹھواں
جو وصیت تم کر جاؤ اور دیں نکل کر
اور اگر کسی ایسے مرد کا ترکہ بیٹھتا ہو جس نے ماں باپ اولاد کچھ نا چھوڑے
یا عورت اور ماں کی طرف سے اس کا بھائی یا بہن ہے
تو اُن میں سے ہر ایک کا چھٹا
پِھر اگر وہ بہن بھائی ایک سے زیادہ ہو
تو سب تہائی میں شریک ہے
میّت کی وصیت اور دیں نکل کر جس میں اس نے نقصان نا پہونچایا ہو
یہ اللہ کا ارشاد ہے
اور اللہ علم والا حلم والا ہے .
Wa lakum nisfu maa taraka azwaajukum
il lam yakul lahunna walad;
fa in kaana lahunna waladun
falakumur rub'u mimmaa tarakna
mim ba'di wasiyyatiny yooseena bihaaa aw dayn;
wa lahunnar rubu'u mimmaa tarakum
il lam yakul lakum walad;
fa in kaana lakum waladun
falahunnas sumunu mimmaa taraktum;
mim ba'di wasiyyatin toosoona bihaaa aw dayn;
wa in kaana rajuluny yoorasu kalaalatan
aw imraatunw wa lahooo akhun aw ukhtun
falikulli waahidim minhumas sudus;
fa in kaanooo aksara min zaalika
fahum shurakaaa'u fissulusi
mim ba'di wasiyyatiny yoosaa bihaaa aw dainin ghaira mudaaarr;
wasiyyatam minal laah;
wallaahu 'Aleemun Haleem
تِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ ۚ
وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدْخِلْهُ جَنَّٰتٍ
تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا ۚ
وَذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
یہ اللہ کی حدیں ہیں
اور جو حکم مانے اللہ اور اللہ كے رسول کا اللہ اسے باغوں میں لے جائیگا
جنکے نیچے نہرے رواں ہمیشہ اُن میں رہیں گے
اور یہی ہے بڑی کامیابی .
Tilka hudoodul laah;
wa mai yuti'il laaha wa Rasoolahoo yudkhilhu Jannaatin
tajree min tahtihal anhaaru khaalideena feehaa;
wa zaalikal fawzul 'azeem
وَمَن يَعْصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ
وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُۥ يُدْخِلْهُ نَارًا
خَٰلِدًا فِيهَا وَلَهُۥ عَذَابٌ مُّهِينٌ
اور اسکی کل حدوں سے بڑھ جائے اللہ اسے آگ میں داخل کرے گا
جس میں ہمیشہ رہیگا اور اسکے لیے خاوڑی کا عذاب ہے
Wa mai ya'sil laaha wa Rasoolahoo
wa yata'adda hudoodahoo yudkhilhu Naaran
khaalidan feehaa wa lahoo 'azaabum muheen
وَٱلَّٰتِى يَأْتِينَ ٱلْفَٰحِشَةَ مِن نِّسَآئِكُمْ
فَٱسْتَشْهِدُوا۟ عَلَيْهِنَّ أَرْبَعَةً مِّنكُمْ ۖ
فَإِن شَهِدُوا۟ فَأَمْسِكُوهُنَّ فِى ٱلْبُيُوتِ
حَتَّىٰ يَتَوَفَّىٰهُنَّ ٱلْمَوْتُ
أَوْ يَجْعَلَ ٱللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلًا
اور تمہاری عورتوں میں جو بدکاری کرے
ان پر خاص اپنے میں كہ چار مردوں کی گواہی لو
پِھر اگر وہ گواہی دے دیں تو ان عورتوں کو گھر میں بند رکھے
یہاں تک كے انہیں موت اٹھالی
یا اللہ انکی کچھ راہ نکالے
Wallaatee yaateenal faahishata min nisaaa'ikum fastashhidoo 'alaihinna arba'atam minkum
fa in shahidoo fa amsikoohunna fil buyooti
hatta yatawaffaa hunnal mawtu
aw yaj'alal laahu lahunna sabeelaa
وَٱلَّذَانِ يَأْتِيَٰنِهَا مِنكُمْ فَـَٔاذُوهُمَا ۖ
فَإِن تَابَا وَأَصْلَحَا فَأَعْرِضُوا۟ عَنْهُمَآ ۗ
إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ تَوَّابًا رَّحِيمًا
پِھر اگر وہ توبہ کرلے اور نیک ہوجائے تو انکا پیچھا چھوڑ دو
بے شک اللہ بڑا توبہ قبول کرنے والا مہربان ہے
Wallazaani yaatiyaanihaa minkum fa aazoohumaa
fa in taabaa wa aslahaa fa a'ridoo 'anhumaaa;
innal laaha kaana Tawwaabar Raheema
إِنَّمَا ٱلتَّوْبَةُ عَلَى ٱللَّهِ
لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٍ
ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٍ
فَأُو۟لَٰٓئِكَ يَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ ۗ
وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
وہ توبہ جسکا قبول کرنا اللہ نے اپنے فضل سے لازم کر لیا ہے
وہ انہیں کی ہے جو نادانی سے برائی کر بیٹھیں
پِھر تھوڑی دییر میں توبہ کرلے
تو ایسوں پر اللہ اپنی رحمت سے رُجوع کرتا ہے
اور اللہ علم و حکمت والا ہے
Innamat tawbatu 'alallaahi
lillazeena ya'maloonas sooo'a bijahaalatin
summa yatooboona min qareebin
faulaaika yatoobul laahu 'alaihim;
wa kaanal laahu 'Aleeman Hakeemaa
وَلَيْسَتِ ٱلتَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ
حَتَّىٰٓ إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ ٱلْمَوْتُ
قَالَ إِنِّى تُبْتُ ٱلْـَٰٔنَ
وَلَا ٱلَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ كُفَّارٌ ۚ
أُو۟لَٰٓئِكَ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
یہاں تک كہ جب اُن میں کسی کو موت آئے
تو کہے اب میں نے توبہ کی
اور نا انکی جو کافر مرے
ان کے لیے ہم نے دردناک عذاب تیار کر رکھا ہے
Wa laisatit tawbatu lillazeena ya'maloonas saiyiaati
hattaaa izaa hadara ahadahumul mawtu
qaala innee tubtul 'aana
wa lallazeena yamootoona wa hum kuffaar;
ulaaa'ika a'tadnaa lahum 'azaaban aleemaa
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا يَحِلُّ لَكُمْ
أَن تَرِثُوا۟ ٱلنِّسَآءَ كَرْهًا ۖ
وَلَا تَعْضُلُوهُنَّ
لِتَذْهَبُوا۟ بِبَعْضِ مَآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ
إِلَّآ أَن يَأْتِينَ بِفَٰحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ ۚ
وَعَاشِرُوهُنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ ۚ
فَإِن كَرِهْتُمُوهُنَّ
فَعَسَىٰٓ أَن تَكْرَهُوا۟ شَيْـًٔا
وَيَجْعَلَ ٱللَّهُ فِيهِ خَيْرًا كَثِيرًا
اے ایمان والو تمہیں حلال نہیں
كہ عورتوں كے وارث بن جاؤ زبردستی
اور عورتوں کو روکو نہیں
اِس نیت سے كہ جو مہر ان کو دیا تھا اس میں سے کچھ لے لو
مگر اِس صورت میں كے کھولی بے حیائی کا کام کرے
اور ان سے اچھا برتاؤ کرو
پِھر اگر وہ تمہیں پسند نا آئے
تو قریب ہے كہ کوئی چیز تمہیں نا پسند ہو
اور اللہ اس میں بہت بھلائی رکھے
Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo laa yahillu lakum
an tarisun nisaaa'a karhan
wa laa ta'duloohunna
litazhaboo biba'di maa aataitumoohunna
illaaa ai yaateena bifaahishatim bubaiyinah;
wa 'aashiroo hunna bilma'roof;
fa in karihtumoohunna
fa'asaaa an takrahoo shai'anw
wa yaj'alal laahu feehi khairan kaseeraa
وَإِنْ أَرَدتُّمُ ٱسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَّكَانَ زَوْجٍ
وَءَاتَيْتُمْ إِحْدَىٰهُنَّ قِنطَارًا
فَلَا تَأْخُذُوا۟ مِنْهُ شَيْـًٔا ۚ
أَتَأْخُذُونَهُۥ بُهْتَٰنًا وَإِثْمًا مُّبِينًا
اور اگر تم ایک بی بی كے بدلے دوسری بدلنا چاہو
اور اسے ڈھیروں مال دے چکے ہو
تو اس میں سے کچھ واپس نا لو
کیا اسے واپس لو گے جھوٹ باندھ کر اور کھلے گناہ سے
Wa in arattumustib daala zawjim makaana zawjin
wa aataitum ihdaahunna qintaaran
falaa taakhuzoo minhu shai'aa;
ataakhuzoonahoo buhtaannanw wa ismam mubeenaa
وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُۥ
وَقَدْ أَفْضَىٰ بَعْضُكُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ
وَأَخَذْنَ مِنكُم مِّيثَٰقًا غَلِيظًا
حالانکہ تم میں اک دوسرے كے سامنے بے پردہ ہولیے
اور وہ تم سے گاڑھا احد لے چکیں
Wa kaifa taakhuzoonahoo
wa qad afdaa ba'dukum ilaa ba'dinw
wa akhazna minkum meesaaqan ghaleezaa
وَلَا تَنكِحُوا۟ مَا نَكَحَ ءَابَآؤُكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ
إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۚ
إِنَّهُۥ كَانَ فَٰحِشَةً وَمَقْتًا وَسَآءَ سَبِيلًا
اور باپ دادا کی منکوحا سے نکاح نا کرو
مگر جو ہو گزرا
وہ بے شک بے حیائی اور غضب کا کام ہے اور بہت بری راہ
Wa laa tankihoo maa nakaha aabaaa'ukum minan nisaaa'i
illaa maa qad salaf;
inahoo kaana faahishatanw wa maqtanw wa saaa'a sabeelaa
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَٰتُكُمْ
وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَٰتُكُمْ
وَعَمَّٰتُكُمْ وَخَٰلَٰتُكُمْ
وَبَنَاتُ ٱلْأَخِ وَبَنَاتُ ٱلْأُخْتِ
وَأُمَّهَٰتُكُمُ ٱلَّٰتِىٓ أَرْضَعْنَكُمْ
وَأَخَوَٰتُكُم مِّنَ ٱلرَّضَٰعَةِ
وَأُمَّهَٰتُ نِسَآئِكُمْ
وَرَبَٰٓئِبُكُمُ ٱلَّٰتِى فِى حُجُورِكُم
مِّن نِّسَآئِكُمُ ٱلَّٰتِى دَخَلْتُم بِهِنَّ
فَإِن لَّمْ تَكُونُوا۟ دَخَلْتُم بِهِنَّ
فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ
وَحَلَٰٓئِلُ أَبْنَآئِكُمُ ٱلَّذِينَ مِنْ أَصْلَٰبِكُمْ
وَأَن تَجْمَعُوا۟ بَيْنَ ٱلْأُخْتَيْنِ
إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۗ
إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا
حرام ہوئے تم پر تمہاری مائیں
اور بیٹیاں اور بہنیں
اور پھوپیا اور خالایین
اور بھتیجیاں اور بھانجیاں
اور مایین تمہاری جنہوں نے دودھ پھیلایا
اور دودھ کی بہنیں
اور عورتوں کی مائیں
اور انکی بیٹیاں جو تمہاری گود میں ہیں
ان بیبیوں سے جن سے تم صحبت کر چکے ہو
پِھر اگر تم نے ان سے صحبت نا کی ہو
تو انکی بیٹیوں میں حرج نہیں
اور تمہاری نسلی بیٹو کی بیویاں
اور دو بہنیں اکٹھی کرنا
مگر جو ہوگزرا
بے شک اللہ بخشنے والا مہربان ہے .
Hurrimat 'alaikum umma haatukum
wa bannaatukum wa akhawaatukum
wa 'ammaatukum wa khaalaatukum
wa banaatul akhi wa banaatul ukhti
wa ummahaatu kumul laateee arda' nakum
wa akhawaatukum minarradaa'ati
wa ummahaatu nisaaa'ikum
wa rabaaa'i bukumul laatee fee hujoorikum
min nisaaa'ikumul laatee dakhaltum bihinna
Fa il lam takoonoo dakhaltum bihina
falaa junaaha 'alaikum
wa halaaa'ilu abnaaa'ikumul lazeena min aslaabikum
wa an tajma'oo bainal ukhtaini
illaa maa qad salaf
innallaaha kaana Ghafoorar Raheema
وَٱلْمُحْصَنَٰتُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ
إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُكُمْ ۖ
كِتَٰبَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ ۚ
وَأُحِلَّ لَكُم مَّا وَرَآءَ ذَٰلِكُمْ
أَن تَبْتَغُوا۟ بِأَمْوَٰلِكُم
مُّحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَٰفِحِينَ ۚ
فَمَا ٱسْتَمْتَعْتُم بِهِۦ مِنْهُنَّ
فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً ۚ
وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَرَٰضَيْتُم بِهِۦ
مِنۢ بَعْدِ ٱلْفَرِيضَةِ ۚ
إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
مگر کافروں کی عورتیں جو تمہاری ملک میں آجائیں
یہ اللہ کا نوشتہ ہے تم پر
اور ان کے سوا جو رہے وه تمھیں حلال ہیں
كہ اپنے مالو كے عوض تلاش کرو
قید لاتے نا پانی گراتے
تو جن عورتوں کو نکاح میں لانا چاہو
ان کے باندھے ہوئے مہر انہیں دو
اور تم پر کوئی گناہ نہیں اس میں جس پر آپسی رضا مندی ہوجائے
قرارداد كے بَعْد
بے شک اللہ علم و حکمت والا ہے
Walmuhsanaatu minan nisaaa'i
illaa maa malakat aimaanukum
kitaabal laahi 'alaikum;
wa uhilla lakum maa waraaa'a zaalikum
an tabtaghoo bi amwaali kum
muhsineena ghaira musaa fiheen;
famastamta'tum bihee minhunna
fa aatoohunna ujoorahunna fareedah;
wa laa junaaha 'alaikum feemaa taraadaitum bihee
mim ba'dil fareedah;
innal laaha kaana 'Aleeman Hakeemaa
وَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ مِنكُمْ طَوْلًا
أَن يَنكِحَ ٱلْمُحْصَنَٰتِ ٱلْمُؤْمِنَٰتِ
فَمِن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُكُم
مِّن فَتَيَٰتِكُمُ ٱلْمُؤْمِنَٰتِ ۚ
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَٰنِكُم ۚ
بَعْضُكُم مِّنۢ بَعْضٍ ۚ
فَٱنكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ
وَءَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ
مُحْصَنَٰتٍ غَيْرَ مُسَٰفِحَٰتٍ
وَلَا مُتَّخِذَٰتِ أَخْدَانٍ ۚ
فَإِذَآ أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَٰحِشَةٍ
فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى ٱلْمُحْصَنَٰتِ مِنَ ٱلْعَذَابِ ۚ
ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِىَ ٱلْعَنَتَ مِنكُمْ ۚ
وَأَن تَصْبِرُوا۟ خَيْرٌ لَّكُمْ ۗ
وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
اور تم میں وه بے مقدوری كے باعث
جنکی نکاح میں آزاد عورتیں ایمان والیاں نا ہوں
تو ان سے نکاح کرے جو تمھارے ہاتھ کی ملک ہے
ایمان والی کنیزیں سے
اور اللہ تمھارے ایمان کو خوب جانتا ہے
تم میں ایک دوسرے سے ہے
تو ان سے نکاح کرو ان کے مالکوں کی اِجازَت سے
اور حساب دستور ان کا مہر انہیں دو
قید میں آتے نا مستی لاتے
اور نا یار بناتی
جب وه قید میں آجائے پِھر برا کام کریں
تو ان پر اسکی سزا آدھی ہے جو آزاد عورتوں پر ہے
یہ اسکے لیے جسے تم میں سے زنا کا اندیشہ ہے
اور صبر کرنا تمھارے لیے بہتر ہے
اور اللہ بخشنے والا مہربان ہے
Wa mal lam yastati' minkum tawlan
ai yankihal muhsanaatil mu'minaati
famim maa malakat aimaanukum
min fatayaatikumul mu'minaat;
wallaahu a'lamu bi eemaanikum;
ba'dukum mim ba'd;
fankihoohunna bi izni ahlihinna
wa aatoohunna ujoorahunna bilma'roofi
muhsanaatin ghaira musaa fihaatinw
wa laa muttakhizaati akhdaan;
fa izaaa uhsinna fa in ataina bifaahi shatin
fa'alaihinnna nisfu maa 'alal muhsanaati minal 'azaab;
zaalika liman khashiyal 'anata minkum;
wa an tasbiroo khairul lakum;
wallaahu Ghafoorur Raheem
يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمْ
وَيَهْدِيَكُمْ سُنَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ
وَيَتُوبَ عَلَيْكُمْ ۗ
وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
اور تمہیں اگلوں کی روش بتادے
اور تم پر اپنی رحمت سے رُجوع فرمائے
اور اللہ علم و حکمت والا ہے
Yureedul laahu liyubai yina lakum
wa yahdiyakum sunanal lazeena min qablikum
wa yatooba 'alaikum;
wallaahu 'Aleemun Hakeem
وَٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يَتُوبَ عَلَيْكُمْ
وَيُرِيدُ ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلشَّهَوَٰتِ
أَن تَمِيلُوا۟ مَيْلًا عَظِيمًا
اور جو اپنے خواہشوں كے پیچھے پڑے ہے وہ چاہتے ہیں
كہ تم سیدھی راہ سے بہت الگ ہو جاؤ
Wallaahu yureedu ai yatooba 'alaikum
wa yureedul lazeena yattabi 'oonash shahawaati
an tameeloo mailan 'azeemaa
يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْ ۚ
وَخُلِقَ ٱلْإِنسَٰنُ ضَعِيفًا
اور آدمی کمزور بنایا گیا
Yureedul laahu ai yukhaffifa 'ankum;
wa khuliqal insaanu da'eefaa
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟
لَا تَأْكُلُوٓا۟ أَمْوَٰلَكُم بَيْنَكُم بِٱلْبَٰطِلِ
إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً عَن تَرَاضٍ مِّنكُمْ ۚ
وَلَا تَقْتُلُوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۚ
إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا
آپس میں ایک دوسرے كے مال نا حق نا کھاؤ
مگر یہ كہ کوئی سودا تمہاری باہمی رضا مندی کا ہو
اور اپنے جانے قتل نا کرو
بے شک اللہ تم پر مہربان ہے
Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo
laa taakulooo amwaalakum bainakum bilbaatili
'illaaa an takoona tijaaratan 'an taraadim minkum;
wa laa taqtulooo anfusakum;
innal laaha kaana bikum Raheemaa
وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ عُدْوَٰنًا وَظُلْمًا
فَسَوْفَ نُصْلِيهِ نَارًا ۚ
وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا
اور جو ظلم و زیادتی سے ایسا کرے گا
تو عنقریب ہم اسے آگ میں داخل کرینگے
اور یہ اللہ کو آسان ہے
Wa mai yaf'al zaalika 'udwaananw wa zulman
fasawfa nusleehi Naaraa;
wa kaana zaalika 'alal laahi yaseeraa
إِن تَجْتَنِبُوا۟ كَبَآئِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ
نُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ
وَنُدْخِلْكُم مُّدْخَلًا كَرِيمًا
تو تمھارے گناہ ہم بخش دینگے
اور تمہیں عزت کی جگہ داخل کرینگے
In tajtaniboo kabaaa'ira maa tunhawna 'anhu
nukaffir 'ankum saiyiaatikum
wa nudkhilkum mudkhalan kareemaa
وَلَا تَتَمَنَّوْا۟ مَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بِهِۦ
بَعْضَكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ
لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا ٱكْتَسَبُوا۟ ۖ
وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٌ مِّمَّا ٱكْتَسَبْنَ ۚ
وَسْـَٔلُوا۟ ٱللَّهَ مِن فَضْلِهِۦٓ ۗ
إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمًا
تم میں ایک کو دوسرے پر
مردوں كے لیے انکی کمائی سے حصہ ہے
اور عورتوں كے لیے انکی کمائی سے حصہ
اور اللہ سے اس کا فضل مانگوں
بے شک اللہ سب کچھ جانتا ہے
Wa laa tatamannaw maa faddalal laahu bihee
ba'dakum 'alaa ba'd;
lirrijaali naseebum mimak tasaboo
wa linnisaaa'i naseebum mimmak tasabna;
was'alullaaha min fadlih;
innal laaha kaana bikulli shai'in 'Aleemaa
وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَٰلِىَ
مِمَّا تَرَكَ ٱلْوَٰلِدَانِ وَٱلْأَقْرَبُونَ ۚ
وَٱلَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَٰنُكُمْ فَـَٔاتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ ۚ
إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدًا
جو کچھ چھوڑ جائے ماں باپ اور قربت والے
اور وہ جن سے تمہارا آدھا باندھ چکا انہیں انکا حصہ دو
بے شک ہر چیز اللہ كے سامنے ہے
Wa likullin ja'alnaa mawaaliya
mimmaa tarakal waalidaani wal aqraboon;
wallazeena 'aqadat aimaanukum fa aatoohum naseebahum;
innal laaha kaana 'alaa kulli shai'in Shaheedaa
ٱلرِّجَالُ قَوَّٰمُونَ عَلَى ٱلنِّسَآءِ
بِمَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ
وَبِمَآ أَنفَقُوا۟ مِنْ أَمْوَٰلِهِمْ ۚ
فَٱلصَّٰلِحَٰتُ قَٰنِتَٰتٌ
حَٰفِظَٰتٌ لِّلْغَيْبِ بِمَا حَفِظَ ٱللَّهُ ۚ
وَٱلَّٰتِى تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ
فَعِظُوهُنَّ
وَٱهْجُرُوهُنَّ فِى ٱلْمَضَاجِعِ
وَٱضْرِبُوهُنَّ ۖ
فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ
فَلَا تَبْغُوا۟ عَلَيْهِنَّ سَبِيلًا ۗ
إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيًّا كَبِيرًا
اسلئے كہ اللہ نے اُن میں اک کو دوسرے پر فضیلت دی
اور اسلئے كہ مردوں نے ان پر اپنے مال خرچ کیے
تو نیک بخت عورتیں ادب والیاں ہیں
خاوند كے پیچھے حفاظت رکھتی ہے جس طرح اللہ نے حفاظت کا حکم دیا
اور جن عورتوں کی نا فرمانی کا تمہیں اندیشہ ہو
تو انہیں سمجھاؤ
اور ان سے الگ سوو
اور اُنہیں مارو
پِھر اگر وه تمھارے حکم میں آجائے
تو ان پر زیادتی کی کوئی راہ نا چاہو
بے شک اللہ بلند بڑا ہے
Arrijaalu qawwaamoona 'alan nisaaa'i
bimaa fad dalallaahu ba'dahum 'alaa ba'dinw
wa bimaaa anfoqoo min amwaalihim;
fassaalihaatu qaanitaatun
haafizaatul lil ghaibi bimaa hafizal laah;
wallaatee takhaafoona nushoo zahunna
fa 'izoohunna
wahjuroohunna fil madaaji'i
wadriboohunna
fa in ata'nakum
falaa tabghoo 'alaihinna sabeelaa;
innallaaha kaana 'Aliyyan Kabeeraa
وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا
فَٱبْعَثُوا۟ حَكَمًا مِّنْ أَهْلِهِۦ
وَحَكَمًا مِّنْ أَهْلِهَآ
إِن يُرِيدَآ إِصْلَٰحًا
يُوَفِّقِ ٱللَّهُ بَيْنَهُمَآ ۗ
إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرًا
تو ایک پانچ مرد والوں کی طرف سے بھیجو
اور ایک پانچ عورت والوں کی طرف سے
یہ دونوں اگر سلاہ کرنا چاہیں گے
تو اللہ اُن میں میل کرا دیگا
بے شک اللہ جاننے والا خبردارہے
Wa in khiftum shiqaaqa baini himaa
fab'asoo haka mam min ahlihee
wa hakamam min ahlihaa;
iny-yureedaaa islaah ain
yuwaffiqil laahu bainahumaa;
innal laaha kaana 'Aleeman Khabeeraa
وَٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا۟ بِهِۦ شَيْـًٔا ۖ
وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَٰنًا
وَبِذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَٰمَىٰ وَٱلْمَسَٰكِينِ
وَٱلْجَارِ ذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَ ٱلْجَارِ ٱلْجُنُبِ
وَٱلصَّاحِبِ بِٱلْجَنۢبِ وَٱبْنِ ٱلسَّبِيلِ
وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُكُمْ ۗ
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ مُخْتَالًا فَخُورًا
اور ماں باپ سے بھلائی کرو
اور رشتداروں اور یتیموں اور محتاجوں
اور پاس كے ہم سائے اور دور كے ہم سائے
اور کروٹ كے ساتھی اور راہ گیر
اور اپنی بندھی غلام سے
بے شک اللہ کو خوش نہیں آتے کوئی اتارنے والے بڑائی مارنے والا
Wa'budul laaha wa laa tushrikoo bihee shai'anw
wa bilwaalidaini ihsaananw
wa bizil qurbaa wal yataamaa wal masaakeeni
waljaari zilqurbaa waljaaril junubi
wassaahibi biljambi wabnis sabeeli
wa maa malakat aimaanukum;
innal laaha laa yuhibbu man kaana mukhtaalan fakhooraa
ٱلَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلْبُخْلِ
وَيَكْتُمُونَ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ ۗ
وَأَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا
جو آپ بخل کرے اور اور اوروں کو بخل کا حکوم دیئے
اور اللہ نے جو انہیں اپنے فضل سے دیا ہے اسے چھپائے
اور کافروں كے لیے ہم نے ذلت کا عذاب تیار کر رکھا ہے
Allazeena yabkhaloona wa yaamuroonan naasa bilbukhli
wa yaktumoona maaa aataahu mullaahu min fadlih;
wa a'tadnaa lilkaafireena 'azaabam muheenaa
وَٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ
وَلَا يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ
وَلَا بِٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ ۗ
وَمَن يَكُنِ ٱلشَّيْطَٰنُ لَهُۥ قَرِينًا
فَسَآءَ قَرِينًا
اور وہ جو اپنے مال لوگوں كے دکھاوے کو خرچ کرتے ہیں
اور ایمان نہیں لاتے اللہ
اور نا قیامت پر
اور جس کا مصاحب شیطان ہُوا
تو کتنا برا مصاحب
Wallazeena yunfiqoona amwaalahum ri'aaa'an naasi
wa laa yu'minoona billaahi
wa laa bil Yawmil Aakhir;
wa mai yakunish shaitaanu lahoo qareenan
fasaaa'a qareenaa
وَمَاذَا عَلَيْهِمْ لَوْ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ
وَأَنفَقُوا۟ مِمَّا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُ ۚ
وَكَانَ ٱللَّهُ بِهِمْ عَلِيمًا
اور اللہ كے دیئے میں سے اسکی راہ میں خرچ کرتے
اور اللہ ان کو جانتا ہے
Wa maazaa 'alaihim law aamanoo billaahi wal Yawmil Aakhiri
wa anfaqoo mimmaa razaqahumul laah;
wa kaanal laahu bihim Aaleemaa
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ ۖ
وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَٰعِفْهَا
وَيُؤْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا
اور اگر کوئی نیکی ہو تو اسے دونی کرتا ہے
اور اپنے پاس سے بڑا ثواب دیتا ہے
Innal laaha laa yazlimu misqaala zarratinw
wa in taku hasanatany yudaa'ifhaa
wa yu'ti mil ladunhu ajran 'azeemaa
فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِن كُلِّ أُمَّةٍۭ بِشَهِيدٍ
وَجِئْنَا بِكَ عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ شَهِيدًا
تو کیسی ہوگی جب ہم ہر امت سے ایک گواہ لائے
اور اے محبوب تمہیں ان سب پر گواہ اور نگہبان بناکر لائے
Fakaifa izaa ji'naa min kulli ummatim bishaheedinw
wa ji'naa bika 'alaa haaa'ulaaa 'i Shaheedan
يَوْمَئِذٍ يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَعَصَوُا۟ ٱلرَّسُولَ
لَوْ تُسَوَّىٰ بِهِمُ ٱلْأَرْضُ
وَلَا يَكْتُمُونَ ٱللَّهَ حَدِيثًا
اس دن تمنا کریں گے وہ جنہوں نے کفر کیا اور رسول کی نا فرمانی کی
کاش انہیں مٹی میں دباکر زمین برابر کردی جائے
اور کوئی بات اللہ سے نا چھپا سکیں گے
Yawma'iziny yawad dullazeena kafaroo wa'asawur Rasoola
law tusawwaa bihimul ardu
wa laa yaktumoonal laaha hadeesaa
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَقْرَبُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ
وَأَنتُمْ سُكَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَعْلَمُوا۟ مَا تَقُولُونَ
وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِى سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغْتَسِلُوا۟ ۚ
وَإِن كُنتُم مَّرْضَىٰٓ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ
أَوْ جَآءَ أَحَدٌ مِّنكُم مِّنَ ٱلْغَآئِطِ
أَوْ لَٰمَسْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمْ تَجِدُوا۟ مَآءً
فَتَيَمَّمُوا۟ صَعِيدًا طَيِّبًا
فَٱمْسَحُوا۟ بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُمْ ۗ
إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا
نشے کی حالت میں جب تک اتنا ہوش نا ہو كہ جو کہو اسے سمجھو
اور نا پاکی کی حالت میں بے نہائے مگر مسافری میں
اور اگر تم بیمار ہو یا سفر میں
یا تم میں سے کوئی قضائے حاجت سے آیا ہو
یا تم نے عورتوں کو چھوا اور پانی نا پایا
تو پاک مٹی سے تیمم کرو
تو اپنے منہ اور ہاتھوں کا مسح کرو
بے شک اللہ معاف کرنے والا بخشنے والا ہے
yaaa aiyuhal lazeena aamanoo laa taqrabus Salaata
wa antum sukaaraa hatta ta'lamoo ma taqooloona
wa la junuban illaa 'aabiree sabeelin hatta taghtasiloo;
wa in kuntum mardaaa aw 'alaa safarin
aw jaaa'a ahadum minkum minal ghaaa'iti
aw laamastumun nisaaa'a falam tajidoo maaa'an
fatayam mamoo sa'eedan taiyiban
famsahoo biwujoohikum wa aideekum;
innal laaha kaana 'Afuwwan Ghafooraa
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ نَصِيبًا مِّنَ ٱلْكِتَٰبِ
يَشْتَرُونَ ٱلضَّلَٰلَةَ
وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّوا۟ ٱلسَّبِيلَ
کیا تم نے انہیں نا دیکھا جن کو کتاب سے ایک حصہ ملا
گمراہی مول لیتے ہیں
اور چاہتے ہیں كہ تم بھی راہ سے بہک جاؤ
Alam tara ilal lazeena ootoo naseebam minal Kitaabi
yashtaroonad dalaalata
wa yureedoona an tadillus sabeel
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَآئِكُمْ ۚ
وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَلِيًّا
وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ نَصِيرًا
اللہ خوب جانتا ہے تمہارے دشمنوں کو
اور اللہ کافی ہے والی
اور اللہ کافی ہے مددگار
Wallaahu a'lamu bi a'daaa'i-kum;
wa kafaa billaahi waliyyanw
wa kafaa billaahi naseera
مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُوا۟ يُحَرِّفُونَ ٱلْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ
وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا
وَٱسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ
وَرَٰعِنَا لَيًّۢا بِأَلْسِنَتِهِمْ
وَطَعْنًا فِى ٱلدِّينِ ۚ
وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُوا۟ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا
وَٱسْمَعْ وَٱنظُرْنَا
لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَقْوَمَ
وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفْرِهِمْ
فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا
کچھ یہودی کلموں کو ان کی جگہ سے پھیرتا ہیں
اور کہتے ہیں ہم نے سنا اور نا منع
اور سنیے آپ سنائے نا جائیں
اور رائینا کہتے ہیں زبانے پھیر کر
اور دین میں طعنے كے لیے
اور اگر وہ کہتے كہ ہم نے سنا اور مانا
اور حضور ہماری بات سنیں اور ہم پر نظر فرمائے
تو ان کے لیے بھالائی اور راستی میں زیادہ ہوتا
لیکن ان پر تو اللہ نے لعنت کی ان كے کفر كے سبب
تو یقین نہیں رکھتے مگر تھوڑا
Minal lazeena haadoo yuharrifoonal Kalima 'am mawaadi'ihee
wa yaqooloona sami'naa wa 'asainaa
wasma' ghaira musma'inw
wa raa'inaa laiyam bi alsinatihim
wa ta'nan fiddeen;
wa law annahum qaaloo sami'naa wa ata'naa
wasma' wa nzurnaa
lakaana khairal lahum wa aqwama
wa laakil la ''anahumul laahu bikufrihim
falaa yu'minoona illaa qaleela
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ
ءَامِنُوا۟ بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُم
مِّن قَبْلِ أَن نَّطْمِسَ وُجُوهًا
فَنَرُدَّهَا عَلَىٰٓ أَدْبَارِهَآ
أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّآ أَصْحَٰبَ ٱلسَّبْتِ ۚ
وَكَانَ أَمْرُ ٱللَّهِ مَفْعُولًا
!اے کتاب والو
ایمان لاؤ اس پر جو ہم نے اتارا تمھارے ساتھ والی کتاب کی تصدیق فرماتا
(قبل اس کے كہ ہم بگڑ دے کچھ منہ (چہرے
تو انہیں پھیردی ان کی پیٹ کی طرف
یا اُنہیں لعنت کرے جیسی لعنت کی ہفتے والو پر
اور اللہ کا حکم ہو کر رہے گا
yaaa aiyuha lazeena ootu Kitaaba
aaminoo bimaa nazzalnaa musadiqal limaa ma'akum
min qabli an natmisa wujoohan
fanaruddahaa 'alaaa adbaarihaaa
aw nal'anahum kamaa la'annaaa Ashaabas Sabt;
wa kaana amrul laahi maf'oolaa
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِۦ
وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُ ۚ
وَمَن يُشْرِكْ بِٱللَّهِ
فَقَدِ ٱفْتَرَىٰٓ إِثْمًا عَظِيمًا
اور کفر سے نیچے جو کچھ ہے جسے چاہے معاف فرما دیتا ہے
اور جس نے خدا کا شریک ٹھہرایا
بے شک اس نے بڑا گناہ کا طوفان بندھا
Innal laaha laa yaghfiru ai yushraka bihee
wa yaghfiru maa doona zaalika limai yashaaa';
wa mai yushrik billaahi
faqadif taraaa isman 'azeemaa
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُم ۚ
بَلِ ٱللَّهُ يُزَكِّى مَن يَشَآءُ
وَلَا يُظْلَمُونَ فَتِيلًا
کیا تم نے انہیں نا دیکھا جو خود اپنی ستھریں بیان کرتے ہیں
بلکہ اللہ جسے چاہے ستھرا کرے
اور ان پر ظلم نا ہو گا دانہ کھارما كے دوری برابر
Alam tara ilal lazeena yuzakkoona anfusahum;
balil laahu yuzakkee mai yashaaa'u
wa laa yuzlamoona fateelaa
ٱنظُرْ كَيْفَ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ ۖ
وَكَفَىٰ بِهِۦٓ إِثْمًا مُّبِينًا
دیکھو کیسے اللہ پر جھوٹ باندھ رہے ہیں
اور یہ کافی ہے سارے گناہ
Unzur kaifa yaftaroona 'alal laahil kazib,
wakafaa biheee ismamm mubeenaa
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ نَصِيبًا مِّنَ ٱلْكِتَٰبِ
يُؤْمِنُونَ بِٱلْجِبْتِ وَٱلطَّٰغُوتِ
وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا۟
هَٰٓؤُلَآءِ أَهْدَىٰ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ سَبِيلًا
کیا تم نے وہ نا دیکھے جنہیں کتاب کا ایک حصہ ملا
وہ ایمان لاتے ہیں بتوں اور شیطان پر
اور کافروں کو کہتے ہیں
كہ یہ مسلمانوں سے زیادہ راہ پر ہے
Alam tara ilal lazeena 'ootoo naseebam minal kitaabi
yu'minoona bil Jibti wat Taaghooti
wa yaqooloona lillazeena kafaroo
haaa ulaaa'i ahdaa minal lazeena aamanoo sabeelaa
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ ۖ
وَمَن يَلْعَنِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ نَصِيرًا
یہ ہے جن پر اللہ نے لعنت کی
اور جسے خدا لعنت کرے تو ہرگز اسکا کوئی یار نا پائیگا
Ulaaa'ikal lazeena la'ana humul laahu
wa mai yal'anil laahu falan tajida lahoo naseeraa
أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّنَ ٱلْمُلْكِ
فَإِذًا لَّا يُؤْتُونَ ٱلنَّاسَ نَقِيرًا
کیا ملک میں ان کا کچھ حصہ ہے
ایسا ہو تو لوگوں کو تل بھر نا دے
Am lahum naseebum minal mulki
fa izal laa yu'toonan naasa naqeeraa
أَمْ يَحْسُدُونَ ٱلنَّاسَ
عَلَىٰ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ ۖ
فَقَدْ ءَاتَيْنَآ ءَالَ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ
وَءَاتَيْنَٰهُم مُّلْكًا عَظِيمًا
یا لوگوں سے حسد کرتے ہیں
اس پر جو اللہ نے انہیں اپنے فضل سے دیا
تو ہم نے تو ابراہیم کی اولاد کو کتاب اور حکمت عطا فرمائی
اور انہیں بڑا ملک دیا
Am yahsudoonan naasa
alaa maaa aataahumul laahu min fadlihee
faqad aatainaaa Aala Ibraaheemal Kitaaba wal Hikmata
wa aatainaahum mulkan 'azeemaa
فَمِنْهُم مَّنْ ءَامَنَ بِهِۦ
وَمِنْهُم مَّن صَدَّ عَنْهُ ۚ
وَكَفَىٰ بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا
اور کسی نے اِس سے منہ پھیرا
اور دوزخ کافی ہے بھڑکتی آگ
Faminhum man aamana bihee
wa minhum man sadda 'anho;
wa kafaa bi Jahannama sa'eeraa
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا
سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَارًا
كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُم
بَدَّلْنَٰهُمْ جُلُودًا غَيْرَهَا
لِيَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ ۗ
إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا
جنہوں نے ہماری آیاتوں کا انکار کیا
عنقریب ہم ان کو آگ میں داخل کریں گے
جب کبھی ان کی خلئیں پاک کی جائیں گی
ہم ان کے سوا اور خلئین انہیں بَدَل دیں گے
كے عذاب کا مزہ لیں
بے شک اللہ غالب حکمت والا ہے
Innal lazeena kafaroo bi Aayaatinaa
sawfa nusleehim Naaran
kullamaa nadijat julooduhum
baddalnaahim juloodan ghairahaa
liyazooqul 'azaab;
innallaaha kaana 'Azeezan Hakeemaa
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ
سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ
خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ۖ
لَّهُمْ فِيهَآ أَزْوَٰجٌ مُّطَهَّرَةٌ ۖ
وَنُدْخِلُهُمْ ظِلًّا ظَلِيلًا
اور جو ایمان لائے اور اچھے کام کیے
عنقریب ہم انہیں باغوں میں لے جائیں گے جن کے نیچے نہریں روا
اُن میں ہمیشہ رہیں گے
ان کے لیے وہاں سُتھری بیبیاں ہیں
اور ہم انہیں وہاں داخل کرینگے جہاں سایہ ہی سایہ ہو گا
Wallazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati
sanud khiluum jannaatin tajree min tahtihal anhaaru
khaalideena feehaaa abadaa,
lahum feehaaa azwaajum mutahharatun
wa nudkhiluhum zillan zaleelaa
إِنَّ ٱللَّهَ يَأْمُرُكُمْ
أَن تُؤَدُّوا۟ ٱلْأَمَٰنَٰتِ إِلَىٰٓ أَهْلِهَا
وَإِذَا حَكَمْتُم بَيْنَ ٱلنَّاسِ أَن تَحْكُمُوا۟ بِٱلْعَدْلِ ۚ
إِنَّ ٱللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِۦٓ ۗ
إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ سَمِيعًۢا بَصِيرًا
بے شک اللہ تمہیں حکم دیتا ہے
كہ امانتیں جن کی ہے انہیں سپرد کرو
اور یہ كہ جب تم لوگوں میں فیصلہ کرو تو انصاف كے ساتھ فیصلہ کرو
بے شک اللہ تمہیں کیا ہی خوب نصیحت فرماتا ہے
بے شک اللہ سنتا دیکھتا ہے
Innal laaha yaamurukum
an tu'addul amaanaati ilaaa ahlihaa
wa izaa hakamtum bainan naasi an tahkumoo bil 'adl;
innal laaha ni'immaa ya'izukum bihi;
innal laaha kaana Samee'am Baseera
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟
أَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُوا۟ ٱلرَّسُولَ
وَأُو۟لِى ٱلْأَمْرِ مِنكُمْ ۖ
فَإِن تَنَٰزَعْتُمْ فِى شَىْءٍ
فَرُدُّوهُ إِلَى ٱللَّهِ وَٱلرَّسُولِ
إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ ۚ
ذَٰلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا
حکم مانو اللہ کا اور حکم مانو رسول کا
اور انکا جو تم میں حکومت والے ہیں
پِھر اگر تم میں کسی بات کا جھگڑا اٹھے
تو اسے اللہ اور رسول كے حضور رُجوع کرو
اگر اللہ اور قیامت پر ایمان رکھتے ہو
یہ بہتر ہے اور اِس کام کا انجام سب سے اچھا
Yaaa aiyuhal lazeena aamanooo
atee'ul laaha wa atee'ur Rasoola
wa ulil amri minkum
fa in tanaaza'tum fee shai'in
faruddoohu ilal laahi war Rasooli
in kuntum tu'minoona billaahi wal yawmil Aakhir;
zaalika khairunw wa ahsanu taaweelaa
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يَزْعُمُونَ
أَنَّهُمْ ءَامَنُوا۟ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ
وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ
يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوٓا۟ إِلَى ٱلطَّٰغُوتِ
وَقَدْ أُمِرُوٓا۟ أَن يَكْفُرُوا۟ بِهِۦ
وَيُرِيدُ ٱلشَّيْطَٰنُ أَن يُضِلَّهُمْ ضَلَٰلًۢا بَعِيدًا
کیا تم نے انہیں نا دیکھا جن کا دعویٰ ہے كے
وہ ایمان لائے اس پر جو تمہاری طرف اتارا
اور اس پر جو تم سے پہلے اتارا
پِھر چاہتے ہے كہ شیطان کو اپنا پانچ بنائے
اور ان کو تو حکم دیا تھا كہ اسے اصلا نا مانیں
اور ابلیس یہ چاہتا ہے كہ انہیں دور بگھائے
Alam tara ilal lazeena yaz'umoona
annahum aarmanoo bimaa unzilaa ilaika
wa maaa unzila min qablika
yureedoona ai yatahaakamooo ilat Taaghooti
wa qad umirooo ai yakfuroo bih,
wa yureedush Shaitaanu ai yudillahum dalaalam ba'eedaa
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا۟
إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ
رَأَيْتَ ٱلْمُنَٰفِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودًا
اللہ کی اتاری ہوئی کتاب اور رسول کی طرف
تو تم دیکھو گے كہ منافق تم سے منہ مڑ کر پِھر جاتے ہیں
Wa izaa qeela lahum ta'aalaw
ilaa maaa anzalallaahu wa ilar Rasooli
ra aital munaafiqeena yasuddoona 'anka sudoodaa
فَكَيْفَ إِذَآ أَصَٰبَتْهُم مُّصِيبَةٌۢ
بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ
ثُمَّ جَآءُوكَ يَحْلِفُونَ بِٱللَّهِ
إِنْ أَرَدْنَآ إِلَّآ إِحْسَٰنًا وَتَوْفِيقًا
بدلہ اسکا جو ان کے ہاتھوں نے آگے بھیجا
پِھر اے محبوب تمھارے حضور حاضر ہو اللہ کی قسم کھاتے
كہ ہمارا مقصود تو بھالائی اور میل ہی تھا
Fakaifa izaaa asaabathum museebatum
bima qaddamat aydeehim
summa jaaa'ooka yahlifoona billaahi
in aradnaaa illaaa ihsaananw wa tawfeeqaa
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعْلَمُ ٱللَّهُ مَا فِى قُلُوبِهِمْ
فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ
وَقُل لَّهُمْ فِىٓ أَنفُسِهِمْ قَوْلًۢا بَلِيغًا
تو تم ان سے چشم پوشی کرو اور انہیں سمجھادو
اور ان کے معاملے میں ان سے رسا بات کہو
Ulaaa'ikal lazeena ya'la mullaahu maa fee quloobihim
fa a'rid 'anhum wa 'izhum
wa qul lahum feee anfusihim qawlam baleeghaa
وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ
إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۚ
وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ
جَآءُوكَ فَٱسْتَغْفَرُوا۟ ٱللَّهَ
وَٱسْتَغْفَرَ لَهُمُ ٱلرَّسُولُ
لَوَجَدُوا۟ ٱللَّهَ تَوَّابًا رَّحِيمًا
مگر اسلئے كہ اللہ كے حکم سے اسکی اطاعت کی جائے
اور اگر جب وه اپنی جانوں پر ظلم کرے
تو تمھارے حضور حاضر ہوں اور پِھر اللہ سے معافی چاہیں
اور رسول ان کی شفاعت فرمائے
تو ضرور اللہ کو بہت توبہ قبول کرنے والا مہربان پائیں
Wa maa arsalnaa mir Rasoolin
illaa liyutaa'a bi iznil laah;
wa law annahum 'iz zalamooo anfusahum
jaaa'ooka fastaghfarul laaha
wastaghfara lahumur Rasoolu
la wajadul laaha Tawwaabar Raheemaa
فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ
حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ
ثُمَّ لَا يَجِدُوا۟ فِىٓ أَنفُسِهِمْ حَرَجًا
مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا۟ تَسْلِيمًا
تو اے محبوب تمھارے رب کی قسم وہ مسلمان نا ہوں گے
جب تک اپنے آپس كے جھگڑے میں تمہیں حاکم نا بنائے
پِھر اپنے دلوں میں اسے رکاوٹ نا پائیں
جو کچھ تم حکم فارمادو اور جی سے نا مان لے
Falaa wa Rabbika laa yu'minoona
hattaa yuhakkimooka feemaa shajara bainahum
summa laa yajidoo fee anfusihim harajam
mimmaa qadaita wa yusal limoo tasleemaa
وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ
أَنِ ٱقْتُلُوٓا۟ أَنفُسَكُمْ أَوِ ٱخْرُجُوا۟ مِن دِيَٰرِكُم
مَّا فَعَلُوهُ إِلَّا قَلِيلٌ مِّنْهُمْ ۖ
وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُوا۟ مَا يُوعَظُونَ بِهِۦ
لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتًا
كہ اپنے آپ کو قتل کردو یا اپنے گھر بار چھوڑ کر نکل جاؤ
تو اُن میں تھوڑے ہی ایسا کرتے
اور اگر وہ کرتے جس بات کی انہیں نصیحت دی جاتی ہے
تو اس میں انکا بھلا تھا اور ایمان پر خوب جمنا
Wa law annaa katabnaa 'alaihim
aniq tulooo anfusakum awikh rujoo min diyaarikum
maa fa'aloohu illaa qaleelum minhum
wa law annahum fa'aloo maa yoo'azoona bihee
lakaana khairal lahum wa ashadda tasbeetaa
وَإِذًا لَّءَاتَيْنَٰهُم مِّن لَّدُنَّآ أَجْرًا عَظِيمًا
اور ایسا ہوتا تو ضرور ہم انہیں اپنے پاس سے بڑا ثواب دیتے
Wa izal la aatainaahum mil ladunnaaa ajran 'azeemaa
And then we would have given them from ourselves a great reward
Aur aisa hota to zaroor hum unhe apne paas se bada sawab dete.
وَلَهَدَيْنَٰهُمْ صِرَٰطًا مُّسْتَقِيمًا
اور ضرور ان کو سیدھی راہ کی ہدایت کرتے
Wa lahadainaahum Siraatam mustaqeemaa
And we would have guided them to the straight way.
Aur zaroor inko seedhi raah ki hidayat karte.
وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ
فَأُو۟لَٰٓئِكَ مَعَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِم
مِّنَ ٱلنَّبِيِّۦنَ وَٱلصِّدِّيقِينَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَٱلصَّٰلِحِينَ ۚ
وَحَسُنَ أُو۟لَٰٓئِكَ رَفِيقًا
تو اسے انکا ساتھ ملے گا جن پر اللہ نے فضل کیا
یعنی انبیا اور صدیقین اور شہید اور نیک لوگ
یہ کیا ہی اچھے ساتھی ہیں
Wa many-yuti'il laaha war Rasoola
fa ulaaa'ika ma'al lazeena an'amal laahu 'alaihim
minan nabiyyeena wassiddeeqeena washshuhadaaa'i wassaaliheen;
wa hasuna ulaaa'ika rafeeqaa
ذَٰلِكَ ٱلْفَضْلُ مِنَ ٱللَّهِ ۚ
وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ عَلِيمًا
یہ اللہ کا فضل ہے
اور اللہ کافی ہے جاننے والا
Zaalikal fadlu minal laah;
wa kafaa billaahi 'Aleemaa
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ خُذُوا۟ حِذْرَكُمْ
فَٱنفِرُوا۟ ثُبَاتٍ أَوِ ٱنفِرُوا۟ جَمِيعًا
پِھر دشمن کی طرف تھوڑے تھوڑے ہوکر نکلو یا یکٹھا چلو
Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo khuzoo hizrakum
fanfiroo subaain awin firoo jamee'aa
وَإِنَّ مِنكُمْ لَمَن لَّيُبَطِّئَنَّ
فَإِنْ أَصَٰبَتْكُم مُّصِيبَةٌ
قَالَ قَدْ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَىَّ
إِذْ لَمْ أَكُن مَّعَهُمْ شَهِيدًا
اور تم میں کوئی وہ ہے كہ ضرور دیر لگائے گا
پِھر اگر تم پر کوئی افتاد پڑے
تو کہے خدا کا مجھ پر احسان تھا
كہ میں ان کے ساتھ حاضر نا تھا
Wa inna minkum lamal la yubatti'anna
fa in asaabatkum museebatun
qaala qad an'amal laahu 'alaiya
iz lam akum ma'ahum shaheeda
وَلَئِنْ أَصَٰبَكُمْ فَضْلٌ مِّنَ ٱللَّهِ
لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمْ تَكُنۢ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُۥ مَوَدَّةٌ
يَٰلَيْتَنِى كُنتُ مَعَهُمْ
فَأَفُوزَ فَوْزًا عَظِيمًا
اور اگر تمہیں اللہ کا فضل ملے
تو ضرور کہے گویا تم میں اس میں کوئی دوستی نا تھی
اے کاش میں ان کے ساتھ ہوتا
تو بڑی مراد پتہ
Wa la'in asaabakum fadlum minal laahi
la yaqoolanna ka al lam takum bainakum wa bainahoo mawaddatuny
yaa laitanee kuntu ma'ahum
fa afooza fawzan 'azeemaa
فَلْيُقَٰتِلْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ
ٱلَّذِينَ يَشْرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا بِٱلْءَاخِرَةِ ۚ
وَمَن يُقَٰتِلْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ
فَيُقْتَلْ أَوْ يَغْلِبْ
فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا
تو انہیں اللہ کی راہ میں لڑنا چاہیے
جو دنیا کی زندگی بیچ کر آخرت لیتے ہیں
اور جو اللہ کی راہ میں لارہے
پِھر مارا جائے یا غالب آئے
تو عنقریب ہم اسے بڑا ثواب دیں گے
Falyuqaatil fee sabeelil laahil
lazeena yashroonal hayaatad dunyaa bil Aakhirah;
wa many-uqaatil fee sabeelil laahi
fa yuqtal aw yaghlib
fasawfa nu'teehi ajran 'azeemaa
وَمَا لَكُمْ لَا تُقَٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ
وَٱلْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلْوِلْدَٰنِ
ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا
مِنْ هَٰذِهِ ٱلْقَرْيَةِ ٱلظَّالِمِ أَهْلُهَا
وَٱجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا
وَٱجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ نَصِيرًا
اور تمہیں کیا ہوا كہ نا لڑو اللہ کی راہ میں
اور کمزور مردوں اور عورتوں اور بچوں كے واسطے
جو یہ دعا کر رہے ہیں كہ اے ہمارے رب ہمیں نکل
اِس بستی سے جس کے لوگ ظالم ہیں
اور ہمیں اپنے پاس سے کوئی حمایتی دے دے
اور ہمیں اپنے پاس سے کوئی مددگار دے دے
Wa maa lakum laa tuqaatiloona fee sabeelil laahi
walmustad'afeena minar rijaali wannisaaa'i walwildaanil
lazeena yaqooloona Rabbanaaa akhrijnaa
min haazihil qaryatiz zaalimi ahluhaa
waj'al lanaa mil ladunka waliyanw
waj'al lanaa mil ladunka naseeraa
ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يُقَٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُقَٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱلطَّٰغُوتِ
فَقَٰتِلُوٓا۟ أَوْلِيَآءَ ٱلشَّيْطَٰنِ ۖ
إِنَّ كَيْدَ ٱلشَّيْطَٰنِ كَانَ ضَعِيفًا
اور کفار شیطان کی راہ میں لڑتے ہیں
تو شیطان كے دوستوں سے لڑو
بے شک شیطان کا داو کمزور ہے
Allazeena aamanoo yuqaatiloona fee sabeelil laahi
wallazeena kafaroo yuqaatiloona fee sabeelit Taaghoot
faqaatiloo awliyaaa'ash Shaitaan;
inna kaidash Shairaani kaana da'eefa
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ
كُفُّوٓا۟ أَيْدِيَكُمْ وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ
فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ ٱلْقِتَالُ
إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَخْشَوْنَ ٱلنَّاسَ
كَخَشْيَةِ ٱللَّهِ أَوْ أَشَدَّ خَشْيَةً ۚ
وَقَالُوا۟ رَبَّنَا لِمَ كَتَبْتَ عَلَيْنَا ٱلْقِتَالَ
لَوْلَآ أَخَّرْتَنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٍ قَرِيبٍ ۗ
قُلْ مَتَٰعُ ٱلدُّنْيَا قَلِيلٌ
وَٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌ لِّمَنِ ٱتَّقَىٰ
وَلَا تُظْلَمُونَ فَتِيلًا
کیا آپ نے انہیں نا دیکھا جن سے کہا گیا
اپنے ہاتھ روک لو اور نماز قیام رکھو اور زکوۃ دو
پِھر جب ان پر جہاد فرض کیا گیا
تو اُن میں بعض لوگوں سے ایسا ڈرنے لگے
جیسے اللہ سے ڈرے یا اسے بھی زاایید
اور بولے اے رب ہمارے تو نے ہم پر جہاد کیوں فرض کر دیا
تھوڑی مدت تک ہمیں اور جینے دیا ہوتا
تم فارمادو كہ دنیا کا برتنا تھوڑا ہے
اور ڈر والوں كے لیے آخرت اچھی
اور تم پر دھاگے برابر ظلم نا ھوگا
Alam tara ilal lazeena qeela lahum
kuffooo aidiyakum wa aqeemus Salaata wa aatuz Zakaata
falammaa kutiba 'alaihimul qitaalu
izaa fareequm minhum yakhshawn nannasa
kakhashyatil laahi aw ashadda khashyah;
wa qaaloo Rabbanaa lima katabta 'alainal qitaala
law laaa akhkhartanaa ilaaa ajalin qareeb;
qul mataa'ud dunyaa qaleelunw
wal Aakhiratu khairul limanit taqaa
wa laa tuzlamoona fateelaa
أَيْنَمَا تَكُونُوا۟ يُدْرِككُّمُ ٱلْمَوْتُ
وَلَوْ كُنتُمْ فِى بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ ۗ
وَإِن تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ
يَقُولُوا۟ هَٰذِهِۦ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ۖ
وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ
يَقُولُوا۟ هَٰذِهِۦ مِنْ عِندِكَ ۚ
قُلْ كُلٌّ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ ۖ
فَمَالِ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلْقَوْمِ
لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثًا
تم جہاں کہیں ہو موت تمہیں آ لے گی
اگرچہ مضبوط قیلوں میں ہو
اور اگر انہیں کوئی بھلائی پہنچے
تو کہیں یہ اللہ کی طرف سے ہے
اور انہیں کوئی برائی پہنچے
تو کہیں یہ حضور کی طرف سے آئی
تم فارمادو سب اللہ کی طرف سے ہے
تو ان لوگوں کو کیا ہوا
کوئی بات سمجھتے معلوم ہی نہیں ہوتے
Ainamaa takoonoo yudrikkumul mawtu
wa law kuntum fee buroojim mushai yadah;
wa in tusibhum hasanatuny
yaqooloo haazihee min indil laahi
wa in tusibhum saiyi'atuny
yaqooloo haazihee min 'indik;
qul kullum min 'indillaahi
famaa lihaaa 'ulaaa'il qawmi
laa yakkaadoona yafqahoona hadeesaa
مَّآ أَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ ٱللَّهِ ۖ
وَمَآ أَصَابَكَ مِن سَيِّئَةٍ فَمِن نَّفْسِكَ ۚ
وَأَرْسَلْنَٰكَ لِلنَّاسِ رَسُولًا ۚ
وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًا
اے سنے والے تجھے جو بھلائی پہنچے وہ اللہ کی طرف سے ہے
اور جو برائی پہنچے وہ تیری اپنی طرف سے ہے
اور اے محبوب ہم نے تمہیں سب لوگوں كے لیے رسول بھیجا
اور اللہ کافی ہے گواہ
Maaa asaabaka min hasanatin faminal laahi
wa maaa asaaabaka min saiyi'atin famin nafsik;
wa arsalnaaka linnaasi Rasoolaa;
wa kafaa billaahi Shaheedaa
مَّن يُطِعِ ٱلرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ ٱللَّهَ ۖ
وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَآ أَرْسَلْنَٰكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا
جس نے رسول کا حکم مانا بے شک اس نے اللہ کا حکم مانا
اور جس نے منہ پھیرا تو ہم نے تمہیں ان کے بچانے کو نا بھیجا
Man yuti'ir Rasoola faqad ataa'al laaha wa man tawallaa
famaaa arsalnaaka 'alaihim hafeezaa
وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ
فَإِذَا بَرَزُوا۟ مِنْ عِندِكَ
بَيَّتَ طَآئِفَةٌ مِّنْهُمْ
غَيْرَ ٱلَّذِى تَقُولُ ۖ
وَٱللَّهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ ۖ
فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ ۚ
وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
اور کہتے ہیں ہم نے حکم مانا
پِھر جب تمھارے پاس سے نکل کر جاتے ہیں
تو اُن میں ایک گروہ رات کو منصوبے گانتھا ہے
جو کہہ گیا تھا اس کے خلاف
اللہ لکھ رکھتا ہے ان کے رات كے منصوبے
تو اے محبوب آپ ان سے چشم پوشی کرو
اور اللہ پر بھروسہ رکھو
اور اللہ کافی ہے کام بنانے کو
Wa yaqooloona taa'antun
fa izaa barazoo min 'indika
baiyata taaa'ifatum minhum
ghairal lazee taqoolu
wallaahu yaktubu maa yubaiyitoona
faa'rid 'anhum
wa tawakkal 'alal laah;
wa kafaa billaahi Wakeelaa
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلْقُرْءَانَ ۚ
وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ ٱللَّهِ
لَوَجَدُوا۟ فِيهِ ٱخْتِلَٰفًا كَثِيرًا
تو کیا غور نہیں کرتے قرآن میں
اور اگر وہ غیر خدا كے پاس سے ہوتا
تو ضرور اس میں بہت اختلاف پاتے
Afalaa yatadabbaroonal Qur'aan;
wa law kaana min 'indi ghairil laahi
la wajadoo fee hikh tilaafan kaseeraa
وَإِذَا جَآءَهُمْ أَمْرٌ
مِّنَ ٱلْأَمْنِ أَوِ ٱلْخَوْفِ أَذَاعُوا۟ بِهِۦ ۖ
وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى ٱلرَّسُولِ
وَإِلَىٰٓ أُو۟لِى ٱلْأَمْرِ مِنْهُمْ
لَعَلِمَهُ ٱلَّذِينَ يَسْتَنۢبِطُونَهُۥ مِنْهُمْ ۗ
وَلَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ
لَٱتَّبَعْتُمُ ٱلشَّيْطَٰنَ إِلَّا قَلِيلًا
اور جب ان کے پاس کوئی بات آتی ہے
اطمینان یا ڈر کی اس کا چرچا کر بیٹھتے ہیں
اور اگر اس میں رسول کی طرف رُجوع لاتے
اور اپنے ذی اختیار لوگوں کی طرف رُجوع لاتے
تو ضرور ان سے اس کی حقیقت جان لیتے یہ جو بَعْد میں کاوش کرتے ہیں
اور اگر تم پر اللہ کا فاضل اور اس کی رحمت نا ہوتی
تو ضرور تم شیطان كے پیچھے لگ جاتے مگر تھوڑے
Wa izaa jaaa'ahum amrum
minal amni awil kkhawfi azaa'oo bihee
wa law raddoohu ilar Rasooli
wa ilaaa ulil amri minhum
la'alimahul lazeena yastambitoonahoo minhum;
wa law laa fadlul laahi 'alaikum wa rahmatuhoo
lattaba'tumush Shaitaana illaa qaleelaa
فَقَٰتِلْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ
لَا تُكَلَّفُ إِلَّا نَفْسَكَ ۚ
وَحَرِّضِ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖ
عَسَى ٱللَّهُ أَن يَكُفَّ بَأْسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ۚ
وَٱللَّهُ أَشَدُّ بَأْسًا وَأَشَدُّ تَنكِيلًا
Faqaatil fee sabeelil laahi
laa tukallafu illa nafsaka
wa harridil mu'mineena '
asallaahu ai yakuffa baasallazeena kafaroo;
wallaahu ashaddu baasanw wa ashaaddu tanakeelaa
مَّن يَشْفَعْ شَفَٰعَةً حَسَنَةً
يَكُن لَّهُۥ نَصِيبٌ مِّنْهَا ۖ
وَمَن يَشْفَعْ شَفَٰعَةً سَيِّئَةً
يَكُن لَّهُۥ كِفْلٌ مِّنْهَا ۗ
وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ مُّقِيتًا
جو اچھی سفارش کرے
اس کے لیے اس میں سے حصہ ہے
اور جو بری سیفاریش کرے
اس کے لیے اس میں سے حصہ ہے
اور اللہ ہر چیز پر قادر ہے
Mai yashfa' shafaa'atan hasanatay
yakul lahoo naseebum minhaa
wa mai yashfa' shafaa'tan saiyi'atanny-
yakul lahoo kiflum minhaa;
wa kaanal laahu 'alaa kulli shai'im Muqeetaa
وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٍ
فَحَيُّوا۟ بِأَحْسَنَ مِنْهَآ
أَوْ رُدُّوهَآ ۗ
إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ حَسِيبًا
اور جب تمہیں کسی لفظ سے سلام کرے
تو تم اسے بہتر لفظ جواب میں کہو
یا وہی کہدو
بے شک اللہ ہر چیز پر حساب لینے والا ہے
Wa izaa huyyeetum bitahiy yatin
fahaiyoo bi ahsana minhaaa
aw ruddoohaa;
innal laaha kaana 'alaa kulli shai'in Haseeba
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ
لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ
لَا رَيْبَ فِيهِ ۗ
وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ ٱللَّهِ حَدِيثًا
اللہ ہے كہ اس کے سوا کسی کی بندگی نہیں
اور وہ ضرور تمہیں اکٹھا کرے گا قیامت كے دن
جس میں کچھ شک نہیں
اور اللہ سے زیادہ کس کی بات سچی
Allaahu laaa ilaaha illaa huwa
la yajma'annakum ilaa Yawmil Qiyaamati
laa raiba feeh;
wa man asdaqu mminallaahi hadeesaa
فَمَا لَكُمْ فِى ٱلْمُنَٰفِقِينَ فِئَتَيْنِ
وَٱللَّهُ أَرْكَسَهُم بِمَا كَسَبُوٓا۟ ۚ
أَتُرِيدُونَ أَن تَهْدُوا۟ مَنْ أَضَلَّ ٱللَّهُ ۖ
وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلًا
(سو تمہیں کیا ہو گیا ہے منافقین كے بارے میں دو گروہ ( ہو رہے ہو
اور اللہ نے انہیں اوندھا کر دیا اس کے سبب جو انہوں نے کیا
کیا تم چاھتے ہو كہ اسے راہ پر لاؤ جس کو اللہ نے گمراہ کیا ؟
اور جس کو اللہ گمراہ کرے تو ہرگز اس کے لیے کوئی راہ نا پاؤگے
Famaa lakum fil muna afiqeena fi'ataini
wallaahu arkasahum bimaa kasaboo;
A tureedoona an tahdoo man adallal laahu
wa mmai yudlilil laahu falan tajida lahoo sabeelaa
وَدُّوا۟ لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُوا۟
فَتَكُونُونَ سَوَآءً ۖ
فَلَا تَتَّخِذُوا۟ مِنْهُمْ أَوْلِيَآءَ
حَتَّىٰ يُهَاجِرُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ
فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَخُذُوهُمْ
وَٱقْتُلُوهُمْ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ ۖ
وَلَا تَتَّخِذُوا۟ مِنْهُمْ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
وہ چاھتے ہیں کاش تم ( بھی ) کافر ہو جاؤ جیسے وہ کافر ہوئے
تو تم برابر ہو جاؤ
پس تم اُن میں سے ( کسی کو ) دوست نا بناؤ
یہاں تک كہ وہ حجرت کرے اللہ کی راہ میں
پِھر اگر وہ منھ موڑیں تو اُنہیں پکڑو
اور تو جہاں کہیں انہیں پاؤں قتل کرو
اور اُن میں سے ( کسی کو ) نا دوست بناؤ نا مددگار
Wadoo law takfuroona kamaa kafaroo
fatakoonoona sawaaa'an
falaa tattakhizoo minhum awliyaaa'a
hattaa yuhaajiroo fee sabeelil laah;
fa in tawallaw fa khuzoohum
waqtuloohum haisu wajat tumoohum
wa laa tattakhizoo minhum waliyyanw wa laa naseeraa
إِلَّا ٱلَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىٰ قَوْمٍۭ
بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَٰقٌ
أَوْ جَآءُوكُمْ حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ
أَن يُقَٰتِلُوكُمْ أَوْ يُقَٰتِلُوا۟ قَوْمَهُمْ ۚ
وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَسَلَّطَهُمْ عَلَيْكُمْ
فَلَقَٰتَلُوكُمْ ۚ
فَإِنِ ٱعْتَزَلُوكُمْ فَلَمْ يُقَٰتِلُوكُمْ
وَأَلْقَوْا۟ إِلَيْكُمُ ٱلسَّلَمَ
فَمَا جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمْ عَلَيْهِمْ سَبِيلًا
كے تمھارے اور ان کے درمیان معاہٍدہ ہے
یا تمھارے پاس آئے ( اِس حال میں ) كے تنگ ہو گئے ہیں ان کے دِل
اِس بات سے ) كے تم سے لڑے یا اپنی قوم سے لڑے )
اور اگر اللہ چاہتا تو انہیں تم پر مسلط کر دیتا
تو وه تم سے ضرور لڑتے
پِھر اگر وه تم سے کنارا کاش رہیں پِھر تم سے نا لڑتے
اور تمہاری طرف صلح ( کا پیام ) ڈالیں
تو اللہ نے تمھارے لیے ان پر ( ستانے کی ) کوئی راہ نہیں رکھی
Illal lazeena yasiloona ilaa qawmim
binakum wa bainahum meesaaqun
aw jaaa'ookum hasirat sudooruhum
ai yuqaatilookum aw yuqaatiloo qawmahum,
wa law shaaa'al laahu lasallatahum 'alaikum
falaqaatalookum;
fa ini' tazalookum falam yuqaatilookum
wa alqaw ilaikumus salama
famaa ja'alal laahu lakum 'alaihim sabeelaa
سَتَجِدُونَ ءَاخَرِينَ يُرِيدُونَ
أَن يَأْمَنُوكُمْ وَيَأْمَنُوا۟ قَوْمَهُمْ
كُلَّ مَا رُدُّوٓا۟ إِلَى ٱلْفِتْنَةِ أُرْكِسُوا۟ فِيهَا ۚ
فَإِن لَّمْ يَعْتَزِلُوكُمْ
وَيُلْقُوٓا۟ إِلَيْكُمُ ٱلسَّلَمَ وَيَكُفُّوٓا۟ أَيْدِيَهُمْ
فَخُذُوهُمْ وَٱقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ ۚ
وَأُو۟لَٰٓئِكُمْ جَعَلْنَا لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطَٰنًا مُّبِينًا
كہ وہ تم سے ( بھی ) امن میں رہیں اور اپنی قوم سے ( بھی ) امن میں رہیں
جب کبھی فتنہ ( فساد ) کی طرف بلائیں جاتے ہیں تو اِس میں پلیٹ جاتے ہیں
پس اگر تم سے کنارا کشی نا کریں
اور نا ڈالے تمہاری طرف ( پیغام ) صلح اور ( نا ) روکے اپنے ہاتھ
تو انہیں پکڑو اور قتل کرو جہاں کہیں تم انہیں پاؤں
اور یہی لوگ ہیں ہم نے ان پر تمہیں کھلی سند ( حجت ) دی
Satajidoona aakhareena yureedoona
ai yaamanookum wa yaamanoo qawmahum
kullamaa ruddooo ilal itnati urkisoo feehaa;
fa il lam ya'tazilookum
wa yulqooo ilai kumus salama wa yakuffooo aidiyahum
fakhuzoohum waqtuloohum haisu saqif tumoohum;
wa ulaaa'ikum ja'alnaa lakum 'alaihim sultaanam mubeenaa
وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ
أَن يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلَّا خَطَـًٔا ۚ
وَمَن قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَـًٔا
فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ
وَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦٓ
إِلَّآ أَن يَصَّدَّقُوا۟ ۚ
فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوٍّ لَّكُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ
فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ ۖ
وَإِن كَانَ مِن قَوْمٍۭ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَٰقٌ
فَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ
وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ ۖ
فَمَن لَّمْ يَجِدْ
فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ
تَوْبَةً مِّنَ ٱللَّهِ ۗ
وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
كہ وہ کسی مسلمان کو قتل کردے مگر غلطی سے
اور جو کسی مسلمان کو قتل کرے غلطی سے
تو ایک مسلم غلام آزاد کرے
اور خون بہا اس کے وارثوں كے حوالے کردے
مگر یہ كہ وہ معاف کردے
پِھر اگر وہ تمہاری دشمن قوم سے ہو اور وہ خود مسلمان ہو
تو آزاد کرے ایک مسلمان غلام
اور اگر ایسی قوم سے ہو كہ ان کے اور تمھارے درمیان موحدہ ہے
تو خون بہا اس کے وارثوں كے حوالے کردے
اور ایک مسلمان غلام کو آزاد کردے
(سو جو نا پائے ( میسر نا ہو
تو دو ماہ لگاتار روزہ رکھے
یہ توبہ ہے اللہ کی طرف سے
اور اللہ جان نے والا حکمت والا ہے
Wa maa kaana limu'minin
ai yaqtula mu'minan illaa khata'aa;
waman qatala mu'minan khata'an
fatabreeru raqabatim mu'minatinw
wa diyatum mmusallamatun ilaaa ahliheee
illaaa ai yassaddaqoo;
fa in kaana min qawmin 'aduwwil lakum wa huwa mu'minun
fatabreeru raqabatim mu'minah;
wa in kaana min qawmim bainakum wa bainahum meesaaqun
fadiyatum mmusallamatun ilaaa ahlihee
wa tahreeru raqabatim mu'minatin
famal lam yajid
fa Siyaamu shahraini mutataabi'aini
tawbatam minal laah;
wa kaanal laahu 'Aleeman hakeemaa
وَمَن يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُّتَعَمِّدًا
فَجَزَآؤُهُۥ جَهَنَّمُ خَٰلِدًا فِيهَا
وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُۥ
وَأَعَدَّ لَهُۥ عَذَابًا عَظِيمًا
تو اس کی سزا جہنم ہے وہ ہمیشہ رہیگا اس میں
اور اس پر اللہ کا غضب ہو گا اور اسکی لعنت
اور اس کے لیے ( اللہ نے ) بڑا عذاب تیار کر رکھا ہے
Wa mai yaqtul mu'minam muta'ammidan
fajazaaa'uhoo Jahannamu khaalidan feehaa
wa ghadibal laahu' alaihi wa la'anahoo
wa a'adda lahoo 'azaaban 'azeemaa
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟
إِذَا ضَرَبْتُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَتَبَيَّنُوا۟
وَلَا تَقُولُوا۟ لِمَنْ أَلْقَىٰٓ إِلَيْكُمُ ٱلسَّلَٰمَ
لَسْتَ مُؤْمِنًا تَبْتَغُونَ عَرَضَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا
فَعِندَ ٱللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ ۚ
كَذَٰلِكَ كُنتُم مِّن قَبْلُ
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْكُمْ فَتَبَيَّنُوٓا۟ ۚ
إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
جب تم اللہ کی راہ میں ( جہاد كے لیے ) سفر کرو تو تحقیق کر لیا کرو
اور جو تمھیں سلام کرے اسے نا کہو
كہ تو مسلمان نہیں ہے تم چاھتے ہو دنیا کی زندگی کا سامن
پِھر اللہ كے پاس بہت غنیمتیں ہیں
تم اسی طرح تھے اسے پہلے
تو اللہ نے تم پر احسان کیا سو تحقیق کر لیا کرو
بے شک جو تم کرتے ہو اسے اللہ خوب با خبر ہے
Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo
izaa darabtum fee sabeelil laahi fatabaiyanoo
wa laa taqooloo liman alqaaa ilaikumus salaama
lasta mu'minan tabtaghoona 'aradal hayaatid dunyaa
fa'indal laahi maghaanimu kaseerah;
kazaalika kuntum min qablu
famannnal laahu 'alaikum fatabaiyanoo;
innallaaha kaana bimaa ta'maloona Khabeeraa
لَّا يَسْتَوِى ٱلْقَٰعِدُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
غَيْرُ أُو۟لِى ٱلضَّرَرِ
وَٱلْمُجَٰهِدُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمْوَٰلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ ۚ
فَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلْمُجَٰهِدِينَ بِأَمْوَٰلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ
عَلَى ٱلْقَٰعِدِينَ دَرَجَةً ۚ
وَكُلًّا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلْحُسْنَىٰ ۚ
وَفَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلْمُجَٰهِدِينَ عَلَى ٱلْقَٰعِدِينَ أَجْرًا عَظِيمًا
برابر نہیں بیٹھ رہنے والے مسلمان
بغیر عذر كے
اور وہ جو اللہ کی راہ میں اپنے مالوں سے اور اپنی جانوں سے جہاد کرنے والے ہیں
اللہ نے فضیلت دی درجے میں اپنے مالوں سے اور اپنی جانوں سے جہاد کرنے والوں کو
بیٹھ رہنے والوں پر
اور ہر ایک کو اللہ نے اچھا وعدہ دیا ہے
اور اللہ نے مجاہدوں کو بیٹھ رہنے والوں پر فضیلت دی ہے اجرعظیم كے اعتبار سے
Laa yastawil qaa'idoona Minal mu'mineena
ghairu ulid darari
walmujaahidoona fee sabeelil laahi bi amwaalihim wa anfusihim;
faddalal laahul mujaahideena bi amwaalihim wa anfusihim;
alalqaa'ideena darajab;
wa kullanw wa'adal laahul husnaa;
wa faddalal laahul mujaahideena 'alal qaa'ideena ajran 'azeemaa
دَرَجَٰتٍ مِّنْهُ وَمَغْفِرَةً وَرَحْمَةً ۚ
وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
اور اللہ ہے بخشنے والا مہربان
Darajaatim minhu wa maghfiratanw wa rahmah;
wa kaanal laahu Ghafoorar Raheema
إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَفَّىٰهُمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ ظَالِمِىٓ أَنفُسِهِمْ
قَالُوا۟ فِيمَ كُنتُمْ ۖ
قَالُوا۟ كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِى ٱلْأَرْضِ ۚ
قَالُوٓا۟ أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةً
فَتُهَاجِرُوا۟ فِيهَا ۚ
فَأُو۟لَٰٓئِكَ مَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ ۖ
وَسَآءَتْ مَصِيرًا
بے شک وہ لوگ جن کی فرشتے جان نکالتے ہیں
اِس حال میں كے وہ) ظلم کرتے تھا اپنی جانوں پر)
وہ ( فرشتے ) کہتے ہیں تم کسں حال میں تھے ؟
وہ کہتے ہیں كہ ہم بے بس تھے اِس ملک میں
فرشتے ) کہتے ہیں کیا اللہ کی زمین وسیع نا تھی )
پس تم اِس میں ہجرت کر جاتے
سو یہی لوگ ہے ان کا ٹھکانہ جہنم ہے
اور وہ پہونچنے ( پلٹ نے ) کی بری جگہ ہے
Innal lazeena tawaffaa humul malaaa'ikatu zaalimeee anfusihim
qaaloo feema kuntum
qaaloo kunnaa mustad'afeena fil-ard;
qaalooo Alam takun ardul laahi waasi'atan
fatuhaajiroo feehaa;
fa ulaaa'ika maawaahum Jahannamu
wa saaa'at maseeraa
إِلَّا ٱلْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلْوِلْدَٰنِ
لَا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَلَا يَهْتَدُونَ سَبِيلًا
كہ کوئی تدبیر نہیں کر سکتے اور نا کوئی راستہ پاتے ہیں
Illal mustad 'afeena minar rijaali wannisaaa'i walwildaani
laa yastatee'oona heelatanw wa laa yahtadoona sabeela
فَأُو۟لَٰٓئِكَ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَعْفُوَ عَنْهُمْ ۚ
وَكَانَ ٱللَّهُ عَفُوًّا غَفُورًا
سو امید ہے كے ایسے لوگوں کو اللہ معاف فرمائے
اور اللہ معاف کرنے والا بخشنے والا ہے
Fa ulaaa'ika 'asal laahu ai ya'fuwa 'anhum;
wa kaanal laahu 'Afuwwan Ghafooraa
وَمَن يُهَاجِرْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ
يَجِدْ فِى ٱلْأَرْضِ مُرَٰغَمًا كَثِيرًا وَسَعَةً ۚ
وَمَن يَخْرُجْ مِنۢ بَيْتِهِۦ
مُهَاجِرًا إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ
ثُمَّ يُدْرِكْهُ ٱلْمَوْتُ
فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِ ۗ
وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
وہ پائے گا زمین میں بہت جگہ اور کشادگی
اور جو اپنے گھر سے نکلے
حجرت کرکے اللہ اور اس کے رسول کی طرف
پِھر اس کو موت آ پکڑے
تو اس کا اجر اللہ پر ثابت ہو گیا
اور اللہ بخشنے والا مہربان ہے
Wa mai yuhaajir fee sabeelil laahi
yajid fil ardi mmuraaghaman kaseeranw wasa'ah;
wa mai yakhruj mim baitihee
muhaajiran ilal laahi wa Rasoolihee
summa yudrikhul mawtu
faqad waqa'a ajruhoo 'alal laah;
wa kaanal laahu Ghafoorar Raheemaa
وَإِذَا ضَرَبْتُمْ فِى ٱلْأَرْضِ
فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ
أَن تَقْصُرُوا۟ مِنَ ٱلصَّلَوٰةِ
إِنْ خِفْتُمْ أَن يَفْتِنَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ ۚ
إِنَّ ٱلْكَٰفِرِينَ كَانُوا۟ لَكُمْ عَدُوًّا مُّبِينًا
اور جب تم ملک میں سفر کرو
پس نہیں تم پر کوئی گناہ
(كہ تم نماز قصر کرو ( کم کرلو
اگر تم کو دَر ہوں كہ تمہیں ستائیں گے کافر
بے شک کافر تمھارے کھلے دشمن ہیں
Wa izaa darabtum fil ardi
falaisa 'alaikum junaahun
an taqsuroo minas Salaati
in khiftum ai yaftinakumul lazeena kafarooo;
innal kaafireena kaanoo lakum aduwwam mubeenaa
وَإِذَا كُنتَ فِيهِمْ
فَأَقَمْتَ لَهُمُ ٱلصَّلَوٰةَ
فَلْتَقُمْ طَآئِفَةٌ مِّنْهُم مَّعَكَ
وَلْيَأْخُذُوٓا۟ أَسْلِحَتَهُمْ
فَإِذَا سَجَدُوا۟ فَلْيَكُونُوا۟ مِن وَرَآئِكُمْ
وَلْتَأْتِ طَآئِفَةٌ أُخْرَىٰ لَمْ يُصَلُّوا۟
فَلْيُصَلُّوا۟ مَعَكَ
وَلْيَأْخُذُوا۟ حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ ۗ
وَدَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟
لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ وَأَمْتِعَتِكُمْ
فَيَمِيلُونَ عَلَيْكُم مَّيْلَةً وَٰحِدَةً ۚ
وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ
إِن كَانَ بِكُمْ أَذًى مِّن مَّطَرٍ
أَوْ كُنتُم مَّرْضَىٰٓ
أَن تَضَعُوٓا۟ أَسْلِحَتَكُمْ ۖ
وَخُذُوا۟ حِذْرَكُمْ ۗ
إِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلْكَٰفِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا
اور جب آپ ان میں موجود ہوں
(پِھر ان کے لیے نماز قیام کرو ( نماز پڑھنے لگے
تو چاہئے كہ ان میں سے ایک جماعت آپ كے ساتھ کھڑی ہو
اور چاہئے كہ وہ اپنے ہتھیار لے لیں
پِھر جب وہ سجدہ کرلے تو تمھارے پیچھے ہو جائیں
اور اب آئیے دوسری جماعت ( جس نے ) نماز نہیں پڑھی
پس وہ آپ کے ساتھ نماز پڑھیں
اور چاہئے كہ وہ لیے رہے اپنا بچاو اور اپنا اسلحہ
کافر چاھتے ہیں
كہ کہیں تم اپنے ہتھیار سے غافل ہو اور اپنے سامان سے
(تو تم پر ایک بارگی جھوک پڑے ( حملہ کردے
اور تم پر گناہ نہیں
اگر تمہیں بارش كے سبب تکلیف ہو
یا تم بیمار ہو
كہ اپنا اسلحہ اُتَررکھو
اور اپنا بچاؤ لے لو
بے شک اللہ نے کافروں كے لیے ذلت والا عذاب تیار کر رکھا ہے
Wa izaa kunta feehim
fa aqamta lahumus Salaata
faltaqum taaa'ifatum minhum ma'aka
walyaakhuzooo aslihatahum
fa izaa sajadoo fal yakoonoo minw waraaa'ikum
waltaati taaa'ifatun ukhraa lam yusalloo
falyusallo ma'aka
walyaakhuzoo hizrahum wa aslihatahum;
waddal lazeena kafaroo
law taghfuloona 'anaslihatikum wa amti'atikum
fa yameeloona 'alaikum mailatanw waahidah;
wa laa junaaha 'alaikum
in kaana bikum azam mim matarin
aw kuntum mmardaaa
an tada'ooo aslihatakum
wa khuzoo hizrakum;
innal laaha a'adda lilkaafireena 'azaabam muheenaa
فَإِذَا قَضَيْتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ
فَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ قِيَٰمًا وَقُعُودًا وَعَلَىٰ جُنُوبِكُمْ ۚ
فَإِذَا ٱطْمَأْنَنتُمْ فَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ ۚ
إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ كَانَتْ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ كِتَٰبًا مَّوْقُوتًا
تو اللہ کو یاد کرو کھڑے اور بیٹھے اور اپنی کروٹوں پر لیتے ہوئے
پِھر جب تم مطمئن ہو جاؤ تو نماز قیام کرو
بے شک نماز مومنوں پر مقررہ اوقات میں فرض ہے
Fa izaa qadaitumus Salaata
fazkurul laaha qiyaamanw wa qu'oodanw wa 'alaa junoobikum;
fa izat maanantum fa aqeemus Salaah;
innas Salaata kaanat 'alal mu'mineena kitaabam mawqootaa
وَلَا تَهِنُوا۟ فِى ٱبْتِغَآءِ ٱلْقَوْمِ ۖ
إِن تَكُونُوا۟ تَأْلَمُونَ
فَإِنَّهُمْ يَأْلَمُونَ كَمَا تَأْلَمُونَ ۖ
وَتَرْجُونَ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا يَرْجُونَ ۗ
وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
اگر تمہیں دکھ پہونچتا ہے
تو بے شک انہیں ( بھی ) دکھ پہونچتا ہے جیسے تمہیں دکھ پہونچتا ہے
اور تم اللہ سے امید رکھتے ہو جو وہ امید نہیں رکھتے
اور اللہ جاننے والا حکمت والا ہے
Wa laa tahinoo fibtighaaa'il qawmi
in takoonoo taalamoona
fa innahum yaalamoona kamaa taalamoona
wa tarjoona minal laahi maa laa yarjoon;
wa kaanal laahu 'Aleeman Hakeemaa
إِنَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ
لِتَحْكُمَ بَيْنَ ٱلنَّاسِ بِمَآ أَرَىٰكَ ٱللَّهُ ۚ
وَلَا تَكُن لِّلْخَآئِنِينَ خَصِيمًا
بے شک ہم نے آپکی طرف کتاب نازل کی سچی
تاکہ لوگوں كے درمیان فیصلہ کر دیں جو آپکو اللہ دکھادے
اور آپ نا ہو دگابازوں كے طرفدار
Innaaa anzalnaaa ilaikal Kitaaba bilhaqqi
litahkuma bainan naasi bimaaa araakal laah;
wa laa takul lilkhaaa'ineena khaseemaa
وَٱسْتَغْفِرِ ٱللَّهَ ۖ
إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا
اور اللہ سے بخشش مانگے
بے شک اللہ ہے بخشنے والا مہربان
Wastaghfiril laaha
innal laaha kaana Ghafoorar Raheema
وَلَا تُجَٰدِلْ عَنِ ٱلَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنفُسَهُمْ ۚ
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمًا
بے شک اللہ اسے دوست نہیں رکھتا جو کہیں ( دغاباز ) گناہ گر ہو
Wa laa tujaadil 'anil lazeena yakhtaanoona anfusahum;
innal laaha laa yuhibbuman kaana khawwaanan aseemaa
يَسْتَخْفُونَ مِنَ ٱلنَّاسِ
وَلَا يَسْتَخْفُونَ مِنَ ٱللَّهِ
وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ
مَا لَا يَرْضَىٰ مِنَ ٱلْقَوْلِ ۚ
وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطًا
وہ لوگوں سے چھپتے ( شرماتے ) ہیں
(اور اللہ سے نہیں چھپتے ( شرماتے حالانکہ وہ ان کے ساتھ ہے جب كے وہ راتوں کو مشورہ کرتے ہیں
وہ جو بات ( اللہ کو ) پسند نہیں
اور وہ جو کرتے ہے اللہ اسے احاطہ کیے ( گھیرے ہوئے ) ہے
Yastakhfoona minannaasi
wa laa yastakh foona minal laahi
wa huwa ma'ahum iz yubaiyitoona
maa laa yardaa minal qawl;
wa kaanal laahu bimaa ya'maloona muheetaa
هَٰٓأَنتُمْ هَٰٓؤُلَآءِ
جَٰدَلْتُمْ عَنْهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا
فَمَن يُجَٰدِلُ ٱللَّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ
أَم مَّن يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا
ہاں ( سنو ) تم وہ لوگ ہو
تم نے ان کی طرف سے دنیاوی زندگی میں جھگڑا کیا
سو کون اللہ سے جھگڑےگا ؟ روزہ قیامت ان کی طرف سے
یا کون ان کا وکیل ہو گا ؟
haaa antum haaa'ulaaa'i
jaadaltum 'anhum fil hayaatid dunyaa
famai yujaadilul laaha 'anhum Yawmal Qiyaamati
am mai yakoonu 'alaihim wakeelaa
وَمَن يَعْمَلْ سُوٓءًا
أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُۥ
ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ ٱللَّهَ
يَجِدِ ٱللَّهَ غَفُورًا رَّحِيمًا
یا اپنی جان پر ظلم کرلے
پِھر اللہ سے بخشش چاہے
تو وہ اللہ کو بخشنے والا مہربان پائے گا
Wa mai ya'mal sooo'an
aw yazlim nafsahoo
summa yastaghfiril laaha
yajidil laaha Ghafoorar Raheemaa
وَمَن يَكْسِبْ إِثْمًا
فَإِنَّمَا يَكْسِبُهُۥ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ ۚ
وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
تو وہ فقط اپنی جان پر ( اپنے حق میں ) کماتا ہے
اور اللہ ہے جاننے والا حکمت والا ہے
Wa mai yaksib isman
fa innamaa yaksibuhoo 'alaa nafsih;
wa kaanal laahu 'Aleeman hakeemaa
وَمَن يَكْسِبْ خَطِيٓـَٔةً أَوْ إِثْمًا
ثُمَّ يَرْمِ بِهِۦ بَرِيٓـًٔا
فَقَدِ ٱحْتَمَلَ بُهْتَٰنًا وَإِثْمًا مُّبِينًا
اور جو کوئی کہتا یا گناہ کمائے
پِھر اس کی تہمت لگادے کسی بے گناہ پر
تو اس نے بھری بہتان اور صریح ( کھلا ) گناہ لادا
Wa mai yaksib khateee'atan aw isman
summa yarmi bihee bareee'an
faqadih tamala buhtaananw wa ismam mubeenaa
وَلَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكَ وَرَحْمَتُهُۥ
لَهَمَّت طَّآئِفَةٌ مِّنْهُمْ أَن يُضِلُّوكَ
وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ ۖ
وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَىْءٍ ۚ
وَأَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ
وَعَلَّمَكَ مَا لَمْ تَكُن تَعْلَمُ ۚ
وَكَانَ فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكَ عَظِيمًا
اور اگر اللہ کا فضل اور اس کی رحمت آپ پر نا ہوتی
تو ان کی ایک جماعت نے قصد کرہی لیا تھا كہ آپ کو بہکادے
اور وہ نہیں بہکا رہے ہیں مگر اپنے آپ کو
اور آپ کا کچھ بھی نہیں بگاڑ سکتے
اور اللہ نے آپ پر نازل کی کتاب اور حکمت
اور آپ کو سکھایا جو آپ نا جانتے تھے
اور ہے آپ پر اللہ کا بڑا فضل
Wa law laa fadlul laahi 'alaika wa rahmatuhoo
lahammat taaa'ifatum minhum ai yudillooka
wa maa yudilloona illaaa anfusahum
wa maa yadurroonaka min shai';
wa anzalal laahu 'alaikal Kitaaba wal Hikmata
wa 'allamaka maa lam takun ta'lam;
wa kaana fadlul laahi 'alaika 'azeemaa
لَّا خَيْرَ فِى كَثِيرٍ مِّن نَّجْوَىٰهُمْ
إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ
أَوْ إِصْلَٰحٍۭ بَيْنَ ٱلنَّاسِ ۚ
وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ
فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا
ان کے اکثر مشوروں ( سرگوشیوں ) میں کوئی بھلائی نہیں
مگر یہ كے جو حکم دے خیریت کا یا اچھی بات کا
یا لوگوں كے درمیان اصلاح کرنے کا
اور جو یہ کرے اللہ کی رضا حاصل کرنے كے لیے
سو ہم عنقریب اسے بڑھا ثواب دیں گے
laa khaira fee kaseerim min najwaahum
illaa man amara bisadaqatin aw ma'roofin
aw islaahim bainan naas;
wa mai yaf'al zaalikab tighaaa'a mardaatil laahi
fa sawfa nu'teehi ajran 'azeemaa
وَمَن يُشَاقِقِ ٱلرَّسُولَ
مِنۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ ٱلْهُدَىٰ
وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
نُوَلِّهِۦ مَا تَوَلَّىٰ
وَنُصْلِهِۦ جَهَنَّمَ ۖ
وَسَآءَتْ مَصِيرًا
اس کے بعد جب كے اِس پر ہدایت ظاہر ہو چکی
اور سب مومنوں كے راستے كے خلاف چلے
ہم اس کے حوالے کر دیں گے جو اس نے اختیار کیا
اور ہم اسے جہنم میں داخل کریں گے
اور یہ پلٹنے کی بری جگہ ہے
Wa mai yushaaqiqir Rasoola
mim ba'di maa tabaiyana lahul hudaa
wa yattabi' ghaira sabeelil mu'mineena
nuwallihee ma tawallaa
wa nuslihee Jahannama
wa saaa'at maseeraa
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِۦ
وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُ ۚ
وَمَن يُشْرِكْ بِٱللَّهِ
فَقَدْ ضَلَّ ضَلَٰلًۢا بَعِيدًا
اور بخشدے گا اس کے سوا جس کو چاہے
اور جس نے اللہ کا شریک ٹھہرایا
سو وہ گمراہ ہُوا گمراہی میں بہت دور کی
Innal laaha laa yaghfiru ai yushraka bihee
wayaghfiru maa doona zaalika limai yashaaa';
wa mai yushrik billaahi
faqad dalla dalaalam ba'eedaa
إِن يَدْعُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ إِنَٰثًا
وَإِن يَدْعُونَ إِلَّا شَيْطَٰنًا مَّرِيدًا
اس کے سوا نہیں پکڑتے ( پرستش کرتے ) مگر عورتوں کو
اور نہیں پکڑتے مگر سرکش شیطان کو
iny yad'oona min dooniheee illaaa inaasanw
wa iny yad'oona illaa Shaitaanam mareedaa
لَّعَنَهُ ٱللَّهُ ۘ
وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ
نَصِيبًا مَّفْرُوضًا
اِس ( شیطان ) نے کہا میں تیرے بندوں سے اپنا ضرور لوں گا
مقررہ حصہ
La'anahul laah;
wa qaala la attakhizanna min 'ibaadika
naseebam mafroodaa
وَلَأُضِلَّنَّهُمْ
وَلَأُمَنِّيَنَّهُمْ
وَلَءَامُرَنَّهُمْ
فَلَيُبَتِّكُنَّ ءَاذَانَ ٱلْأَنْعَٰمِ
وَلَءَامُرَنَّهُمْ
فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ ٱللَّهِ ۚ
وَمَن يَتَّخِذِ ٱلشَّيْطَٰنَ وَلِيًّا مِّن دُونِ ٱللَّهِ
فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَانًا مُّبِينًا
اور ضرور امیدیں دلاونگا
اور میں ضرور انہیں سکھاؤں گا
تو وہ ضرور چیریں گے جانوروں كے کان
اور میں ضرور انہیں سکھاؤں گا
تو وہ ضرور اللہ کی ( بنائی ہوئی ) سورتیں بدلیں گے
اور جو بنائے اللہ كے سوا شیطان کو دوست
تو وہ صریح نقصان میں پڑ گیا
Wa la udillannahum
wa la umanniyannahum
wa la aamurannahum
fala yubat tikunna aazaanal lan'aami
wa la aamurannahum
fala yughaiyirunna khalqal laah;
wa mai yattakhizish Shaitaana waliyyam mmin doonil laahi
faqad khasira khusraanam mubeena
يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ ۖ
وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيْطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا
وہ ان کو وعدہ دیتا ہے اور امیدیں دلاتا ہے
(اور شیطان انہیں وعدے نہیں دیتا مگر صرف فریب ( نرا دھوکہ
Ya'iduhum wa yuman neehim
wa maa ya'iduhumush Shaitaanu illaa ghurooraa
أُو۟لَٰٓئِكَ مَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ
وَلَا يَجِدُونَ عَنْهَا مَحِيصًا
اور وہ اسے بھاگ نے کی جگہ نا پائیں گے
Ulaaa'ika maawaahum Jahannamu
wa laa yajidoona 'anhaa maheesaa
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ
سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّٰتٍ
تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ
خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ۖ
وَعْدَ ٱللَّهِ حَقًّا ۚ
وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ ٱللَّهِ قِيلًا
اور جو ایمان لائے اور انہوں نے اچھے عمل کیے
ہم عنقریب انہیں باغات میں داخل کریں گے
جن کے نیچے نہریں بہتی ہیں
وہ اس میں ہمیشہ رہیں گے
اللہ کا وعدہ سچا ہے
Wallazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati
sanud khiluhum Jannaatin
tajree min tahtihal anhaaru
khaalideena feehaaa abadaa;
wa'dal laahi haqqaa;
wa man asdaqu minal laahi qeelaa
لَّيْسَ بِأَمَانِيِّكُمْ
وَلَآ أَمَانِىِّ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ ۗ
مَن يَعْمَلْ سُوٓءًا يُجْزَ بِهِۦ
وَلَا يَجِدْ لَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
نا تمہاری ارزوو پر ہے
اور نا اہل کتاب کی آرزو پر
جو کوئی برائی کرے گا اس کی سزا پائے گا
اور اپنے لیے نہیں پائے گا اللہ كے سوا کوئی دوست اور نا مددگار
Laisa bi amaaniyyikum
wa laaa amaaniyyi Ahlil Kitaab;
mai ya'mal sooo'ai yujza bihee
wa laa yajid lahoo min doonil laahi waliyanw wa laa naseeraa
وَمَن يَعْمَلْ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ
مِن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ
فَأُو۟لَٰٓئِكَ يَدْخُلُونَ ٱلْجَنَّةَ
وَلَا يُظْلَمُونَ نَقِيرًا
مرد ہو یا عورت با شرطیکہ وہ مومن ہو
تو ایسے لوگ جنت میں داخل ہوں گے
اور ان پر تل برابر ظلم نا ہو گا
Wa mai ya'mal minas saalihaati
min zakarin aw unsaa wa huwa mu'minun
fa ulaaa'ika yadkhuloonal Jannata
wa laa yuzlamoona naqeeraa
وَمَنْ أَحْسَنُ دِينًا
مِّمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ
وَٱتَّبَعَ مِلَّةَ إِبْرَٰهِيمَ حَنِيفًا ۗ
وَٱتَّخَذَ ٱللَّهُ إِبْرَٰهِيمَ خَلِيلًا
اور کس کا دین اسے بہتر ؟
جس نے اپنا منه اللہ كے لیے جھکا دیا اور وہ نیکو کار ہے
اور اس نے ایک كے ہو رہنے والے ابراہیم كے دین کی پیوی کی
اور اللہ نے ابراہیم کو دوست بنایا
Wa man ahsanu deenam
mimmman aslama wajhahoo lillaahi wa huwa muhsinunw
wattaba'a Millata Ibraaheema haneefaa;
wattakhazal laahu Ibraaheema khaleelaa
وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ
وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ مُّحِيطًا
اور اللہ ہر چیز کو اِحاطَہ کیے ہوئے ہے
Wa lillaahi maa fis samaawaati wa maa fil ard;
wa kaanal laahu bikulli shai'im muheetaa
وَيَسْتَفْتُونَكَ فِى ٱلنِّسَآءِ ۖ
قُلِ ٱللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ
وَمَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فِى ٱلْكِتَٰبِ فِى يَتَٰمَى ٱلنِّسَآءِ
ٱلَّٰتِى لَا تُؤْتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ
وَتَرْغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ
وَٱلْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ ٱلْوِلْدَٰنِ
وَأَن تَقُومُوا۟ لِلْيَتَٰمَىٰ بِٱلْقِسْطِ ۚ
وَمَا تَفْعَلُوا۟ مِنْ خَيْرٍ
فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِهِۦ عَلِيمًا
آپ سے عورتوں كے بارے میں حكم دریافت کرتے ہے
آپ کی حدیں اللہ تمہیں ان کے بارے میں حكم ( اِجازَت ) دیتا ہے
اور جو تمہیں قرآن مجید میں سنایا جاتا ہے یتیم عورتوں كے بارے میں
(جنہیں تم نہیں دیتے ان کا مقرر کیا ہُوا (مہر
اور نہیں چاہتے كہ ان کو نکاح میں لے لو
اور بے بس بچوں كے بارے میں
اور یہ كے تم یتیموں كے بڑے میں انصاف پر قیام رہو
اور تم جو بھلائی کرو گے
تو بے شک اللہ اس کو جاننے والا ہے
Wa yastaftoonaka finnisaaa'i
qulil laahu yufteekum feehinna
wa maa yutlaa 'alaikum fil Kitaabi fee yataaman nisaaa'il laatee laa tu'toonahunna mmaa kutiba lahunnna
wa targhaboona an tankihoohunna
wal mustad'a feena minal wildaani
wa an taqoomoo lilyataamaa bilqist;
wa maa taf'aloo min khairin
fa innal laaha kaana bihee 'Aleemaa
وَإِنِ ٱمْرَأَةٌ خَافَتْ مِنۢ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا
فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَآ
أَن يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحًا ۚ
وَٱلصُّلْحُ خَيْرٌ ۗ
وَأُحْضِرَتِ ٱلْأَنفُسُ ٱلشُّحَّ ۚ
وَإِن تُحْسِنُوا۟ وَتَتَّقُوا۟
فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
اور اگر کوئی عورت ڈرے اپنے خاوند ( کی طرف ) سے
زیادتی کی بے رغبتی سے
تو ان دونوں پر گناہ نہیں
كہ وہ صلح کرلے آپس میں
اور صلح بہتر ہے
(اور طبیعتوں میں بُخْل حاضر کیا گیا ہے ( موجود ہوتا ہی ہے
اور اگر تم نیکی کرو اور پرہیز گاری اختیار کرو
تو بے شک تم جو کچھ کرتے ہو اللہ اسے با خبر ہے
Wa inimra atun khaafat mim ba'lihaa
nushoozan aw i'raadan
falaa junaaha 'alaihi maaa
ai yuslihaa bainahumaa sulhaa;
wassulhu khair;
wa uhdiratil anfusush shuhh;
wa in tuhsinoo wa tattaqoo
fa innal laaha kaana bimaa ta'maloona Khabeeraa
وَلَن تَسْتَطِيعُوٓا۟ أَن تَعْدِلُوا۟ بَيْنَ ٱلنِّسَآءِ وَلَوْ حَرَصْتُمْ ۖ
فَلَا تَمِيلُوا۟ كُلَّ ٱلْمَيْلِ
فَتَذَرُوهَا كَٱلْمُعَلَّقَةِ ۚ
وَإِن تُصْلِحُوا۟ وَتَتَّقُوا۟
فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا
تو یہ تو نا ہوکے ایک طرف پورا جھکے جاؤ
كہ دوسری کو اندھیرے میں لٹکتے چھوڑ دو
اور اگر تم نیکی اور پرہیز گاری کرو
تو بے شک اللہ بخشنے والا مہربان ہے
Wa lan tastatee'ooo an ta'diloo bainan nisaaa'i wa law harastum
falaa tameeloo kullal maili
fatazaroohaa kalmu'al laqah;
wa in tuslihoo wa tattaqoo
fa innal laaha kaana Ghafoorar Raheema
وَإِن يَتَفَرَّقَا
يُغْنِ ٱللَّهُ كُلًّا مِّن سَعَتِهِۦ ۚ
وَكَانَ ٱللَّهُ وَٰسِعًا حَكِيمًا
تو اللہ اپنی کشا یش سے تم میں ہر ایک کو دوسرے سے بے نیاز کردیگا
اور اللہ کاش یش والا حکمت والا ہے
Wa iny-yatafarraqaa
yughnil laahu kullam min sa'atih;
wa kaanal laahu Waasi'an Hakeemaa
وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ
وَلَقَدْ وَصَّيْنَا ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ مِن قَبْلِكُمْ
وَإِيَّاكُمْ أَنِ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ
وَإِن تَكْفُرُوا۟ فَإِنَّ لِلَّهِ
مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ
وَكَانَ ٱللَّهُ غَنِيًّا حَمِيدًا
اور بے شک تاکید فارمادی ہے ہم نے ان سے جو تم سے پہلے کتاب دیئے گئے
اور تم کو كہ اللہ سے ڈرتے رہو
اور اگر کفر کرو تو بے شک اللہ ہی کا ہے
جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں
اور اللہ بے نیاز ہے سب خوبیوں والا
Wa lillaahi maa fis samaawaati wa maa fil ard;
wa laqad wassainal lazeena ootul Kitaaba min qablikum
wa iyyaakum anit taqul laah;
wa intakfuroo fa inna lillaahi
maa fis samaawaati wa maa fil ard;
wa kaanal laahu Ghaniyyan hameedaa
وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ
وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
اور اللہ ہی کا ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں
اور اللہ کافی ہے کارساز
Wa lillaahi maa fis samaawaati wa maa fil ard;
wa kafaa billaahi Wakeelaa
إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا ٱلنَّاسُ
وَيَأْتِ بِـَٔاخَرِينَ ۚ
وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ قَدِيرًا
اے لوگوں وہ چاہے تو تمہیں لے جائے
اور اوروں کو لے آئے
اور اللہ کو اسکی قدرت ہے
Iny-yashaa yuzhibkum aiyuhan naasu
wa yaati bi aakhareen;
wa kaanal laahu 'alaa zaalika Qadeeraa
مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ ٱلدُّنْيَا
فَعِندَ ٱللَّهِ ثَوَابُ ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ ۚ
وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا
تو اللہ ہی كے پاس دُنیا و آخرت دونوں کا انعام ہے
اور اللہ ہی سنتا دیکھتا ہے
man kaana yureedu sawaabad dunyaa
fa'indallaahi sawaabud dunyaa wal Aakhirah;
wa kaanal laahu Samee'am Baseeraa
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟
كُونُوا۟ قَوَّٰمِينَ بِٱلْقِسْطِ
شُهَدَآءَ لِلَّهِ
وَلَوْ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمْ
أَوِ ٱلْوَٰلِدَيْنِ وَٱلْأَقْرَبِينَ ۚ
إِن يَكُنْ غَنِيًّا أَوْ فَقِيرًا
فَٱللَّهُ أَوْلَىٰ بِهِمَا ۖ
فَلَا تَتَّبِعُوا۟ ٱلْهَوَىٰٓ أَن تَعْدِلُوا۟ ۚ
وَإِن تَلْوُۥٓا۟ أَوْ تُعْرِضُوا۟
فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
اے ایمان والو
انصاف پر خوب قیام ہو جاؤ
اللہ كے لیے گواہی دیتے
چاہے اس میں تمہارا اپنا نقصان ہو
یا ماں باپ کا یا رشتے داروں کا
جس پر گواہی دو وہ غنی ہو یا فقیر ہو
باہر حال اللہ کو اسکا سب سے زیادہ اختیار ہے
تو خواہش كے پیچھے نا جاؤ كے حق سے الگ پڑھو
اور اگر تم ہیر پھیر کرو یا منه پھیرو
تو بے شک اللہ کو تمھارے کاموں کی خبر ہے
Yaa aiyuhal lazeena aamanoo
koonoo qawwa ameena bilqisti
shuhadaaa'a lillaahi
wa law 'alaa anfusikum
awil waalidaini wal aqrabeen
iny yakun ghaniyyan aw faqeeran
fallaahu awlaa bihimaa
falaaa tattabi'ul hawaaa an ta'diloo;
wa in talwooo aw tu'ridoo
fa innal laaha kaana bimaa ta'maloona Khabeera
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟
ءَامِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ
وَٱلْكِتَٰبِ ٱلَّذِى نَزَّلَ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ
وَٱلْكِتَٰبِ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ مِن قَبْلُ ۚ
وَمَن يَكْفُرْ بِٱللَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ
وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ
فَقَدْ ضَلَّ ضَلَٰلًۢا بَعِيدًا
اے ایمان والو
ایمان رکھو اللہ اور اس كے رسول پر
اور اس کتاب پر جو اس نے اپنے رسول پر اتاری
اور اس کتاب پر جو پہلے اتاری
اور جو نا مانے اللہ اور اسکے فرشتوں کو
اور کتابوں اور رسولوں اور قیامت کو
تو وہ ضرور دور کی گمراہی میں پڑھے
Yaaa aiyuhal lazeena aamanooo
aaminoo billaahi wa Rasoolihee
wal Kitaabil lazee nazzala 'alaa Rasoolihee
wal Kitaabil lazeee anzala min qabl;
wa mai yakfur billaahi wa Malaaa'ikatihee
wa Kutubihee wa Rusulihee waI Yawmil Aakhiri
faqad dalla dalaalam ba'eedaa
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ثُمَّ كَفَرُوا۟
ثُمَّ ءَامَنُوا۟ ثُمَّ كَفَرُوا۟
ثُمَّ ٱزْدَادُوا۟ كُفْرًا
لَّمْ يَكُنِ ٱللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ
وَلَا لِيَهْدِيَهُمْ سَبِيلًۢا
بے شک وہ لوگ جو ایمان لائے پِھر کافر ہوئے
پِھر ایمان لائے پِھر کافر ہوئے
پِھر اور کفر میں بڑھے
اللہ ہرگز نا انہیں بخشے
نا انہیں راہ دکھائے
Innal lazeena aamanoo summa kafaroo
summa aamanoo summa kafaroo
summaz daado kufral
lam yakunil laahu liyaghfira lahum
wa laa liyahdiyahum sabeelaa
بَشِّرِ ٱلْمُنَٰفِقِينَ
بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
خوش خبری دو منافقوں کو
كہ ان کے لیے درد ناک عذاب ہے
Bashshiril munaafiqeena
bi anna lahum 'azaaban aleemaa
ٱلَّذِينَ يَتَّخِذُونَ ٱلْكَٰفِرِينَ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۚ
أَيَبْتَغُونَ عِندَهُمُ ٱلْعِزَّةَ
فَإِنَّ ٱلْعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا
کیا ان کے پاس عزت ڈھونڈتے ہیں
یقینیں عزت تو ساری اللہ كے لیے ہے
Allazeena yattakhizoo nal kaafireena awliyaaa'a min doonil mu'mineen;
A-yabta ghoona 'indahumul 'izzata
fainnnal 'izzata lillaahi jamee'aa
وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِى ٱلْكِتَٰبِ
أَنْ إِذَا سَمِعْتُمْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ
يُكْفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا
فَلَا تَقْعُدُوا۟ مَعَهُمْ
حَتَّىٰ يَخُوضُوا۟ فِى حَدِيثٍ غَيْرِهِۦٓ ۚ
إِنَّكُمْ إِذًا مِّثْلُهُمْ ۗ
إِنَّ ٱللَّهَ جَامِعُ ٱلْمُنَٰفِقِينَ وَٱلْكَٰفِرِينَ فِى جَهَنَّمَ جَمِيعًا
اور بے شک اللہ تم پر کتاب میں اُتار چکا
كہ تم اللہ کی آیتوں کو سنو
كہ انکا انکار کیا جاتا اور انکی ہنسے بنائی جاتی ہے
تو ان لوگوں كے ساتھ نا بیٹھو
جب تک وہ اور بات میں مشغول نا ہوں
ورنہ تم بھی انہیں جیسے ہو
بے شک اللہ منافقوں اور کافروں سب کو جہنم میں اکٹھا کرے گا
Wa qad nazzala 'alaikum fil Kitaabi
an izaa sami'tum Aayaatil laahi
yukfaru bihaa wa yustahza u bihaa
falaa taq'udoo ma'ahum
hattaa yakhoodoo fee hadeesin ghairih;
innakum izam misluhum;
innal laaha jaami'ul munaafiqeena wal kaafireena fee jahannama jamee'aa
ٱلَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمْ
فَإِن كَانَ لَكُمْ فَتْحٌ مِّنَ ٱللَّهِ
قَالُوٓا۟ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ
وَإِن كَانَ لِلْكَٰفِرِينَ نَصِيبٌ
قَالُوٓا۟ أَلَمْ نَسْتَحْوِذْ عَلَيْكُمْ
وَنَمْنَعْكُم مِّنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۚ
فَٱللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ ۗ
وَلَن يَجْعَلَ ٱللَّهُ لِلْكَٰفِرِينَ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ سَبِيلًا
تو اگر اللہ کی طرف سے تم کو فتح ملے
کہے کیا ہم تمھارے ساتھ نا تھے
اور اگر کافروں کا حصہ ہو
تو ان سے کہے کیا ہمیں تم پر قابو نا تھا
اور ہم نے تمہیں مسلمانوں سے بچایا
تو اللہ تم سب میں قیامت كے دن فیصلہ کردے گا
اور اللہ کافروں کو مسلمانوں پر کوئی راہ نا دے گا
Allazeena yatarab basoona bikum
fa in kaana lakum fathum minal laahi
qaalooo Alam nakum ma'akum
wa in kaana lilkaafireena naseebun
qaalooo Alam nastah wiz 'alaikum
wa nammna'kum minal mu'mineen;
fallaahu yahkumu bainakum Yawmal Qiyaamah;
wa lai yaj'alal laahu lilkaafireena 'alal mu'mineena sabeelaa
إِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ
وَهُوَ خَٰدِعُهُمْ
وَإِذَا قَامُوٓا۟ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ
قَامُوا۟ كُسَالَىٰ
يُرَآءُونَ ٱلنَّاسَ
وَلَا يَذْكُرُونَ ٱللَّهَ إِلَّا قَلِيلًا
بے شک منافق لوگ اپنے گمان میں اللہ کو فریب دینا چاہتے ہیں
اور وہی انہیں غافل کرکے مریگا
جب نماز کو کھارہے ہوں
تو ہارے جی سے کھارہے ہوں
لوگوں کو دکھاوا کرتے ہیں
اور اللہ کو یاد نہیں کرتے مگر تھوڑا
Innal munaafiqeena yukhaadi'oonal laaha
wa huwa khaadi'uhum
wa izaa qaamooo ilas Salaati
qaamoo kusaalaa
yuraaa'oonan naasa
wa laa yazkuroonal laaha illaa qaleelaa
مُّذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذَٰلِكَ
لَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ وَلَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ ۚ
وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلًا
بیچ میں داگ مگا رہے ہیں
نا ادھر كے نا اُدھر كے
اور جسے اللہ گمراہ کرے تو اس کے لیے کوئی راہ نا پائیگا
Muzabzabeena baina zaalika
laaa ilaa haaa' ulaaa'i wa laaa ilaa haaa'ulaaa';
wa mai yudlilil laahu falan tajida lahoo sabeela
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟
لَا تَتَّخِذُوا۟ ٱلْكَٰفِرِينَ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۚ
أَتُرِيدُونَ أَن تَجْعَلُوا۟ لِلَّهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَٰنًا مُّبِينًا
اے ایمان والو
کافروں کو دوست نا بناؤ مسلمانوں كے سوا
کیا یہ چاہتے ہو كہ اپنے اوپر اللہ كے لیے صریح حجت کرلو
Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo
laa tattakhizul kaafireena awliyaaa'a min doonil mu'mineen;
Aturee doona an taj'aloo lillaahi 'alaikum sultaanam mubeenaa
إِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ فِى ٱلدَّرْكِ ٱلْأَسْفَلِ مِنَ ٱلنَّارِ
وَلَن تَجِدَ لَهُمْ نَصِيرًا
اور تو ہرگز انکا کوئی مددگار نا پائیگا
Innal munaafiqeena fiddarkil asfali minan Naari
wa lan tajjida lahum naseeraa
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُوا۟ وَأَصْلَحُوا۟
وَٱعْتَصَمُوا۟ بِٱللَّهِ
وَأَخْلَصُوا۟ دِينَهُمْ لِلَّهِ
فَأُو۟لَٰٓئِكَ مَعَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖ
وَسَوْفَ يُؤْتِ ٱللَّهُ ٱلْمُؤْمِنِينَ أَجْرًا عَظِيمًا
مگر وہ جنہوں نے توبہ کی اور سنورے
اور اللہ کی رسی مضبوط تھامو
اور اپنا دین خالص اللہ كے لیے کر لیا
تو یہ مسلمانوں كے ساتھ ہے
اور عنقریب اللہ مسلمانوں کو بڑا ثواب دیگا
Illal lazeena taaboo wa aslahoo
wa'tasamoo billaahi
wa akhlasoo deenahum lillaahi
faulaaa'ika ma'al mu'mineena
wa sawfa yu'til laahul mu'mineena ajran 'azeemaa
مَّا يَفْعَلُ ٱللَّهُ بِعَذَابِكُمْ
إِن شَكَرْتُمْ وَءَامَنتُمْ ۚ
وَكَانَ ٱللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمًا
اور اللہ تمہیں عذاب دے کر کیا کرے گا
اگر تم حق مانو اور ایمان لاؤ
اور اللہ ہے صلہ دینے والا جاننے والا
maa yafa'lul laahu bi 'azaabikum
in shakartum wa aamantum;
wa kaanal laahu Shaakiran 'Aleema
لَّا يُحِبُّ ٱللَّهُ ٱلْجَهْرَ بِٱلسُّوٓءِ مِنَ ٱلْقَوْلِ
إِلَّا مَن ظُلِمَ ۚ
وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا
Laa yuhibbullaahul jahra bis sooo'i minal qawli
illaa man zulim;
wa kaanallaahu Samee'an 'Aleeman
إِن تُبْدُوا۟ خَيْرًا أَوْ تُخْفُوهُ
أَوْ تَعْفُوا۟ عَن سُوٓءٍ
فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّا قَدِيرًا
in tubdoo khairann aw tukhfoohu
aw ta'foo 'an sooo'in
fa innal laaha kaana 'afuwwan Qadeeraa
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ
وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُوا۟ بَيْنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ
وَيَقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ
وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُوا۟ بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا
Innal lazeena yakkfuroona billaahi wa Rusulihee
wa yureedoona ai yufarriqoo bainal laahi wa Rusulihee
wa yaqooloona nu'minu biba'dinw wa nakfuru biba' din
wa yureedoona ai yattakhizoo baina zaalika sabeelaa
أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَٰفِرُونَ حَقًّا ۚ
وَأَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا
Ulaaa'ika humul kaafiroona haqqaa;
wa a'tadnaa lilkaafireena 'azaabam muheenaa
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ
وَلَمْ يُفَرِّقُوا۟ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ
أُو۟لَٰٓئِكَ سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ ۗ
وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
Wallazeena aamanoo billaahi wa Rusulihee
wa lam yufarriqoo baina ahadim minhum
ulaaa'ika sawfa yu'teehim ujoorahum;
wa kaanal laahu Ghafoorar Raheema
يَسْـَٔلُكَ أَهْلُ ٱلْكِتَٰبِ
أَن تُنَزِّلَ عَلَيْهِمْ كِتَٰبًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ۚ
فَقَدْ سَأَلُوا۟ مُوسَىٰٓ أَكْبَرَ مِن ذَٰلِكَ
فَقَالُوٓا۟ أَرِنَا ٱللَّهَ جَهْرَةً
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ ۚ
ثُمَّ ٱتَّخَذُوا۟ ٱلْعِجْلَ
مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَٰتُ
فَعَفَوْنَا عَن ذَٰلِكَ ۚ
وَءَاتَيْنَا مُوسَىٰ سُلْطَٰنًا مُّبِينًا
yas'aluka Ahlul Kitaabi
an tunazzila 'alaihim Kitaabam minas samaaa'i
faqad sa aloo Moosaa akbara min zaalika
faqaaloo arinal laaha jahratan
fa akhazat humus saa'iqatu bizulmihim;
summat takhazul 'ijla
mim ba'di maa jaa'at humul baiyinaatu
fa'afawnaa 'ann zaalik;
wa aatainaa Moosaa sultaanam mubeenaa
The people of the Scripture ask you
that to cause to descend upon them a book from heaven.
Indeed, they asked Moses for even greater than that
when they said: “show us Allah in public
but they were struck with thunderclap and lighting for their wickedness.
Then they took to worshiping the calf
after what clear proofs, ev zidences and signs they had come to them,
Even so we forgave them,
and we gave Moses a clear proof of authority
وَرَفَعْنَا فَوْقَهُمُ ٱلطُّورَ بِمِيثَٰقِهِمْ
وَقُلْنَا لَهُمُ ٱدْخُلُوا۟ ٱلْبَابَ سُجَّدًا
وَقُلْنَا لَهُمْ لَا تَعْدُوا۟ فِى ٱلسَّبْتِ
وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظًا
Wa rafa'naa fawqahumut Toora bimeesaaqihim
wa qulnaa lahumud khulul baaba sujjadanw
wa qulnaa lahum laa ta'doo fis Sabti
wa akhaznaa minhum meesaaqan ghaleezaa
فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَٰقَهُمْ
وَكُفْرِهِم بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ
وَقَتْلِهِمُ ٱلْأَنۢبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّ
وَقَوْلِهِمْ قُلُوبُنَا غُلْفٌۢ ۚ
بَلْ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَيْهَا بِكُفْرِهِمْ
فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا
Fabimaa naqdihim meesaaqahum
wa kufrihim bi Aayaatil laahi
wa qatlihimul Ambiyaaa'a bighairi haqqinw
wa qawlihim quloobunna ghulf;
bal taba'al laahu 'alaihaa bikufrihim
falaa yu'minoona illaa qaleelaa
وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَىٰ مَرْيَمَ بُهْتَٰنًا عَظِيمًا
Wa bikufrihim wa qawlihim 'alaa Maryama buh taanan 'azeema
And because of their disbelief and their uttering against Mary Maryem slander a mighty
Aur isliye ke unho ne kufr kiya aur maryam par bada bohtan uthaya.
وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا ٱلْمَسِيحَ
عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ ٱللَّهِ
وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ
وَلَٰكِن شُبِّهَ لَهُمْ ۚ
وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخْتَلَفُوا۟ فِيهِ
لَفِى شَكٍّ مِّنْهُ ۚ
مَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ
إِلَّا ٱتِّبَاعَ ٱلظَّنِّ ۚ
وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًۢا
Wa qawlihim innaa qatal nal maseeha
'Eesab-na-Maryama Rasoolal laahi
wa maa qataloohu wa maa salaboohu
wa laakin shubbiha lahum;
wa innal lazeenakh talafoo fee
lafee shakkim minh;
maa lahum bihee min 'ilmin
illat tibaa'az zann;
wa maa qataloohu yaqeenaa
بَل رَّفَعَهُ ٱللَّهُ إِلَيْهِ ۚ
وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا
Bar rafa'ahul laahu ilayh;
wa kaanal laahu 'Azeezan Hakeemaa
وَإِن مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ
إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِۦ قَبْلَ مَوْتِهِۦ ۖ
وَيَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا
Wa im min Ahlil Kitaabi
illaa layu'minanna bihee qabla mawtihee
wa Yawmal Qiyaamati yakoonu 'alaihim shaheedaa
فَبِظُلْمٍ مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُوا۟
حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ طَيِّبَٰتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ
وَبِصَدِّهِمْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ كَثِيرًا
Fabizulmin minal lazeena haadoo
harramnaa 'alaihim taiyibaatin uhillat lahum
wa bisadihim 'an sabeelil laahi kaseeraa
وَأَخْذِهِمُ ٱلرِّبَوٰا۟ وَقَدْ نُهُوا۟ عَنْهُ
وَأَكْلِهِمْ أَمْوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلْبَٰطِلِ ۚ
وَأَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
Wa akhzihimur ribaa wa qad nuhoo 'anhu
wa aklihim amwaalan naasi bilbaatil;
wa a'tadnaa lilkaafireena minhum 'azaaban aleema
لَّٰكِنِ ٱلرَّٰسِخُونَ فِى ٱلْعِلْمِ مِنْهُمْ وَٱلْمُؤْمِنُونَ
يُؤْمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ
وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ ۚ
وَٱلْمُقِيمِينَ ٱلصَّلَوٰةَ ۚ
وَٱلْمُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ
وَٱلْمُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ
أُو۟لَٰٓئِكَ سَنُؤْتِيهِمْ أَجْرًا عَظِيمًا
Laakinir raasikhoona fil'ilmi minhum walmu'minoona
yu'minoona bimaaa unzila ilaika
wa maaa unzila min qablika
walmuqeemeenas Salaata
walmu'toonaz Zakaata
walmu 'minoona billaahi wal yawmil Aakhir;
ulaaa'ika sanu'teehim ajran 'azeemaa
إِنَّآ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ
كَمَآ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ نُوحٍ
وَٱلنَّبِيِّۦنَ مِنۢ بَعْدِهِۦ ۚ
وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
وَإِسْمَٰعِيلَ وَإِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ
وَٱلْأَسْبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ
وَيُونُسَ وَهَٰرُونَ وَسُلَيْمَٰنَ ۚ
وَءَاتَيْنَا دَاوُۥدَ زَبُورًا
innaaa awhainaaa ilaika
kamaaa awhainaaa ilaa Noohinw
wan nabiyyeena mim ba'dih;
wa awhainaaa ilaaa ibraaheema
wa Ismaaa'eela wa Ishaaqa wa Ya'qooba
wal Asbaati wa 'Eesaa wa Ayyooba
wa Yoonusa wa haaroona wa Sulaimaan;
wa aatainaa Daawooda Zabooraa
وَرُسُلًا قَدْ قَصَصْنَٰهُمْ عَلَيْكَ مِن قَبْلُ
وَرُسُلًا لَّمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ ۚ
وَكَلَّمَ ٱللَّهُ مُوسَىٰ تَكْلِيمًا
Wa Rusulan qad qasas naahum 'alaika min qablu
wa Rusulal lam naqsushum 'alaik;
wa kallamallaahu Moosaa takleemaa
رُّسُلًا مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ
لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى ٱللَّهِ حُجَّةٌۢ بَعْدَ ٱلرُّسُلِ ۚ
وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا
Rusulam mubashshireena wa munzireena
li'allaa yakoona linnaasi 'alal laahi hujjatum ba'dar Rusul;
wa kaanallaahu 'Azeezan Hakeema
لَّٰكِنِ ٱللَّهُ يَشْهَدُ بِمَآ أَنزَلَ إِلَيْكَ ۖ
أَنزَلَهُۥ بِعِلْمِهِۦ ۖ
وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ يَشْهَدُونَ ۚ
وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًا
Laakinil laahu yashhadu bimaaa anzala ilaika
anzalahoo bi'ilmihee
wal malaaa'ikatu yashhadoon;
wa kafaa billaahi Shaheeda
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ
قَدْ ضَلُّوا۟ ضَلَٰلًۢا بَعِيدًا
Innal lazeena kafaroo wa saddoo 'an sabeelil laahi
qad dalloo dalaalam ba'eedaa
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَظَلَمُوا۟
لَمْ يَكُنِ ٱللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ
وَلَا لِيَهْدِيَهُمْ طَرِيقًا
Innal lazeenakafaroo wa zalamoo
lam yakkunillaahu liyaghfira lahum
wa laa liyahdiyahum tareeqaa
إِلَّا طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا
Illaa tareeqa jahannamma khaalideena feehaa abadaa; wa kaana zaalika 'alal laahi yaseeraa
Except the way of hell, They would abide in it forever; and this is that ever easy for Allah
Magar Jahannam ka raasta ke isme hamesha hamesha rahenge aur ye Allah ko aasan hai.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدْ جَآءَكُمُ ٱلرَّسُولُ بِٱلْحَقِّ مِن رَّبِّكُمْ
فَـَٔامِنُوا۟ خَيْرًا لَّكُمْ ۚ
وَإِن تَكْفُرُوا۟ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ
وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
Yaaa aiyuhan naasu qad jaaa'akumur Rasoolu bilhaqqi mir Rabbikum
fa ammminoo khairal lakum;
wa in takfuroo fainnna lillaahi maa fis samaawaati wal ard;
wa kaanal laahu 'Aleemann hakeemaa
يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ لَا تَغْلُوا۟ فِى دِينِكُمْ
وَلَا تَقُولُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْحَقَّ ۚ
إِنَّمَا ٱلْمَسِيحُ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ
رَسُولُ ٱللَّهِ وَكَلِمَتُهُۥٓ
أَلْقَىٰهَآ إِلَىٰ مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ ۖ
فَـَٔامِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ ۖ
وَلَا تَقُولُوا۟ ثَلَٰثَةٌ ۚ
ٱنتَهُوا۟ خَيْرًا لَّكُمْ ۚ
إِنَّمَا ٱللَّهُ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ ۖ
سُبْحَٰنَهُۥٓ أَن يَكُونَ لَهُۥ وَلَدٌ ۘ
لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ
وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
Yaaa Ahlal Kitaabi laa taghloo fee deenikum
wa laa taqooloo 'alal laahi illalhaqq;
innamal Maseehu 'Eesab-nu-Maryamma
Rasoolul laahi wa Kalimatuhoo
alqaahaaa ilaa Maryamma wa roohum minhum
fa aaminoo billaahi wa Rusulihee
wa laa taqooloo salaasah;
intahoo khairallakum;
innamal laahu Ilaahunw Waahid,
Subhaanahooo ani yakoona lahoo walad;
lahoo maa fissamaawaati wa maa fil ard;
wa kafaa billaahi Wakeelaa
لَّن يَسْتَنكِفَ ٱلْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْدًا لِّلَّهِ
وَلَا ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ ٱلْمُقَرَّبُونَ ۚ
وَمَن يَسْتَنكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَيَسْتَكْبِرْ
فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيْهِ جَمِيعًا
Lanny yastankifal Maseehu ai yakoona 'abdal lillaahi
wa lal malaaa'ikatul muqarraboon;
wa mai yastankif 'an ibaadatihee wa yastakbir
fasa yahshuruhum ilaihi jamee'aa
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ
فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ
وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِۦ ۖ
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسْتَنكَفُوا۟ وَٱسْتَكْبَرُوا۟
فَيُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
Fa ammal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati
fa yuwaffeehim ujoorahum
wa yazeeduhum min fadlihee
wa ammal lazeenas tankafoo wastakbaroo
fa yu'azzibuhum 'azaaban aleemanw
wa laa yajidoona lahum min doonil laahi waliyyanw wa laa naseeraa
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ
قَدْ جَآءَكُم بُرْهَٰنٌ مِّن رَّبِّكُمْ
وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكُمْ نُورًا مُّبِينًا
yaa aiyuhan naasu
qad jaaa'akum burhaanum mir Rabbikum
wa anzalnaaa ilaikum Nooram Mubeena
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱللَّهِ وَٱعْتَصَمُوا۟ بِهِۦ
فَسَيُدْخِلُهُمْ فِى رَحْمَةٍ مِّنْهُ وَفَضْلٍ
وَيَهْدِيهِمْ إِلَيْهِ صِرَٰطًا مُّسْتَقِيمًا
Fa ammal lazeena aamanoo billaahi wa'tasamoo bihee
fasa yudkhiluhum fee rah matim minhu wa fadlinw
wa yahdeehim ilaihi Siraatam Mustaqeema
يَسْتَفْتُونَكَ
قُلِ ٱللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِى ٱلْكَلَٰلَةِ ۚ
إِنِ ٱمْرُؤٌا۟ هَلَكَ
لَيْسَ لَهُۥ وَلَدٌ وَلَهُۥٓ أُخْتٌ
فَلَهَا نِصْفُ مَا تَرَكَ ۚ
وَهُوَ يَرِثُهَآ إِن لَّمْ يَكُن لَّهَا وَلَدٌ ۚ
فَإِن كَانَتَا ٱثْنَتَيْنِ
فَلَهُمَا ٱلثُّلُثَانِ مِمَّا تَرَكَ ۚ
وَإِن كَانُوٓا۟ إِخْوَةً رِّجَالًا وَنِسَآءً
فَلِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ ٱلْأُنثَيَيْنِ ۗ
يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ أَن تَضِلُّوا۟ ۗ
وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌۢ
Yastaftoonaka
qulillaahu yafteekum fil kalaalah;
inimru'un halaka
laisa lahoo waladunw wa lahoo ukhtun
falahaa nisfu maa tarak;
wa huwa yarisuhaaa il lam yakkul lahaa walad;
fa in kaanatas nataini
falahumas sulusaani mimmaa tarak;
wa in kaanooo ikhwatar rijaalanw wa nisaaa'an
faliz zakari mislu hazzil unsayayn;
yubaiyinullaahu lakum an tadilloo;
wallaahu bikulli shai'in Aleem
Aey mehboob tujh se fatwa poochte hai tum farmado ke Allah tumhe kalala (jin ke usool baap dada aur furu aulad na ho) me fatwa deta hai agar kisi mard ka inteqaal ho jo be aulaad hai aur iski ek bahen ho to tarke me iski bahen ka aada hai aur mard apni bahen ka waaris hoga agar bahen ki aulaad na ho phir agar do bahne ho to tarke me inka do tihayi aur agar bhai bahen ho mard bhi aur aurate bhi to mard ka hissa do aurato ke barabar Allah tumhare liye saaf bayan farmata hai ke kahi bahekna jaao aur Allah har cheez jaanta hai.
أَيْنَمَا تَكُونُوا۟ يُدْرِككُّمُ ٱلْمَوْتُ وَلَوْ كُنتُمْ فِى بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ ۗ وَإِن تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ يَقُولُوا۟ هَٰذِهِۦ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَقُولُوا۟ هَٰذِهِۦ مِنْ عِندِكَ ۚ قُلْ كُلٌّ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ ۖ فَمَالِ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلْقَوْمِ لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثًا
Ainamaa takoonoo yudrikkumul mawtu wa law kuntum fee buroojim mushai yadah; wa in tusibhum hasanatuny yaqooloo haazihee min indil laahi wa in tusibhum saiyi'atuny yaqooloo haazihee min 'indik; qul kullum min 'indillaahi famaa lihaaa 'ulaaa'il qawmi laa yakkaadoona yafqahoona hadeesaa
a
Tum jaha kahi ho mout tumhe aa legi agarche mazboot khilo me ho aur agar unhe koyi bhalayi pahunche to kahe ye Allah ki taraf se hai aur unhe koyi buraayi pahunche to kahe ye huzoor ki taraf se aayi tum farmado sab Allah ki taraf se hai to inlogo ko kya huva koyi baat samjhte maalum hi nahi hote.