The Living Verses

Enter Quran

To play video click icon of your choice.

  • Arabic text

  • Urdu text

  • Roman Translation

  • English Translation

  • Urdu Translation

  • 6
    An'am
    The Cattle
    سورة الأنعام
    Total Ayaat: 165
    Language


    6.0

    ‍بِ‍‍سْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

    Bismillaahir Rahmaanir Raheem

     

    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

     

    Allah ke naam se shoro jo nihayet meherban rahem kerne wala

    6.1

    ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ

    وَجَعَلَ ٱلظُّلُمَٰتِ وَٱلنُّورَ ۖ

    ثُمَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ

    Alhamdu lillaahil lazee khalaqas samaawaati wal arda

    wa ja'alaz zulumaati wannoor;

    summal lazeena kafaroo bi Rabbihim ya'diloon

     

    the praise is for Allah who created the heavens and the earth,
    and made the darknesses and the light.
    Yet those who disbelieved in their Raub they hold as equal.

    Sab khubiyan Allah ko jisne aasman aur zameen banaye
    aur andheriyan aur roshni paida ki
    us par kafir log apne rab ke braaber tehrate hain.

    6.2

     هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن طِينٍ

    ثُمَّ قَضَىٰٓ أَجَلًا ۖ

    وَأَجَلٌ مُّسَمًّى عِندَهُۥ ۖ

    ثُمَّ أَنتُمْ تَمْتَرُونَ

    Huwal lazee khalaqakum min teenin

    summa qadaaa ajalanw

    wa ajalum musamman 'indahoo

    summa antum tamtaroon

     

    He it is Who created you from clay,
    then decreed a term. 
    And a term determined with him.
    Yet you doubt

    Wahi hai jisne tumhen mitti se paida kiya
    phir eik miaad ka hukm rakha
    aur eik muqarrarah waada uske yahan hai
    phir tum log shak karte ho.

    6.3

     وَهُوَ ٱللَّهُ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَفِى ٱلْأَرْضِ ۖ

    يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَجَهْرَكُمْ

    وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُونَ

    Wa Huwal laahu fissamaawaati wa fil ardi

    ya'lamu sirrakum wa jahrakum

    wa ya'lamu maa taksiboon

     

    And He is Allah in the heavens and in the earth,
    He knows your secret and your open deeds.
    and He knows what you earn

    Aur wahi Allah hai aasmanon aur  zameen ka
    use tumhara chupa aur zahir sab maalum hai
    aur tumhare kaam jaanta hai.

    6.4

    وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ ءَايَةٍ مِّنْ ءَايَٰتِ رَبِّهِمْ

    إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ

    Wa maa taateehim min Aayatim min Aayaati Rabbihim

    illaa kaanoo 'anhaa mu'rideen

    And never comes to them from Auyat from auyaats of their Raub.
    But they are from it turning away.

    Aur unke paas koi bhi nishani apne rab ki nishaniyon se nahi aati
    magar us se munh pheir lete hain.

    6.5

    فَقَدْ كَذَّبُوا۟ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ ۖ

    فَسَوْفَ يَأْتِيهِمْ أَنۢبَٰٓؤُا۟

    مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

    Faqad kazzaboo bilhaqqi lammaa jaaa'ahum

    fasawfa yaateehim ambaaa'u

    maa kaanoo bihee yastahzi'oon

     Indeed, they rejected the truth when came to them it,
    but soon will come to them news
    of that they used to at it mock at

    To beshak unhon ne haq ko jhutlaya jab un ke paas aaya
    to ab unhen khabar huwa chahti hai
    us cheez ki jis par hans rahe they.

    6.6

     أَلَمْ يَرَوْا۟ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم

    مِّن قَرْنٍ مَّكَّنَّٰهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ

    مَا لَمْ نُمَكِّن لَّكُمْ

    وَأَرْسَلْنَا ٱلسَّمَآءَ عَلَيْهِم مِّدْرَارًا

    وَجَعَلْنَا ٱلْأَنْهَٰرَ تَجْرِى مِن تَحْتِهِمْ

    فَأَهْلَكْنَٰهُم بِذُنُوبِهِمْ

    وَأَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا ءَاخَرِينَ

    Alam yaraw kam ahlaknaa min qablihim

    min qarnim makkannaahum fil ardi

    maa lam numakkil lakum

    wa arsalnas samaaa'a 'alaihim midraaranw

    wa ja'alnal anhaara tajree min tahtihim

    fa ahlak naahum bizunoobihim

    wa anshaanaa mim ba'dihim qarnan aakhareen

     

    Did not they see how many a generation We destroyed before them?
    We had established them in the earth
    such as not We have established for  you.
    And We sent rain on them abundantly.
    and we made the rivers flow under them. 
    then We destroyed them for their sins,
    and  we created after them other generations

    Kya unhon ne na dekha ke hum ne unse pehle
    kitni sangatein khapa deen unhein hum ne zameen mein woh jamaao diya
    jo tum ko na diya
    aur un par mosladhar pani bheja
    aur unke  neeche nehrein bahaein
    to unhein hum ne un ke gunaahon ke sabab halaak kiya
    aur unke baad aur sangat uthaayi.

    6.7

    وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ كِتَٰبًا فِى قِرْطَاسٍ

    فَلَمَسُوهُ بِأَيْدِيهِمْ

    لَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟

    إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ

    Wa law nazzalnaa 'alaika Kitaaban fee qirtaasin

    falamasoohu bi aideehim

    laqaalal lazeena kafarooo

    in haazaaa illaa sihrum mubeen

    And We had sent down to you a scripture written on paper
    and they would have touched it with their hands.
    Would have said those who disbelieved:
    "This is not but manifest magic

    Aur agar hum tum par kagaz mein kuch likha huva utaarte ke woh use apne  haathon se chute jab bhi kafir kehte ke ye nahin magar  khula jaadu.

    6.8

     وَقَالُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ ۖ

    وَلَوْ أَنزَلْنَا مَلَكًا لَّقُضِىَ ٱلْأَمْرُ

    ثُمَّ لَا يُنظَرُونَ

    Wa qaaloo law laaa unzila alaihi malakunw

    wa law anzalna malakal laqudiyal amru

    summa laa yunzaroon

     

    And they say: "Why has not been sent down to him an angel?"
    and had We sent down an angel, would have been decided the matter.
    and then no respite would be granted to them

    Aur bole un par koyi firishta kyu na utara gaya
    aur agar hum firishte  utaarte to kaam tyamaam hogaya hota
    phir unhein mohlat na dee jaati.

    6.9

     وَلَوْ جَعَلْنَٰهُ مَلَكًا

    لَّجَعَلْنَٰهُ رَجُلًا

    وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِم مَّا يَلْبِسُونَ

    Wa law ja'alnaahu malakal

    laja'alnaahu rajulanw

    wa lalabasnaa 'alaihim maa yalbisoon

     

    And We had appointed him an angel,
    We would have made him a man,
    and We would have certainly caused confusion  to them in what they are already confused

     Aur agar hum nabi ko farishta karte
    jab bhi use  mard hi banate
    aur un par wahi shobah rakhte jis mein ab parhe hain.

    وَلَقَدِ ٱسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ

    فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُوا۟ مِنْهُم

    مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

    Wa laqadis tuhzi'a bi-Rusulim min qablika

    fahaaqa billazeena sakhiroo minhum

    maa kaanoo bihee yastahzi'oon

    And Indeed were mocked with prophets before you,
    but surrounded those who scoffed at them
    what they were mocking at it

    Aur zaroor aey mehboob tum se pehle rasoolon ke sath bhi thita kiya gaya
    to woh jo un se hanste tha
    unki hansi unhin ko le baithi.

    قُلْ سِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ

    ثُمَّ ٱنظُرُوا۟

    كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُكَذِّبِينَ

    Qul seeroo fil ardi

    summan zuroo

    kaifa kaana 'aaqibatul mukazzibeen

     

    Say: "you travel in the land
    and you see
    what was end of the rejecters! 

    Tum farmado zameen mein sair karo
    phir dekho
    ke jhutlane walon ka kaisa anjaam huva.

    قُل لِّمَن مَّا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ

    قُل لِّلَّهِ ۚ

    كَتَبَ عَلَىٰ نَفْسِهِ ٱلرَّحْمَةَ ۚ

    لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ

    لَا رَيْبَ فِيهِ ۚ

    ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ

    فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

    Qul limam maa fis samaawaati wal ardi

    qul lillaah;

    kataba 'alaa nafsihir rahmah;

    la yajma 'annakum ilaa Yawmil Qiyaamati

    laa raiba feeh;

    allazeena khasirooo anfusahum

    fahum laa yu'minoon

     

    Say: "To whom belongs what is in the heavens and the earth?”
    Say: "To Allah
    He has himself the mercy. 
    He will gather you on Day of Resurrection,
    there is not doubt in it. 
    Those who have ruined destroyed themeselves
    them will not believe

    Tum farmado kis ka hai jo kuh aasmano aur zameen mein hai
    tum farmao Allah ka hai
    us ne apne karam ke zimmeh par rahmat likh li hai 
    beshak zaroor tumhein qayamat ke din jamaa karega
    us mein kuch shak nahin
    jo  jinhon ne apni jaan nuqsaan mein daali
    woh imaan nahi laate.

     وَلَهُۥ مَا سَكَنَ فِى ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ ۚ

    وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

    Wa lahoo maa sakana fillaili wannahaar;

    wa Huwas Samee'ul Aleem

    and to him belongs that existed in the night and the day.
    And he is All-Hearing One The All Omniscient

    Aur usi ka hai jo basta hai raat aur din me
    aur wahi hai sunta jaanta.

     قُلْ أَغَيْرَ ٱللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيًّا

    فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ

    وَهُوَ يُطْعِمُ وَلَا يُطْعَمُ ۗ

    قُلْ إِنِّىٓ أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ ۖ

    وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ

    Qul aghairal laahi attakhizu waliyyan

    faatiris samaawaati wal ardi

    wa Huwa yut'imu wa laa yut'am;

    qul inneee umirtu an akoona awwala man aslma

    wa laa takoonanna minal mushrikeen

     

    Say: Should other than Allah I take a guadian
    originator creator of the heveans and the earth?
    and it is he who feeds. And not he is fed.
    Say: Verily, I have been commanded that I should be first who submitted to Allah.
    And not should be of among the polytheists

    Tum farmaao kya Allah ke siva kisi aur ko waali banaao
    woh Allah jisne aasman aur zameen paida kiye
    aur woh khilata hai aur khane se paak hai
    tum farmaao ke mujh ko hukm huva hai ke sab se pehle gardan rakhun
    aur hargiz shirk walon me se na ho.

    قُلْ إِنِّىٓ أَخَافُ

    إِنْ عَصَيْتُ رَبِّى عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

    Qul inneee akhaafu

    in 'asaitu Rabbee 'azaaba Yawmin 'Azeem

    Say:surely I fear,
    if I disobeyed my Raub, torment of a Mighty Day."

    Tum farmaao mujhe  dar hai.
    agar my apne rab ki na farmani karun to barhe din ke azaab ka

     مَّن يُصْرَفْ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ

    فَقَدْ رَحِمَهُۥ ۚ

    وَذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْمُبِينُ

    Mai yusraf 'anhu Yawma'izin

    faqad rahimah;

    wa zaalikal fawzul mubeen

     

    Who is averted from it that day,
    surely he had Merciful on him.
    and that is the manifest succes`

    Us din jis se azaab pheir diya jaaye
    zaroor us par Allah ki maherbaki huwi
    aur yahi khuli kaamyabi hai.

     وَإِن يَمْسَسْكَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ

    فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَ ۖ

    وَإِن يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍ

    فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

    Wa iny-yamsaskal laahu bidurrin

    falaaa kaashifa lahoo illaa Huwa

    wa iny-yamsaska bikhairin

    fa Huwa 'alaa kulli shai'in Qadeer

     

    And if Allah touches you with affliction
    then none can relieve it but he.
    And if he touches you with good.
    Then he is All Powerful over every thing

    Aur agar tujhe Allah koyi burayi pahunchaye
    to uske siva us ka koyi door karne wala nahi 
    aur agar tujhe bhalayi pahunche
    to woh sab kuch kar sakta hai.

     وَهُوَ ٱلْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِۦ ۚ

    وَهُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْخَبِيرُ

    Wa Huwal gaahiru fawqa 'ibaadih;

    wa Huwal Hakeemul Khabeer

     

    And He is Omnipotent his slaves.
    and He is the Ultimatly Wise One  The All Aware

    Aur wahi galib hai apne bandon par
    aur wahi hai hikmat wala khabardar.

     قُلْ أَىُّ شَىْءٍ أَكْبَرُ شَهَٰدَةً ۖ

    قُلِ ٱللَّهُ ۖ

    شَهِيدٌۢ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ ۚ

     

    وَأُوحِىَ إِلَىَّ هَٰذَا ٱلْقُرْءَانُ

    لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَ ۚ

    أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ

    أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخْرَىٰ ۚ

    قُل لَّآ أَشْهَدُ ۚ

    قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ

    وَإِنَّنِى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ

    Qul ayyu shai'in akbaru shahaadatan

    qulil laahu

    shaheedum bainee wa bainakum;

    wa oohiya ilaiya haazal Qur'aanu

    li unzirakum bihee wa mam balagh;

    a'innakum latashhadoona

    anna ma'al laahi aalihatan ukhraa;

    qul laaa ashhad;

    qul innamaa Huwa Ilaahunw Waahidunw

    wa innanee baree'um mimmaa tushrikoon

     

    Say: "What thing is greatest in evidence.”
    Say: "Allah is
    A Witness between me and between you;
    and this Qur'an has been revealed to me
    that I may  warn you with it and whomsoever it may reach
    Do you verily, bear witness
    that with Allah there are other gods?
    Say: i do not bear such a withness  
    Say: "Only he is god one.
    And Indeed I am exonerated innocent of what you associate with him

    Tum farmao sab se barhi gawahi kis ki
    tum farmaao Allah
    ke gawah hai mujh mein aur tum mein
    aur meri taraf us quran ki wahi huvi hai
    ke my us se tumhen daraaun aur jin jin ko pahunche
    to kya tum ye gawahi dete ho
    ke Allah ke sath aur khuda hain
    tum farmao ke my ye gawahi nahi deta
    tum farmaao ke woh to ek hi maabud hai
    aur my beizaar hun un se jin ko tum shareek tehrate ho.

    ٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَٰهُمُ ٱلْكِتَٰبَ

    يَعْرِفُونَهُۥ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَآءَهُمُ ۘ

    ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ

    فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

    Allazeena aatainaa humul Kitaaba

    ya'rifoonahoo kamaa ya'rifoona abnaaa'ahum;

    allazeena khasirooo anfusahum

    fahum laa yu'minoon 

     

    Those whom We have given them the Scripture
    recognize him as they recognize their sons
    but those who lost their ownselves.
    They not they will believe 

    Jin ko hum ne kitab di
    us nabi ko pahchante hain jaisa  apne beton ko pahchante hain
    jinhon ne apni jaan nuqsaan mein daali
    woh iman nahi laate.

     وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا

    أَوْ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓ ۗ

    إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ

    Wa man azlamu mim manif tara 'alal laahi kaziban

    aw kazzaba bi Aayaatih;

    innahoo laa yuflihuz zaalimoon

     

    And who is greater wrong-doer Than he who invented against Allah a lie
    Or regected his auyaats.
    Indeed he will never attain success the wrong-doers

    Aur us se barh kar zalim koun jo Allah par jhoot bandhe
    ya us ki aayatein jhutlaye
    be shak zalim falaah na payein ge.

     وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا

    ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوٓا۟

    أَيْنَ شُرَكَآؤُكُمُ ٱلَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ

    Wa yawma nahshuruhum jamee'an

    summa naqoolu lillazeena ashrakooo

    ayna shurakaaa' ukumul lazeena kuntum taz'umoon

    And on day when we shall gather them together all.
    And then we will say to those who associated.
    Where are your associates? To whom you seed to assert

    Aur jis din hum sab ko uthayein ge
    phir mushrikon se farmayen ge
    kahan hain tumhare woh shareek jin ka tum daawa karte tha.

     ثُمَّ لَمْ تَكُن فِتْنَتُهُمْ إِلَّآ أَن قَالُوا۟

    وَٱللَّهِ رَبِّنَا مَا  كُنَّا  مُشْرِكِينَ

    Summa lam takun fitnatuhum illaaa an qaaloo

    wallaahi Rabbinaa maa kunnaa mushrikeen

    Then not will be their mischief but that they said will say
    by Allah our Raub. Not we were polytheists

    Phir un ki kuch banavat na rahi magar ye ke woh bole
    hamen apne rab Allah ki qasam ke hum mushrik na the.

    ٱنظُرْ كَيْفَ كَذَبُوا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ ۚ

    وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ

    Unzur kaifa kazaboo 'alaaa anfusihim,

    wa dalla 'anhum maa kaanoo yaftaroon

     

    Look how they have lied against themeselves.
    And have forsaken them, what they used to invent

    Dekho kaisa jhoot bandha khud apne upar
    agar gum gayein un se jo batein banate tha.

     وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ ۖ

    وَجَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ

    وَفِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَقْرًا ۚ

    وَإِن يَرَوْا۟ كُلَّ ءَايَةٍ لَّا يُؤْمِنُوا۟ بِهَا ۚ

    حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوكَ يُجَٰدِلُونَكَ

    يَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

    Wa minhum mai yastami'u ilaika

    wa ja'alnaa 'alaa quloobihim akinnatan ai yafqahoohu

    wa feee aazaanihim waqraa;

    wa ai yaraw kulla Aayatil laa yu'minoo bihaa;

    hattaaa izaa jaaa'oka  yujaadiloonaka

    yaqoolul lazeena kafaroo in haazaa illaaa asaateerul awwaleen

     

    and among them are those who listen to you.
    But we have cast over their hearst veils That they could understand it
    and in their ears heaviness deafness.
    And if they see every auyat Not they will believe in it.
    so much that when they come to you to argue with you.
    Say those who disbelieve is not this but tales of the ancient

    Aur un mein koyi woh hai jo tumhari taraf kaan lagata hai
    aur hum ne unke dilon par ghilaf kardiye hain ke use na  samjhein
    aur unke kaan mein teent
    aur agar saari nishaniyan dekhein to un par imaan na laayein ge
    yahan tak ke jab tumhare huzoor tum se jhagarhne hazir hon
    to kafir kahin ye to nahi magar aglon ki daastanen.

     وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْـَٔوْنَ عَنْهُ ۖ

    وَإِن يُهْلِكُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ

    Wa hum yanhawna 'anhu wa yan'awna 'anhu

    wa iny yuhlikoona illaa anfusahum wa maa yash'uroon

    and they forbid others from him, and keep they themeselves away from him.
    And not they destroy but their ownselves and do not they perceive

    Aur woh us se rookte aur us se door bhagte hain
    aur halaak nahi karte magar apni jaanein aur unhen shaoor nahi.

     وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذْ وُقِفُوا۟ عَلَى ٱلنَّارِ

    فَقَالُوا۟ يَٰلَيْتَنَا نُرَدُّ

    وَلَا نُكَذِّبَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا

    وَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

    Wa law taraaa iz wauqifoo 'alan Naari

    faqaaloo yaa laitanaa nuraddu

    wa laa nukaz ziba bi Aayaati Rabbinaa

    wa nakoona minal mu'mineen

     

    and If you could see when they were held by the fire!
    They said: Would that we were sent back!
    Then not we will deny Auyaast of our Raub.
    and we would be among the believers!"

     Aur kabhi tum dekho jab woh aag par kharhe kiye jaayenge
    to kahein ge kaash kis tarah hum wapas bheje jaayenge
    aur apne rab ki aayatein na jhutlaayein
    aur musalmaan ho jayen.

     بَلْ بَدَا لَهُم مَّا كَانُوا۟ يُخْفُونَ مِن قَبْلُ ۖ

    وَلَوْ رُدُّوا۟ لَعَادُوا۟ لِمَا نُهُوا۟ عَنْهُ

    وَإِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ

    Bal badaa lahum maa kaanoo yukhfoona min qablu

    wa law ruddoo la'aadoo limaa nuhoo 'anhu

    wa innahum lakaaziboon

    But become manifest to them what they used to conceal before. 
    and if they send back, they would have reverted to what they for forbidden there from. 
    And indeed they are the liars 

    Balke un par khul gaya jo pehle chupate the 
    aur agar wapas bheje jaayen to phir wahi karen jis se manaa kiye gaye the 
    aur beshak woh zaroor jhute hain.

    وَقَالُوٓا۟ إِنْ هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا

    وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ

    Wa qaalooo in hiya illaa hayaatunad dunyaa

    wa maa nahnu bimab'ooseen

     

     And they said: " is not this but our life of this world.
    and not we will be resurrected

    Aur woh bole wo to nahi hamari dunya ki zindagi hai
    aur hamein uthna nahi.

     وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذْ وُقِفُوا۟ عَلَىٰ رَبِّهِمْ ۚ

    قَالَ أَلَيْسَ هَٰذَا بِٱلْحَقِّ ۚ

    قَالُوا۟ بَلَىٰ وَرَبِّنَا ۚ

    قَالَ فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ

    بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ

    Wa law taraa iz wuqifoo 'alaa Rabbihim;

    qaala Alaisa haazaa bilhaqq;

    qaaloo balaa wa Rabbinaa;

    qaala fazooqul 'azaaba

    bimaa kuntum takfuroon

     

    . and If you could see when they were stood before their Raub!
    He said: "Is not this the truth?"
    They  say: "Yes, by our Raub!"
    He said: "then taste the torment
    for what you used not to disbelieve

     Aur kabhi tum dekho jab apne rab ke huzoor kharhe kiye jayen ge
    farmayega kya ye haq nahin
    kaheinge kyun nahin hamein apne  rab ki  qasam
    farmayega to ab azaab chako
    badla apne kufr ka.

    قَدْ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ ۖ

    حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتْهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغْتَةً

    قَالُوا۟ يَٰحَسْرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطْنَا فِيهَا

    وَهُمْ يَحْمِلُونَ أَوْزَارَهُمْ عَلَىٰ ظُهُورِهِمْ ۚ

    أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ

    Qad khasiral lazeena kazzaboo biliqaaa'il laahi

    hattaaa izaa jaaa'at humus Saa'atu baghtan

    qaaloo yaa hasratanaa 'alaa maa farratnaa feehaa

    wa hum yahmiloona awzaarahum 'alaa zuhoorihim;

    alaa saaa'a ma yaziroon

    Indeed suffered loss those who denied meeting with Allah.
    until when came to them the hour suddenly.
    They said: alas for us over what we neglected in it!”
    and they will bear their burdens on their backs.
    How evil is what they bear! 

    Beshak khaar me rahe woh jinhon ne Allah se milne ka inkar kiya
    yahan tak ke jab unpar qayamat achanak aagayi
    bole haaye afsoos hamara is par ke uske maanne me hum ne taqseer ki
    aur woh apne bojh apni peeth par laade huve hain
    arey kitna barha bojh uthaye huve hain.

    وَمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا لَعِبٌ وَلَهْوٌ ۖ

    وَلَلدَّارُ ٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ ۗ

    أَفَلَا تَعْقِلُونَ

    Wa mal hayaatud dunyaaa illaa la'ibunw wa lahwunw

    wa lad Daarul Aakhiratu kahyrul lillazeena yattaqoon;

    A falaa ta'qiloon

     

    And life of the world is nothing but a play and pastime. amusement
    And abode of the hereafter is better for those who beware Allah.
    Will not then you understand? 

    Aur dunya ki zindagi nahi mager khail kood
    aur beshak pichla gar bhala un ke liye  jo darte hain
    to kya tumhein samajh nahin.

     قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُۥ لَيَحْزُنُكَ ٱلَّذِى يَقُولُونَ ۖ

    فَإِنَّهُمْ لَا يُكَذِّبُونَكَ

    وَلَٰكِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجْحَدُونَ

    Qad na'lamu innahoo layahzunukal lazee yaqooloona

    fa innahum laa yukazziboonaka

    wa laakinnaz zaalimeena bi Aayaatil laahi yajhadoon

     

    Indeed we know that it what they say grieves you.
    verily, they not reject you,
    but the wrong-doers reject in auyaats of Allah

    Hamein maaloom hai ke tumhein ranj deti hai woh baat jo ye keh rahe hein
    to woh tumhen nahi jhutlate
    balke zalim Allah ki aayaton se inkar karte hain.

     وَلَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ

    فَصَبَرُوا۟ عَلَىٰ مَا كُذِّبُوا۟

    وَأُوذُوا۟ حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمْ نَصْرُنَا ۚ

    وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِ ۚ

    وَلَقَدْ جَآءَكَ مِن نَّبَإِى۟ ٱلْمُرْسَلِينَ

    Wa laqad kuzzibat Rusulum min qablika

    fasabaroo 'alaa maa kuzziboo

    wa oozoo hattaaa ataahum nasrunaa;

    wa laa mubaddila li Kalimaatil laah;

    wa laqad jaaa'aka min naba'il mursaleen

    and indeed were rejected prophets before you.
    But they endured with patience that they were rejected
    and they were hurt till reached them our help.
    And there is none who can alter words of Allah.
    And surely has come to you news of the prophets

    Aur tum se pehle rasool jhutlaye gaye
    to unhon ne sabr kiya us jhutlane per
    aur eezayein pane yahan tak ke unhen hamari madad aayi
    aur Allah ki baaten badaln  wala koyi nahi 
    aur tumhare paas rasoolon ki khabren aahi chuki hain.

     وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكَ إِعْرَاضُهُمْ

    فَإِنِ ٱسْتَطَعْتَ

    أَن تَبْتَغِىَ نَفَقًا فِى ٱلْأَرْضِ

    أَوْ سُلَّمًا فِى ٱلسَّمَآءِ

    فَتَأْتِيَهُم بِـَٔايَةٍ ۚ

    وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى ٱلْهُدَىٰ ۚ

    فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْجَٰهِلِينَ

    Wa in kaana kabura 'alaika i'raaduhum

    fa inistata'ta

    an tabtaghiya nafaqan fil ardi

    aw sullaman fis samaaa'i

    fataa tiyahum bi Aayah;

    wa law shaaa'al laahu lajama'ahum 'alal hudaa;

    falaa takoonanna minal jaahileen

    and If is hard on you their aversion,
    then if you can,
    that you seek a tunnel in the ground
    or a ladder to the sky,
    so that you bring them a ayat!. 
    And had willed Allah, He would have gathered them on the guidance,
    so do not you be from theignorant

    Aur agar un ka munh phairna tum par shaaq guzra hai
    to agar tum se ho sake
    to zameen me koyi surang talaash karlo
    ya aasman me zeena
    phir unke liye nishani le aao
    aur Allah chahta  to unhen hidayat par ekattha kardeta
    to use sunne wale tu hargiz na daan na ban.

     إِنَّمَا يَسْتَجِيبُ ٱلَّذِينَ يَسْمَعُونَ ۘ

    وَٱلْمَوْتَىٰ يَبْعَثُهُمُ ٱللَّهُ

    ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ

    Innamaa yastajeebul lazeena yasma'oon;

    walmawtaa yab'asuhumul laahu

    summa ilaihi yurja'oon

     

    Only respond those who listen.
    And Allah the dead will raise them,
    then they will be returned to Him.

    Maante to wahi hain jo sunte hain
    aur un murdah dilon ko Allah uthayega
    phir us ke taraf haanke jaayeinge.

     وَقَالُوا۟ لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ ۚ

    قُلْ إِنَّ ٱللَّهَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يُنَزِّلَ ءَايَةً

    وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

    Wa qaaloo law laa nuzzila 'alaihi Aayatum mir Rabbih;

    qul innal laaha qaadirun 'alaaa ai yunazzila Aayatanw

    wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon

     

    And they said: "Why has not been sent down to him ayat from his Raub?"
    Say: "Indeed Allah has power over that he send down ayat,
    but most of them do not know

    Aur bole  un par koyi nishani kyun na utri unke rab ke taraf se
    tum farmaao ke Allah qadir hai ke koyi nishani utare
    lekin un me bahut nire jahil hain.

     وَمَا مِن دَآبَّةٍ فِى ٱلْأَرْضِ

    وَلَا طَٰٓئِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ

    إِلَّآ أُمَمٌ أَمْثَالُكُم ۚ

    مَّا فَرَّطْنَا فِى ٱلْكِتَٰبِ مِن شَىْءٍ ۚ

    ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ

    Wa maa min daaabbatin fil ardi

    wa laa taaa'iriny yateeru bijanaahaihi

    illaaa umamun amsaalukum;

    maa farratnaa fil Kitaabi min shai'in

    summa ilaa Rabbihim yuhsharoon

     

    and there is no amnimal on the earth
    and no bird that flies with its two wings.
    but are communities like you. 
    We did not neglect in the scripture anything.
    then to their Raub they shall be gathered

    Aur nahin koyi zameen mein chalne wala
    aur na koyi parind ke apne paron par urhta hai
    magar tum jaisi ummatein
    hum ne us kitab me kuch utha na rakha
    phir apne rab ki taraf uthaye jayeinge.

     وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا

    صُمٌّ وَبُكْمٌ فِى ٱلظُّلُمَٰتِ ۗ

    مَن يَشَإِ ٱللَّهُ يُضْلِلْهُ

    وَمَن يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

    Wallazeena kazzaboo bi Aayaatinaa

    summunw wa bukmun fiz zulumaat;

    mai yasha il laahu yudlilh;

    wa mai yashaa yaj'alhu 'alaa Siraatim Mustaqeem

     

    and those who rejected Our Auyaats 
    deaf and dumb in the darkness
    Whom wills Allah lets go astray
    and whom He wills sets him on straight way

    Aur jinhon ne  hamari aayatein jhutlaayein
    behre aur  goonge hain andheron me
    Allah jise chahe gumraah kare
    aur jise chahe seedhe raaste per daal de.

     قُلْ أَرَءَيْتَكُمْ إِنْ أَتَىٰكُمْ عَذَابُ ٱللَّهِ

    أَوْ أَتَتْكُمُ ٱلسَّاعَةُ

    أَغَيْرَ ٱللَّهِ تَدْعُونَ

    إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ

    Qaul ara'aytakum in ataakum 'azaabul laahi

    aw atatkumus Saa'atu

    A-ghairal laahi tad'oona

    in kuntum saadiqeen

     

    Say: "what do you think  if comes to you torment of Allah,
    or come to  you the last hour,
    do other then Allah you call ?
    if you are truthful!"

    Tum farmao bhala  bataao to agar tum par Allah ka azaab aaye
    ya qayamat qayam ho
    kya Allah ke siva kisi aur ko pukarho ge
    agar sache ho.

    بَلْ إِيَّاهُ تَدْعُونَ

    فَيَكْشِفُ مَا تَدْعُونَ إِلَيْهِ إِن شَآءَ

    وَتَنسَوْنَ مَا تُشْرِكُونَ

    Bal iyyaahu tad'oona

    fa yakshifu maa tad'oona ilaihi in shaaa'a

    wa tansawna maa tushrikoon 

    but to Him you call,
    and if He willed, He removes the distress for which you had called upon him,
    and you forget whatever you had associated with Allah

    Balke usi ko pukaro ge
    to woh agar chahe to door ker de ga jis par use pokarte ho 
    aur shareekon ko bhul jaao ge.

    وَلَقَدْ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٍ مِّن قَبْلِكَ

    فَأَخَذْنَٰهُم بِٱلْبَأْسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ

    لَعَلَّهُمْ يَتَضَرَّعُونَ

    Wa laqad arsalnaaa ilaaa umamim min qablika

    fa akhaznaahum bilbaasaaa'i waddarraaa'i

    la'allahum yata darra'oon

     

    and Verily, We sent Prophets to nations before you. 
    And We seized them with misfortune and hardship.
    So that they may they humble themselves. 

    Aur Beshak hum ne tum se pehle ummaton ki taraf rasool bheje
    to unhen sakhti aur takleef se pakrha
    ke woh kisi tarah girh girhain.

     فَلَوْلَآ إِذْ جَآءَهُم بَأْسُنَا تَضَرَّعُوا۟

    وَلَٰكِن قَسَتْ قُلُوبُهُمْ

    وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيْطَٰنُ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

    Falaw laaa iz jaaa'ahum baasunaa tadarra'oo

    wa laakin qasat quloobuhum

    wa zaiyana lahumush Shaitaanu maa kaanoo ya'maloon

    Why not when came to them our disaster, they humbled themselves.
    But became hundered their hearts.
    And made fair-seeming to them Satan what they used to do

    To kyun na huva ke jab un par hamara azaab aaya to gid gidaye hote
    lekin un ke to dil sakht hogaye 
    aur shaitaan ne un ke kaam unki nigaah me bhale kar dikhaye.

     فَلَمَّا نَسُوا۟ مَا ذُكِّرُوا۟ بِهِۦ

    فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَٰبَ كُلِّ شَىْءٍ

    حَتَّىٰٓ إِذَا فَرِحُوا۟ بِمَآ أُوتُوٓا۟

    أَخَذْنَٰهُم بَغْتَةً

    فَإِذَا هُم مُّبْلِسُونَ

    Falammaa nasoo maa zukkiroo bihee

    fatahnaa 'alaihim abwaaba kulli shai'in

    hattaaa izaa farihoo bimaaa ootooo

    akhaznaahum baghtatan

    fa izaa hum mmublisoon

     

    So, when they forgot what they had been reminded there with,
    We opened to them the gates of every thing,
    until when they rejoice in what they had been granted
    we seized them suddenly.
    And then they were plunged in despair

    Phir jab unhon ne bhula diya jo naseehatein unko ki gai thi
    hum ne un par har cheez ke darwaze khol diya
    yahan tak ke jab khush huwe us par jo unhen mila
    to hum ne achanak unhen pakarh liya
    ab woh aas tute rah gaye.

     فَقُطِعَ دَابِرُ ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ۚ

    وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

    Faquti'a daabirul qawmil lazeena zalamoo;

    walhamdu lillaahi Rabbil 'aalameen

     

    So was cut of last ramnant of the people who did wrong.
    And all praise is for Allah Raub of the worlds

    To jarh kaat di gayi zalimon ki
    aur sab khubiyon saraha Allah rab sare jahaan ka.

     قُلْ أَرَءَيْتُمْ

    إِنْ أَخَذَ ٱللَّهُ سَمْعَكُمْ وَأَبْصَٰرَكُمْ

    وَخَتَمَ عَلَىٰ قُلُوبِكُم

    مَّنْ إِلَٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ

    يَأْتِيكُم بِهِ ۗ

    ٱنظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ ٱلْءَايَٰتِ

    ثُمَّ هُمْ يَصْدِفُونَ

    Qul ara'aitum

    in akhazal laahu sam'akum wa absaarakum

    wa khatama 'alaa quloobikum

    man ilaahun ghairul laahi

    yaateekum bih;

    unzur kaifa nusarriful Aayaati

    summa hum yasdifoon

     

    Say what do you think?
    If Allah took away your hearing and your sight.
    And sealed up your hearts,
    who is there god other than Allah
    who could restore to you these?
    See how variously we present the ayats
    then they turn away

    To farmaao bhala bataao to
    agar Allah tumhare kaan aankh le le
    aur tumhare dilon par moher karde
    to Allah ke siva kaun khuda hai
    jo tumhen ye cheezen laa de
    dekho hum kis kis rang se aayaten bayan karte hain
    phir woh munh phair lete hain.

     قُلْ أَرَءَيْتَكُمْ

    إِنْ أَتَىٰكُمْ عَذَابُ ٱللَّهِ بَغْتَةً أَوْ جَهْرَةً

    هَلْ يُهْلَكُ إِلَّا ٱلْقَوْمُ ٱلظَّٰلِمُونَ

    Qul Ara'aitakum

    in ataakum 'azaabul laahi baghtatan aw jahratan

    hal yuhlaku illal qawmuz zaalimoon

    Say: what do you think?
    If came to you torment of Allah suddenly. Or openly,
    shall it destroy? Except people the wrong-doers

    Tum farmaao bhala bataao to
    agar tum par Allah ka azaab aaye achanak ya khullam khulla
    to koun tabaah hoga siva zalimon ke.

     وَمَا نُرْسِلُ ٱلْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ ۖ

    فَمَنْ ءَامَنَ وَأَصْلَحَ

    فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

    Wa maa nursilul mursaleena illaa mubashshireena wa munzireena

    faman aamana wa aslaha

    falaa khawfun 'alaihim wa laa hum yahzanoon

    And do not we send the prophets but bearers of glad tidings and warners.
    So who believed and mended his life;
    then no beware shall be upon them. end nor they shall grieve

     Aur hum nahi bhejte rasoolon ko magar khusi aur dar sunate
    to jo imaan laaye aur sanwre
    un ko na  kuch andesha na kuch gam.

     وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا

    يَمَسُّهُمُ ٱلْعَذَابُ

    بِمَا كَانُوا۟ يَفْسُقُونَ

    Wallazeena kazzaboo bi Aayaatinaa

    yamassuhumul 'azaabu

    bimaa kaanoo yafsuqoon

    Rejected our auyaats.
    but those who Shall touch them torment
    for what they used to transgress

    Aur jinhon ne hamari aayaten jhutlaaein
    unhen azaab pahunche ga
    badla un ki be hukmi ka.

     قُل لَّآ أَقُولُ لَكُمْ عِندِى خَزَآئِنُ ٱللَّهِ

    وَلَآ أَعْلَمُ ٱلْغَيْبَ

    وَلَآ أَقُولُ لَكُمْ إِنِّى مَلَكٌ ۖ

    إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ ۚ

    قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلْأَعْمَىٰ وَٱلْبَصِيرُ ۚ

    أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ

    Qul laaa aqoolu lakum 'indee khazaaa'inul laahi

    wa laaa a'lamul ghaiba

    wa laaa aqoolu lakum innee malakun

    in attabi'u illaa maa yoohaaa ilaiy;

    qul hal yastawil a'maa walbaseer;

    afalaa tatafakkaroon 

     

    Say: "I do not say to you I have treasures of Allah.
    Nor I know the unseen
    nor I say to you: “that I am an angel.
    Not I follow but what is revealed to me.
    Say: “is it equal the blind and the seeing?”
    will not then you reflect? 

    Tum farmado my tum se nahi kehta ke mere paas Allah ke khazane  hain
    aur na ye kahun ke my aap gaib jaan leta hun
    aur na tum se ye kahun ke my farishta hun
    my to usi ka taabe hun jo mujhe  wahi aati hai
    tum farmaao kya barabar ho jayein ge andhe aur ankhyare
    to kya tum gour nahi karte

     وَأَنذِرْ بِهِ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ

    أَن يُحْشَرُوٓا۟ إِلَىٰ رَبِّهِمْ ۙ

    لَيْسَ لَهُم مِّن دُونِهِۦ وَلِىٌّ وَلَا شَفِيعٌ

    لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

    Wa anzir bihil lazeena yakhaafoona

    ai yuhsharooo ilaa Rabbihim

    laisa lahum min doonihee waliyyunw wa laa shafee'ul

    la'allahum yattaqoon

    And warn with it those who beware
    that they shall be gathered to their Raub.
    Not will be for them besides him a protector nor an intercessor.
    So that they may beware Allah

    Aur is quran se unhen darao jinhen khouf ho
    ke apne rab ki taraf yu uthaye jayen
    ke Allah ke siwa na unka koyi himayati ho na koyi sifarashi
    us ummeed par ke woh parhezgar ho jayen.

     وَلَا تَطْرُدِ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم

    بِٱلْغَدَوٰةِ وَٱلْعَشِىِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ  ۖ 

    مَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَىْءٍ

    وَمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِم مِّن شَىْءٍ

    فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ

    Wa laa tatrudil lazeena yad'oona Rabbahum

    bilghadaati wal 'ashiyyi yureedoona Wajhahoo

    ma 'alaika min hisaabihim min shai'inw

    wa maa min hisaabika 'alaihim min shai'in

    fatatrudahum fatakoona minaz zaalimeen

     

    And do not turn away those who invoke their Raub,
    in the morning and the evening seeking his face. 
    There is not on you from their account anything.
    and there is not from your account on them anything.
    that you may turn away them and become of the wrong-doers

    Aur door na karo unhen jo apne rab ko pukarte hain
    subh aur shaam us ki raza chahte
    tum par un ke hisaab se kuch nahi
    aur un par tumhare hisaab se kuch nahi
    phir unhen tum door karo to ho jaaen ge be insafi kerne walon se

    وَكَذَٰلِكَ فَتَنَّا بَعْضَهُم بِبَعْضٍ

    لِّيَقُولُوٓا۟ أَهَٰٓؤُلَآءِ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْهِم مِّنۢ بَيْنِنَآ ۗ

    أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَعْلَمَ بِٱلشَّٰكِرِينَ

    Wa kazaalika fatannaa ba'dahum biba'dil

    liyaqoolooo Ahaaa'ulaaa'i mannal laahu 'alaihim mim baininaa;

    alaisal laahu bi-a'lama bish shaakireen

    and thus We tried some of them with others,
    that they should say: "are these the ones has favoured Allah upon them from amongest us”?
    Does not Allah know better the thankful ones.

    Aur yunhi hum ne un mei ek dusre ke liye fitna banaya
    (ke maaldaar kafir mohtaaj musalmanon ko deikh kar)
    kahen kya ye hain jin par Allah ne ehsaan kiya hum mein se
    kya Allah khoob nahi janta haq manne walon ko.

     وَإِذَا جَآءَكَ ٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِـَٔايَٰتِنَا

    فَقُلْ سَلَٰمٌ عَلَيْكُمْ ۖ

    كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَىٰ نَفْسِهِ ٱلرَّحْمَةَ ۖ

    أَنَّهُۥ مَنْ عَمِلَ مِنكُمْ سُوٓءًۢا بِجَهَٰلَةٍ

    ثُمَّ تَابَ مِنۢ بَعْدِهِۦ وَأَصْلَحَ

    فَأَنَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

    Wa izaa jaaa'akal lazeena yu'minoona bi Aayaatinaa

    faqul salaamun 'alaikum

    kataba Rabbukum 'alaa nafsihir rahmata

    annahoo man 'amila minkum sooo'am bijahaalatin

    summa taaba mim ba'dihee wa aslaha

    fa annahoo Ghafoorur Raheem

     

    and When come to you those who believe in our auyaats
    say: peace be upon you
    your Raub has made incumbent the mercy upon himself
    so that any one who does of you evil in ingnorance.
    then repents after that and mends his ways,
    then surely he the all forgiving one the most merciful.

    Aur jab tumhare huzooor woh hazir hon jo hamari aayaton par imaan late hain
    to un se farmaao tum par salam
    tumhare rab ne apne zimme karam par rahmat lazim karli hai
    ke tum mein jo koyi nadani se kuch burayi kar baithe
    phir us ke baad touba kare aur sanwar jaaye
    to beshak Allah bakhshne wala maherban hai.

    وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْءَايَٰتِ

    وَلِتَسْتَبِينَ سَبِيلُ ٱلْمُجْرِمِينَ

    Wa kazaalika nufassilul Aayaati

    wa litastabeena sabeelul mujrimeen 

     

    And thus We explain in detail the Auyaats.
    So that becomes distinct way of the sinners

    Aur usi tarah hum aayaton ko mufassil bayan farte hain
    aur is liye ke mujrimon ka rasta zahir ho jaye.

     قُلْ إِنِّى نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ

    ٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ ۚ

    قُل لَّآ أَتَّبِعُ أَهْوَآءَكُمْ ۙ

    قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا

    وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُهْتَدِينَ

    Qul innee nuheetu an a'budal

    lazeena tad'oona min doonil laah;

    qul laaa attabi'u ahwaaa'akum

    qad dalaltu izanw

    wa maaa ana minal muhtadeen

     

    Say: "I am forbidden, that I worship
    those whom call upon besides instead of Allah.
    Say: " Not I will follow yours desires. 
    I would go astray, then
    and I will not be of the guided.

    Tum farmao mujhe mana kiya gaya hai ke unhen pujoo
    jin ko tum Allah ke siva pujte ho
    tum farmao my tumhari khawhish par nahi chalta
    yun hu to my bahek jaaun
    aur raah par na rahun.

     قُلْ إِنِّى عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّى وَ كَذَّبْتُم  بِهِۦ ۚ

    مَا عِندِى مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِۦٓ ۚ

    إِنِ ٱلْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ ۖ يَقُصُّ ٱلْحَقَّ ۖ

    وَهُوَ خَيْرُ ٱلْفَٰصِلِينَ

    Qul innee 'alaa baiyinatim mir Rabbee wa kazzabtum bih

    maa 'indee maa tasta'jiloona bih;

    inil hukmu illaa lillaahi yaqussul haqqa

    wa Huwa khairul faasileen

     

    Say: "I am on clear from my Raub, but you have rejected. 
    Do not I have that you are demanding hastily.
    Is not the decision but for Allah. He declares the truth.
    And he is best of the judges. 

    Tum farmao my to apne rab ki taraf se roshan daleel par hun aur  tum use jhutlate ho
    mere paas nahi jis ki tum jaldi macha rahe ho
    hukm nahi magar Allah ka woh haq farmata hai
    aur woh sab se behtar faisla karne wala.

     قُل لَّوْ أَنَّ عِندِى مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِۦ

    لَقُضِىَ ٱلْأَمْرُ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ ۗ

    وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِٱلظَّٰلِمِينَ

    Qul law anna 'indee maa tasta'jiloona bihee

    laqudiyal amru bainee wa bainakum;

    wallaahu a'lamu bizzaalimeen

     

    Say: if surely I had. What you are demanding hastily,
    would have been decided the matter between me and between you.
    And Allah knows best the wrong-doers

    Tum farmao agar mere paas hoti woh cheez jis ki  tum jaldi kar rahe ho '
    to mujh mein tum mein kaam tamam ho chuka hota
    aur Allah khoob janta hai sitem garon ko.

     وَعِندَهُۥ مَفَاتِحُ ٱلْغَيْبِ لَا يَعْلَمُهَآ إِلَّا هُوَ ۚ

    وَيَعْلَمُ مَا فِى ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ ۚ

    وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلَّا يَعْلَمُهَا

    وَلَا حَبَّةٍ فِى ظُلُمَٰتِ ٱلْأَرْضِ

    وَلَا رَطْبٍ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِى كِتَٰبٍ مُّبِينٍ

    Wa 'indahoo mafaatihul ghaibi laa ya'lamuhaaa illaa Hoo;

    wa ya'lamu maa fil barri walbahr;

    wa maa tasqutu minw waraqatin illaa ya'lamuhaa

    wa laa habbatin fee zulumaatil ardi

    wa laa ratbinw wa laa yaabisin illaa fee Kitaabim Mubeen

    And he has keys of the unseen. None knows them but he
    and he knows what is in the earth and the sea.
    And does not fall a leaf, but he knows.
    And not a grain in darkness of the eart
    nor anything wet fresh nor dry But is written in a scripture clear

    Aur usi ke paas hain kunjiyan gaib ki unhen wahi jaanta hai
    aur jaanta hai jo kuch khushki aur tari me hai
    aur jo patta girta hai woh use jaanta hai
    aur koyi daana nahi zameen ki andheriyon me
    aur na koyi  tar aur na khushk jo ek roshan kitab me likha na ho.

     وَهُوَ ٱلَّذِى يَتَوَفَّىٰكُم بِٱلَّيْلِ

    وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُم بِٱلنَّهَارِ

    ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ

    لِيُقْضَىٰٓ أَجَلٌ مُّسَمًّى ۖ

    ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ

    ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

    Wa Huwal lazee yatawaf faakum billaili

    wa ya'lamu maa jarahtum binnahaari

    summa yab'asukum feeh 

    liyuqdaaa ajalum musamman

    summa ilaihi marji'ukum

    summa yunabbi 'ukum bimaa kuntum ta'maloon

     

    and It is He, Who recalls your soulds by night.
    And he knows what you did by day then
    he raises you again In it
    so that is fullfiled the term appointed.
    Then unto him will be your return.
    Then he will inform you of what you used to do

    Aur wahi hai jo raat ko tumhari ruhen qabz karta hai
    aur jaanta hai jo kuch din me kmaao
    phir tumhen din me uthata hai
    ke tehrai huwi meeaad puri ho
    phir usi ki taraf tumhen phirna hai
    phir woh tumhen bata de ga jo kuch tum karte the.

    وَهُوَ ٱلْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِۦ ۖ

    وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً

    حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ

    تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُونَ

    Wa huwal qaahiru fawqa 'ibaadihee

    wa yursilu 'alaikum hafazatan

    hattaaa izaa jaaa'a ahadakumul mawtu

    tawaffathu rusulunaa wa hum laa yufarritoon

    And he is the omnipotent above his slaves.
    And he sends over you guardians angels.
    Until when approaches one of you death
    take his soul cause his to die our Rasool angels and they do not neglect their duty

     Aur wahi galib apne bandon par
    aur tum par nigahbaan bhejta hai
    yahan tak ke jab tum me kisi ko mout aati hai
    hamare farishte uski rooh qabz karte hain aur woh qasoor nahi karte.

     ثُمَّ رُدُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ مَوْلَىٰهُمُ ٱلْحَقِّ ۚ

    أَلَا لَهُ ٱلْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ ٱلْحَٰسِبِينَ

    Summa ruddooo ilallaahi mawlaahumul haqq;

    alaa lahul hukmu wa Huwa asra'ul haasibeen

    Then they are returned to Allah their Raub the just.
    Is not! For him the judgement and he is the swiftest of reckoners

    Phire pheere jaate hain apne sache moula Allah ki taraf
    sunta hai usi ka hukm hai aur woh sab se jald hisaab karne wala.

    قُلْ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَٰتِ ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ

    تَدْعُونَهُۥ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً

    لَّئِنْ أَنجَىٰنَا مِنْ هَٰذِهِۦ

    لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ

    Qul mai yunajjeekum min zulumaatil barri walbahri

    tad'oonahoo tadarru'anw wa khufyatann

    la'in anjaanaa min haazihee

    lanakoonana minash shaakireen

     

    Say: who saves you from darkness of the land and the sea?
    You call him humbly and secretly:
    if he saved us from this we
    shall be among the thankful

    Tum farmao woh koun hai jo tumhein najaat deta hai jangal aur dariya ki aafaton se
    jise pukarte ho girh girha kar aur ahista
    ke aghar woh hamen us se bachaave
    to hum zaroor ehsaan manein ge.

    قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنْهَا

    وَمِن كُلِّ كَرْبٍ

    ثُمَّ أَنتُمْ تُشْرِكُونَ

    Qulil laahu yunajjjeekum minhaa

    wa min kulli karbin

    summa antum tushrikoon

     

    Say: Allah saves you from this
    and from every distress
    yet you associate partners with Allah

    Tum farmao Allah tumhein najaat deta hai us se
    aur har be  chaini se
    phir tum shareek tehrate ho.

     قُلْ هُوَ ٱلْقَادِرُ

    عَلَىٰٓ أَن يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا

    مِّن فَوْقِكُمْ أَوْ مِن تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ

    أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا

    وَيُذِيقَ بَعْضَكُم بَأْسَ بَعْضٍ ۗ

    ٱنظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ ٱلْءَايَٰتِ

    لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُونَ

    Qul huwal Qaadiru '

    alaaa ai yab'asa 'alaikum 'azaabam

    min fawqikum aw min tahti arjulikum a

    w yalbisakum shiya'anw

    wa yuzeeqa ba'dakum baasa ba'd;

    unzur kaifa nusarriful Aayaati

    la'allahum yafqahoon

     

    Say: he is the powerful
    on that he sends upon you torment.
    From above you or from beneath your feet,
    or confounds you with mutual discord
    and taste some of you violence of one another.
    see how variously we explain our auyaats,
    so that hey may understand

    Tum farmao woh qadir hai
    ke tum par azaab bheje
    tumhare upar se ya tumhare paau ke tale se
    ya tumhen larha de mukhtalif girooh kar ke
    aur ek ko dusre ki sakhti chakaye
    dekho hum kyu kar tarah tarah se aayatein bayaan karte hain
    ke kahen un ko samajh ho.

     وَكَذَّبَ بِهِۦ قَوْمُكَ وَهُوَ ٱلْحَقُّ ۚ

    قُل لَّسْتُ عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ

    Wa kaz zaba bihee qawmuka wa huwal haqq;

    qul lastu'alaikum biwakeel

    and have denied it your people and he is the truth.
    Say: “I am not over you a supervisor

    Aur use jhutlaya tumhare qoum ne aur yahi haq hai
    tum farmaao my tum par kuch karhoorha nahi.

     لِّكُلِّ نَبَإٍ مُّسْتَقَرٌّ ۚ

    وَسَوْفَ تَعْلَمُونَ

    Likulli naba im mustaqar runw

    wa sawfa ta'lamoon

     

    For every news there is a fixed time,
    and soon you shall know it

    Har cheez ka ek waqt muqarrar hai
    aur anqareeb jaan jaaoge.

    وَإِذَا رَأَيْتَ ٱلَّذِينَ يَخُوضُونَ فِىٓ ءَايَٰتِنَا

    فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ

    حَتَّىٰ يَخُوضُوا۟ فِى حَدِيثٍ غَيْرِهِۦ ۚ

    وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ ٱلشَّيْطَٰنُ

    فَلَا تَقْعُدْ بَعْدَ ٱلذِّكْرَىٰ مَعَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ

    Wa izaa ra aital lazeena yakhoodoona feee Aayaatinaa

    fa a'rid 'anhum

    hattaa yakkhoodoo fee hadeesin ghairih;

    wa immaa yunsiyannakash Shaitaanu

    falaa taq'ud ba'daz zikraa ma'al qawmiz zaalimeen

     

    And when you see those who are engaged in our auyaats,
    turn away from them,
    until they are engaged in a talk other thean that.
    And if causes you forget satan
    then do not you sit after the remembrance with the people wrong-doers. 

    Aur (aay sunne wale) jab to unhen dekhe jo hamari aayaton me parhte hain
    to un se munh pherle 
    jab tak aur baat me parhen
    aur jo kahen tujhe shaitaan bhula de
    to yaad aaye par zalimon ke paas na baith.

     وَمَا عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَىْءٍ

    وَلَٰكِن ذِكْرَىٰ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

    Wa maa 'alal lazeena yattaqoona min hisaabihim min shai'inw

    wa laakin zikraa la'allahum yattaqoon

    and there is not on those who beware Allah from their account Anything 
    but remembrance. So that they may beware Allah

    Aur parhezgaaron par un ke hisaab se kuch nahi
    haan naseehat dena shayad woh baaz aayen.

     وَذَرِ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ دِينَهُمْ لَعِبًا وَلَهْوًا

    وَغَرَّتْهُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا ۚ

    وَذَكِّرْ بِهِۦٓ أَن تُبْسَلَ نَفْسٌۢ بِمَا كَسَبَتْ

    لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِىٌّ وَلَا شَفِيعٌ

    وَإِن تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لَّا يُؤْخَذْ مِنْهَآ ۗ

    أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أُبْسِلُوا۟ بِمَا كَسَبُوا۟ ۖ

    لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ

    وَعَذَابٌ أَلِيمٌۢ بِمَا كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ

    Wa zaril lazeenat takhazoo deenahum la'ibanw wa lahwanw

    wa gharrat humul ha yaatud dunyaa;

    wa zakkir biheee an tubsala nafsum bimaa kasabat

    laisa lahaa min doonil laahi waliyyunw wa laa shafee'unw

    wa in ta'dil kulla 'adlil laa yu'khaz minhaa;

    ulaaa 'ikal lazeena ubsiloo bimaa kasaboo

    lahum sharaabum min hameeminw

    wa 'azaabun aleemum bimaa kaanoo yakkfuroon 

     

    and leave alone those who took their religion as a play and pastime
    and beguled deceived them life of this world.
    But remind them with it, lest is caught a soul for what it has earned.
    Neither will be for it besides Allah a protector nor an intercessor,
    and offers ransom every ransom not it will be accepted from him.
    These are those who are caught for what water.
    For them is drink of bolling water
    and tormend a painful. Because they used to disbelieve.

    Aur choorh de un ko jinhon ne apna deen hansi khel bana liya
    aur unhen dunya ki zindagani ne fareb diya
    aur quraan se naseehat do ke kahin koyi jaan apne kiye par pakarhi na jaaye
    Allah ke siva na uska koyi himayati ho na sifarshi
    aur agar apne eivaz saare badle de to us se na liye jaayen
    ye hain woh jo apne kiye par pakrhe gaye
    unhen peene ka khawlta paani
    aur dardnaak azaab badla unke kufr ka.

     قُلْ أَنَدْعُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ

    مَا لَا يَنفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا

    وَنُرَدُّ عَلَىٰٓ أَعْقَابِنَا بَعْدَ إِذْ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ

    كَٱلَّذِى ٱسْتَهْوَتْهُ ٱلشَّيَٰطِينُ فِى ٱلْأَرْضِ حَيْرَانَ

    لَهُۥٓ أَصْحَٰبٌ يَدْعُونَهُۥٓ إِلَى ٱلْهُدَى ٱئْتِنَا ۗ

    قُلْ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلْهُدَىٰ ۖ

    وَأُمِرْنَا لِنُسْلِمَ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

    Qul Anad'oo min doonil laahi

    maa laa yanfa'unaa wa laa yadurrunaa

    wa nuraddu 'alaaa a'qaabina ba'da iz hadaanal laahu

    kallazis tahwat hush Shayaateenu fil ardi hairaana

    lahooo ashaabuny yad'oo nahooo ilal huda' tinaa;

    qul inna hudal laahi huwal hudaa

    wa umirnaa linuslima li Rabbil 'aalameen

     

    Say: shall we invoke others besides Allah
    that can neither benefits us nor can harm us?
    And shall we turn on our heels after when has guides us Allah?
    Like the one whom mislead the devils the earth confuses?
    He has companions who call him to guidance come to us
    Say: “Indeed guidance of Allah is the guidance.”
    And we have been commandet that we submit to Raub of the worlds. 

    Tum farmao kya hum Allah ke siva us ko pujen
    jo hamara na bhala kare na bura
    aur ulte paaun palta diye jaayen baad iske ke Allah ne hamen raah dikhayi
    aur us ki tarah jise shaitaan ne zameen me raah bhuladi hairaan hai
    uske rafeeq use raah ki taraf bula rahe hain ke idhar aa
    tum farmao ke Allah hi ki hidayat hidayat hai
    aur hamen hukm hai ke hum us ke liye gardan rakh den jo rab hai saare jahaanon ka.

    وَأَنْ أَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُ ۚ

    وَهُوَ ٱلَّذِىٓ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

    Wa an aqeemus Salaata wattaqooh;

    wa Hual lazeee ilaihi tuhsharoon

    And to often prayer. And beware him,
    and it is he whom you shall gatheret

    Aur ye ke namaz qayam rakho aur us se daro
    aur wahi hai jiski taraf tumhen uthna hai.

     وَهُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ ۖ

    وَيَوْمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُ ۚ

    قَوْلُهُ ٱلْحَقُّ ۚ

    وَلَهُ ٱلْمُلْكُ يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ ۚ

    عَٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ۚ

    وَهُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْخَبِيرُ

    Wa an Huwal lazee khalaqas samaawaati wal arda bilhaqq;

    wa Yawma yaqoolu kun fa yakoon;

    Qawluhul haqq;

    wa lahul mulku Yawma yunfakhu fis Soor; '

    Aalimul Ghaibi wash shahaadah;

    wa Huwal Hakeemul Khabeer

     

    And it is he who created the heavens and the earth in truth
    And on day of resurrection he will say “be” and it shall become.
    His word is the truth
    and his will be the dominion on the day when will be blown in the trumpet.
    The omniscient of the invisible, and the visible.
    And he is The Ultimately Wise One The All-aware.

    Aur wahi hai jis ne aasman aur zameen theek banaye
    aur jisdin fanaa huvi har cheez ko kahega ho ja fauran hoo jaayegi.
    Uski baat sachi hai
    aur usi ki saltanat hai jis din soor phoonka jaayega
    har chupe aur zahir ka jaanne wala
    aur wahi hai hikmat wala khabardar.

     وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ

    أَتَتَّخِذُ أَصْنَامًا ءَالِهَةً ۖ

    إِنِّىٓ أَرَىٰكَ وَقَوْمَكَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ

    Wa iz qaala Ibraaheemu li abeehi Aazara

    A-tattakhizu asnaaman aalihatan

    inneee araaka wa qawmaka fee dalaalim mmubeen

    And remember when Abraham said to his father Azar:
    "Do you take idols as gods?
    Verily, I see you and your people in manifest error

    Aur yaad karo jab ibrahim ne apne baap aazar se kaha
    kya tum butoon ko khuda banate ho
    beshak my tumhen aur tumhari qoum ko khuli gumrahi me paata hun.

     وَكَذَٰلِكَ نُرِىٓ إِبْرَٰهِيمَ مَلَكُوتَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ

    وَلِيَكُونَ مِنَ ٱلْمُوقِنِينَ

    Wa kazaalika nureee Ibraaheema malakootas samaawaati wal ardi

    wa liyakoona minal mooqineen

     

    and thus we showed Abraham kingdom of the heavens and the earth
    and so that he becomes of the firm believers

    Aur isi tarah hum ibrahim ko dikhate hain saari badshahi aasmanon aur zameen ki
    aur is liye  ke woh ainul yaqeen walon mein ho jaaye.

     فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ ٱلَّيْلُ رَءَا كَوْكَبًا ۖ

    قَالَ هَٰذَا رَبِّى ۖ

    فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَآ أُحِبُّ ٱلْءَافِلِينَ

    Falammaa janna 'alaihil lailu ra aa kawkabaan

    qaala haaza Rabbee

    falammaaa afala qaala laaa uhibbul aafileen

    So when outspread over him the night. He saw a star.
    He said: this is my Raub.
    But when it set he said: do not I love those who set

    Phir jab un par raat ka andhera aaya ek taara dekha
    bole ise mera rab tehrate ho
    phir jab woh doob gaya bole mujhe khush nahin aate doobne wale.

    فَلَمَّا رَءَا ٱلْقَمَرَ بَازِغًا

    قَالَ هَٰذَا رَبِّى ۖ

    فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ

    لَئِن لَّمْ يَهْدِنِى رَبِّى

    لَأَكُونَنَّ مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلضَّآلِّينَ

    Falammmaa ra al qamara baazighan

    qaala haazaa Rabbee

    falammmmaaa afala qaala

    la'il lam yahdinee Rabbee

    la akoonanna minal qawmid daaalleen

     

    and when he saw the moon rising,
    he said: "This is my Raub."
    But when it set  he said:
    "if did not guides me my Raub,
    surely I would have become among the people who go astray

    Phir jab chand chamakta dekha
    bole ise mera rab batate ho
    phir jab woh doob gaya kaha
    agar mujhe mera rab hidayat na karta
    to my bhi inheen gumraahon mei hota.

     فَلَمَّا رَءَا ٱلشَّمْسَ بَازِغَةً

    قَالَ هَٰذَا رَبِّى هَٰذَآ أَكْبَرُ ۖ

    فَلَمَّآ أَفَلَتْ قَالَ

    يَٰقَوْمِ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ

    Falammmaa ra ashshamsa baazighatan

    qaala haazaa Rabbee haazaaa akbaru

    falammaaa afalat qaala

    yaa qawmi innee bareee'um mimmaa tushrikoon

    and when he saw the sun rising,
    he said: "This is my RaubThis is the largest.
    " But when it set, he said: "O my people!
    Verily I am free from what you accociate with Allah

    Phir jab suraj jagmagata dekha 
    bole  ise mera rab kehte ho ye to un sab se bada hai
    phir jab woh doob gaya  kaha aye qoum
    my bezaar hun un cheezon se jinhein tum shareek tehrate ho.

     إِنِّى وَجَّهْتُ وَجْهِىَ

    لِلَّذِى فَطَرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ حَنِيفًا ۖ

    وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ

    Innnee wajjahtu wajhiya

    lillazee fataras samaawaati wal arda haneefanw

    wa maaa ana minal mushrikeen

     

    Verily, I have turned my face
    to He Who created the heavens and the earth exclusively
    and I am not of polytheists

    My ne apna munh us ki taraf kiya
    jis ne aasman aur zameen banaye ek usi ka hokar
    aur my mushrikon me nahi.

     وَحَآجَّهُ قَوْمُهُۥ ۚ

    قَالَ أَتُحَٰٓجُّوٓنِّى فِى ٱللَّهِ وَقَدْ هَدَىٰنِ ۚ

    وَلَآ أَخَافُ مَا تُشْرِكُونَ بِهِۦٓ

    إِلَّآ أَن يَشَآءَ رَبِّى شَيْـًٔا ۗ

    وَسِعَ رَبِّى كُلَّ شَىْءٍ عِلْمًا ۗ

    أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ

    Wa haaajjahoo qawmuh;

    qaala A-tuhaaajjooonnee fillaahi wa qad hadaan;

    wa laaa akhaafu maa tushrikoona bihee

    illaaa ai yashaaa'a Rabbee shai'anw

    wasi'a Rabbee kulla shai'in 'ilman

    Afalaa tatazakkaroon

    and his people disputed with him
    He said: "Do you dispute with me? About Allah and He has guided me,
    and I do not beware what you associate with him.
    Except that wills my Raub anything.
    Comprehends my Raub ever thing in his knowledge.
    Then not will you remember?

    Aur unki qoum unse jhagarhne lagi

    kaha kya  Allah ke bare me mujh se jhagarhte ho to woh mujhe raah bata chuka

    aur mujhe unka dar nahi jinhe tum shareek batate ho

    haan jo mera hi rab koyi baat chahe mere rab ka ilm har cheez ko muheet hai to kya tum naseehat nahi mante.

    وَكَيْفَ أَخَافُ مَآ أَشْرَكْتُمْ

    وَلَا تَخَافُونَ أَنَّكُمْ أَشْرَكْتُم بِٱللَّهِ

    مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِۦ عَلَيْكُمْ سُلْطَٰنًا ۚ

    فَأَىُّ ٱلْفَرِيقَيْنِ أَحَقُّ بِٱلْأَمْنِ ۖ

    إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

    Wa kaifa akhaafu maaa ashraktum

    wa laa takhaafoona annakum ashraktum billaahi

    maa lam yunazzil bihee 'alaikum sultaanaa;

    fa aiyul fareeqaini ahaqqu bil amni

    in kuntum ta'lamoon

     

    And how I should beware what you associate with Allah?
    And do not you fear beware that you associate others with Allah,
    what did not he send down for it to you any authority.
    Then which of the two parties has more right to security?
    If you know.

    Aur my tumhare shareekon se kyu kar daru
    aur tum nahi darte ke tum ne Allah ka shareek tehraya 
    us ko jis ki tum par us ne koyi sanad na utaari
    to dono girooh me amaan ka  zyada  sazawar koun hai
    agar tum jante ho.

     ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَلَمْ يَلْبِسُوٓا۟ إِيمَٰنَهُم بِظُلْمٍ

    أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلْأَمْنُ وَهُم مُّهْتَدُونَ

    Allazeena aamanoo wa lam yalbisooo eemaanahum bizulmin

    ulaaa'ika lahumul amnu wa hum muhtadoon 

    Those who believed and did not obscure confuse their belief with wrong-doing.
    Those for them is the security. And they are the guided.

    Woh jo iman laye aur apne  iman me kisi na haq ki aamezash na ki
    unhi ke liye amaan hai aur  wahi raah par hai.

     وَتِلْكَ حُجَّتُنَآ

    ءَاتَيْنَٰهَآ إِبْرَٰهِيمَ عَلَىٰ قَوْمِهِۦ ۚ

    نَرْفَعُ دَرَجَٰتٍ مَّن نَّشَآءُ ۗ

    إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ

    Wa tilka hujjatunaaa

    aatainaahaaa Ibraaheema 'alaa qawmih;

    narfa'u darajaatim man nashaaa';

    inna Rabbaka Hakeemun 'Aleem

     

    And that was our argument.
    Which we gave to Abraham against his people
    we raise ranks whom we will.
    Indeed your Raub is The Ultimately Wise One  The Omniscient 

    Aur ye  hamari daleel hai
    ke hum ne ibrahim ko uski qoum par  ata farmayi
    hum jise chahe darjon buland karen
    beshak tumhara rab ilm wa hikmat wala hai.

    وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ ۚ

    كُلًّا هَدَيْنَا ۚ

    وَنُوحًا هَدَيْنَا مِن قَبْلُ ۖ

    وَمِن ذُرِّيَّتِهِۦ دَاوُۥدَ وَسُلَيْمَٰنَ وَأَيُّوبَ

    وَيُوسُفَ وَمُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ۚ

    وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

    Wa wahabnaa lahoo ishaaqa wa ya'qoob;

    kullan hadainaa;

    wa Noohan hadainaa min qablu

    wa min zurriyyatihee Daawooda wa Sulaimaana wa Ayyooba

    wa Yoosufa wa Moosaa wa haaroon;

    wa kazaalika najzil muhsineen

     

    And We bestowed upon him Isaac and Jacob,
    each of them We guided,
    and Noah, we guided him before that
    and among his progeny Dawud and Solomon, and Job,
    and Joseph, and Moses, and Aaron
    And thus We reward the good-doers

    Aur hum ne unhe ishaq aur yaqoob ata kiye
    un sab ko hum ne raah dikhayi
    aur un se pehle nooh ko raah dikhgayi
    aur us ki  aulaad me se dawood aur sulaiman aur ayyub
    aur yousuf aur moosa aur haroon ko
    aur  hum aisa hi badla dete hai neko karon ko.

     وَزَكَرِيَّا وَيَحْيَىٰ

    وَعِيسَىٰ وَإِلْيَاسَ ۖ

    كُلٌّ مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

    Wa Zakariyyaa wa Yahyaa

    wa 'Eesaa wa Illyaasa

    kullum minas saaliheen

     

    And Zachariya, and John
    and Jesus and Elias,
    all were of the righteous

    Aur zakariyya  aur yahya
    aur eesa aur  ilyas ko
    ye sab hamare qurb ke laaiq hai.

    وَإِسْمَٰعِيلَ وَٱلْيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطًا ۚ

    وَكُلًّا فَضَّلْنَا عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ

    Wa Ismaa'eela wal Yasa'a wa Yoonusa wa Lootaa;

    wa kullan faddalnaa 'alal 'aalameen

     

    And Elisha, and Jonah and Lot,
    and all we favoured over the worlds

    Aur ismaeel aur yasaa aur younus aur loot ko
    aur hum ne har ek ko uske waqt me sab par fazeelat di.

     وَمِنْ ءَابَآئِهِمْ وَذُرِّيَّٰتِهِمْ وَإِخْوَٰنِهِمْ ۖ

    وَٱجْتَبَيْنَٰهُمْ وَهَدَيْنَٰهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

    Wa min aabaaa'ihim wa zurriyyaatihim wa ikhwaanihim

    wajtabainaahum wa hadainaahum ilaa Siraatim Mustaqeem

     

    And from their forefathers and their progeny and their brothren.
    And we chose them and we guided them to the strainght way.

    Aur kuch un ke  baap dada aur  aulaad aur  bhaiyyo me se baaz ko
    aur hum ne inhe chun liya  aur seedhi raah dikhayi.

    ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهْدِى بِهِۦ

    مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ ۚ

    وَلَوْ أَشْرَكُوا۟

    لَحَبِطَ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

    Zaalika hudal laahi yahdee bihee

    mai yashaaa'u min 'ibaadih;

    wa law ashrakoo

    lahabita 'anhum maa kaanoo ya'maloon

    That is guidance of Allah, he guides with it
    whom he will of his slaves.
    and if they associated others with Allah.
    Rendered vain from them what they used to do

    Ye Allah ki hidayat hai ke deta hai 
    apne bando me jise chahe
    agar woh shirk karte
    to zaroor un ka kiya ikarat jaata.

     أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَٰهُمُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحُكْمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ۚ

    فَإِن يَكْفُرْ بِهَا هَٰٓؤُلَآءِ

    فَقَدْ وَكَّلْنَا بِهَا قَوْمًا لَّيْسُوا۟ بِهَا بِكَٰفِرِينَ

    Ulaaa'ikal lazeena aatainaahumul Kitaaba wal hukma wan Nubuwwah;

    fa iny yakfur bihaa haaa'ulaaa'i

    faqad wakkalnaa bihaa qawmal laisoo bihaa bikaafireen

    Those whom we gave them the scripture and sound judgement and Prophet hood.
    but if disbelieve in it therein these
    then indeed we have entrusted it to people who are not in it disbelievers

    Ye hai jin ko hum ne kitab aur hukm aur nabuvvat ata ki
    to agar ye log us se munkir ho 
    to hum ne us ke liye ek aisi qoum laga rakhi hai jo inkaar wali nahi.

     أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُ ۖ

    فَبِهُدَىٰهُمُ ٱقْتَدِهْ ۗ

    قُل لَّآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا ۖ

    إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْعَٰلَمِينَ

    Ulaaa'ikal lazeena hadal laahu

    fabihudaahumuq tadih;

    qul laaa as'alukum 'alaihi ajran

    in huwa illaa zikraa lil 'aalameen 

     

    They are those whom guided Allah
    so you follow their guidance.
    Say: “ I do not ask you on it a reward”.
    This not is but admonition for the worlds.

    Ye hai jin ko Allah ne hidayat ki
    to tum unhi ki  raah chalo 
    tum farmao my quran par tum se koyi ujrat nahi maangta
    woh to nahi magar naseehat sare  jahaan ko.

    وَمَا قَدَرُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِۦٓ

    إِذْ قَالُوا۟ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٍ مِّن شَىْءٍ ۗ

    قُلْ مَنْ أَنزَلَ ٱلْكِتَٰبَ

    ٱلَّذِى جَآءَ بِهِۦ مُوسَىٰ

    نُورًا وَهُدًى لِّلنَّاسِ ۖ

    تَجْعَلُونَهُۥ قَرَاطِيسَ

    تُبْدُونَهَا وَتُخْفُونَ كَثِيرًا ۖ

    وَعُلِّمْتُم مَّا لَمْ تَعْلَمُوٓا۟

    أَنتُمْ وَلَآ ءَابَآؤُكُمْ ۖ

    قُلِ ٱللَّهُ ۖ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِى خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ

    Wa maa qadarul laaha haqqa qadriheee

    iz qaaloo maaa anzalal laahu 'alaa basharim min shai';

    qul man anzalal Kitaabal

    lazee jaaa'a bihee Moosaa

    nooranw wa hudal linnaasi

    taj'aloonahoo qaraateesa

    tubdoonahaa wa tukhfoona kaseeranw

    wa 'ullimtum maa lam ta'lamooo

    antum wa laaa aabaaa'ukum

    qulil laahu summa zarhum fee khawdihim yal'aboon

     

    And they did not estimate Allah due estimation to him.
    When they said: “Did not send down Allah to human being anything.
    Say: who sent down the scripture?
    which brought it Moses
    a light and a guidance for people
    which you have put into sheets.
    You disclose some of it and you conceal most of it.
    though you were taught. What neither knew
    you nor your forefathers.
    Say: “Allahthen leave them in their argumentation they play

    Aur yahood ne Allah ki qudrat na jaani jaisi chahiye thi 
    jab bole Allah ne kisi aadmi par kuch nahi utaara
    tum farmao kis ne utaari woh kitab
    jo moosa laaye  they
    roshni aur logon ke liye hidayatjis ko
    tum ne alag alag kagaz bana liye
    zahir karte ho aur bahut se chupa lete ho
    aur tumhe woh sikhaya  jaata hai jo na tum ko maaloom tha
    na tumhare baap daada ko 
    Allah kaho phir unhe  chood do un ki  behoodgi me unhe  khelta.

     وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلْنَٰهُ

    مُبَارَكٌ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِى بَيْنَ يَدَيْهِ

    وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلْقُرَىٰ وَمَنْ حَوْلَهَا ۚ

    وَٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ

    يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ

    وَهُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

    Wa haazaa Kitaabun anzalnaahu

    Mubaarakum musaddiqul lazee bainaa yadaihi

    wa litunzira ummal Quraa wa man hawlahaa;

    wallazeena yu'minoona bil Aakhirati

    yu'minoona bihee

    wa hum'alaa Salaatihim yuhaafizoon

     

    and this is a scripture which we have sent down.
    Blessed confirming which came before it.
    so that you may warn people of mother of towns makkah
    and those around it. and those who believe in the hereafter.
    Believe in it.
    and they over their prayers guard

    Aur ye  hai barkat wali kitab ke 
    hum ne utaari tasdeeq farmati in kitabon ki  jo  aage thi
    aur is liye ke tum dar sunao sab bastiyon ke  sardar ko
    aur  jo koyi sare jahaan me is ke  gird hai aur jo akhirat par  imaan late hai
    is kitab par iman late hai
    aur apni namaz ki hifazat karte hai.

     وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا

    أَوْ قَالَ أُوحِىَ إِلَىَّ

    وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَىْءٌ

    وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثْلَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ ۗ

    وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِى غَمَرَٰتِ ٱلْمَوْتِ

    وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ بَاسِطُوٓا۟ أَيْدِيهِمْ

    أَخْرِجُوٓا۟ أَنفُسَكُمُ ۖ

    ٱلْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ ٱلْهُونِ

    بِمَا كُنتُمْ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ غَيْرَ ٱلْحَقِّ

    وَكُنتُمْ عَنْ ءَايَٰتِهِۦ تَسْتَكْبِرُونَ

    Wa man azlamu mimmanif taraa 'alal laahi kaziban

    aw qaala oohiya ilaiya

    wa lam yooha ilaihi shai'un

    wa man qaala sa unzilu misla maaa anzalal laah;

    wa law taraaa iziz zaalimoona fee ghamaraatil mawti

    walmalaaa'ikatu baasitooo aideehim

    akhrijooo anfusakum;

    al yawma tujzawna 'azaabal hooni

    bimaa kuntum taqooloona 'alal laahi ghairal haqqi

    wa kuntum 'an aayaatihee tastakbiroon

     

    And who is more unjust than he who? Invented against Allah a lie.
    Or said: “Revelation was sent down to me
    while not was revealed to him a thing.
    And who said: “ I would reveal like what has revealed Allah.”
    And if you could see when the wrong-doers are in agonies of the death?
    And the angels are stretching out their hands.
    Deliver your souls
    this will be recompensed torment of humilition.
    for what you used to utter against Allah other than the truth
    and you used to concerning his auyaats be arrogant.

    Aur is se barh kar zalim koun jo Allah par  jhoot bandhe
    ya kahe mujhe wahi huvi
    aur use kuch wahi na huvi
    aur jo kahe abhi my utaarta hu aisa jaisa Allah ne utaara
    aur kabhi tum dekho jis waqt zalim mout ki  sakhtiyon me hai
    aur farishte hath phailaye huve hai
    ke  nikalo apni jaane 
    aaj tumhe  khawri ka  azaab diya jaaye ga
    badla us ka  ke Allah par  jhoot lagate they
    aur us ki  aayato se takabbur karte.

     وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَٰدَىٰ

    كَمَا خَلَقْنَٰكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ

    وَتَرَكْتُم مَّا خَوَّلْنَٰكُمْ وَرَآءَ ظُهُورِكُمْ ۖ

    وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمْ شُفَعَآءَكُمُ

    ٱلَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَٰٓؤُا۟ ۚ

    لَقَد تَّقَطَّعَ بَيْنَكُمْ

    وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمْ تَزْعُمُونَ

    Wa laqad ji'tumoonaa furaadaa

    kamaa khalaqnaakum awwala marratinw

    wa taraktum maa khawwalnaakum waraaa'a zuhoorikum

    wa maa naraa ma'akum shufa'aaa' akumul

    lazeena za'amtum annahum feekum shurakaaa';

    laqat taqatta'a bainakum

    wa dalla 'annkum maa kuntum taz'umoon 

     

    and verily you have come to us all alone
    as we had created you first time.
    And you have left what we had bestowed on you behing your backs.
    And do not we see with you your intercessors.
    those whom you claimed that they have in your matters share wit allah.
    indeed bonds have been savered between you
    And have forsaken you what you used to imagine.

    Aur beshak tum hamare paas akele aaye
    jaisa hum ne tumhe  pehli baar  paida kiya tha
    aur  peeth peeche chood  aaye  jo maal wa mataa huym ne  tumhe diya tha
    aur hum tumhare sath tumhare un sifarishon ko nahi  dekhte
    jin ka  tum apne  me saajha  batate they
    beshak tumhare aapas ki dooor kat gayi
    aur tum se gaye jo daawe karte they.

     إِنَّ ٱللَّهَ فَالِقُ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ ۖ

    يُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ

    وَمُخْرِجُ ٱلْمَيِّتِ مِنَ ٱلْحَىِّ ۚ

    ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ ۖ

    فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ

    Innal laaha faaliqul habbi wannawaa

    yukhrijul haiya minal maiyiti

    wa mukhrijul maiyiti minal haiy;

    zaalikumul laahu

    fa annaa tu'fakoon

     

    Indeed! It is Allah Who causes to split the grain
    and the fruit-kernel. He brings forth the living from the dead.
    and bring forth the dead from the living,
    such is Allah
    then how are you being mislead from the truth?

    Beshak Allah daane aur  ghutli ko cheerne wala hai
    zinda ko murda se nikalne
    aur murda ko zinda se nikalne wala
    ye hai Allah
    tum kaha aundhe jaate ho.

    فَالِقُ ٱلْإِصْبَاحِ

    وَجَعَلَ ٱلَّيْلَ سَكَنًا

    وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ حُسْبَانًا ۚ

    ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ

    Faaliqul isbaahi

    wa ja'alal laila sakananw

    washh shamsa walqamara husbaanaa;

    zaalika taqdeerul 'Azeezil 'Aleem

     

    He is the cleaver of the day of break. 
    And he has made the night for stillness resting,
    and the sun and the moon for reckoning time.  
    This is will of the Most Great One The Omniscient.

    Tariki chaak kar ke subha nikalne  wala
    aur us ne  raat ko chain  banaya
    aur suraj aur chand  ko hisaab
    ye saadha hai  zabardast jaanne wale ka.

     وَهُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلنُّجُومَ

    لِتَهْتَدُوا۟ بِهَا فِى ظُلُمَٰتِ ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ ۗ

    قَدْ فَصَّلْنَا ٱلْءَايَٰتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

    Wa Huwal lazee ja'ala lakumun nujooma

    litahtadoo bihaa fee zulumaatil barri walbahr;

    qad fassalnal Aayaati liqawminy ya'lamoon

    and it is He Who made for you the stars, 
    so you may guide yourselves by them darkness of the land and the sea.
    Certainly we have made clear the auyaats for people who know

     Aur wahi hai jis ne  tumhare liye  taare banaye
    ke un se  raah paao khushki aur  tari ke andheron me
    hum ne nishaniya  mufassil bayaan kardi ilm walon ke liye.

     وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَكُم مِّن نَّفْسٍ وَٰحِدَةٍ

    فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ ۗ

    قَدْ فَصَّلْنَا ٱلْءَايَٰتِ لِقَوْمٍ يَفْقَهُونَ

    Wa hhuwal lazeee ansha akum min nasinw waahidatin

    famustaqarrunw wa mustawda';

    qad fassalnal Aayaati liqaw miny-yafqahoon

    and It is He Who created you from person a single,
    so there iis a time limit  and a resting place
    certainly we have made clear the auyaats for people who know

    Aur wahi hai jis ne  tum ko ek jaan se paida kiya
    phir  kahi tumhe tehrna hai aur kahi amaanat rahna
    beshak hum ne mufassil aayate bayan kardi samajh walon ke liye.

     وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً

    فَأَخْرَجْنَا بِهِۦ نَبَاتَ كُلِّ شَىْءٍ

    فَأَخْرَجْنَا مِنْهُ خَضِرًا

    نُّخْرِجُ مِنْهُ حَبًّا مُّتَرَاكِبًا

    وَمِنَ ٱلنَّخْلِ مِن طَلْعِهَا قِنْوَانٌ دَانِيَةٌ

    وَجَنَّٰتٍ مِّنْ أَعْنَابٍ وَٱلزَّيْتُونَ وَٱلرُّمَّانَ

    مُشْتَبِهًا وَغَيْرَ مُتَشَٰبِهٍ ۗ

    ٱنظُرُوٓا۟ إِلَىٰ ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثْمَرَ وَيَنْعِهِۦٓ ۚ

    إِنَّ فِى ذَٰلِكُمْ لَءَايَٰتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

    Wa Huwal lazeee anzala minas samaaa'i maaa'an

    fa akhrajnaa bihee nabaata kulli shai'in

    fa akhrajnaa minhu khadiran

    nukhriju minhu habbam mutaraakibanw

    wa minan nakhli min tal'ihaa qinwaanun daaniyatunw wa jannaatim min a'naabinw wazzaitoona warrummaana

    mushhtabihanw wa ghaira mutashaabih;

    unzurooo ilaa samariheee izaaa asmars wa yan'ih;

    inna fee zaalikum la Aayaatil liqawminy yu'minoon

    and It is He Who has sent down from the heaven water
    and we have brought thereby vegetaion of every thing kind
    And we have brought forth thereby green stalks.
    We brining forth from it grain thick-clostered.
    And from date-plam from its sprout closters of dates hanging low
    and gardens of grapes. And olives and pormegranates,
    resembling and yet different.
    Look: at its fruit when it brears fruit and its ripeness
    certainly in all this are auyaats for people believing

    Aur wahi hai jis ne  asman se pani utaara
    to hum ne us se har ugne wali cheez nikali
    to hum ne us se nikali sabzi
    jis me se daane nikaalte hai ek dusre par parhe  huve
    aur khajoor ke  gaajhe se paas paas kache 
    aur  angoor ke baagh aur zaitoon aur anaar
    kisi baat me milte aur kisi baat me alag
    us ka phal dekho jab phle aur us ka pakna
    beshak us  me nishaniya  hai imaan walo ke liya.

     وَجَعَلُوا۟ لِلَّهِ شُرَكَآءَ ٱلْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ ۖ

    وَخَرَقُوا۟ لَهُۥ بَنِينَ وَبَنَٰتٍۭ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۚ

    سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ

    Wa ja'aloo lillaahi shurakaaa'al jinna wa khalaqa hum

    wa kharaqoo lahoo baneena wa banaatim bighairi 'ilm

    Subhaanahoo wa Ta'aalaa 'amma yasifoon

     

    And they have made with Allah associates the jinns. Though he has created them.
    and they falsely attributed to him sons and daughters without knowledge.
    The glorified and exalted from what they attribute.

    aur Allah ka  shareek tehraya  jinno ko halaanke usi ne  un ko banaya
    aur  us ke liye  bete aur  betiya  garthle jihalat se
    paaki aur bar tari hai us ko un ki baaton se.

     بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ

    أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُۥ وَلَدٌ

    وَلَمْ تَكُن لَّهُۥ صَٰحِبَةٌ ۖ

    وَخَلَقَ كُلَّ شَىْءٍ ۖ

    وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ

    Badee'us samaawaati wal ardi

    annnaa yakoonu lahoo waladunw

    wa lam takul lahoo saahibatunw

    wa khalaqa kulla shai'in

    wa huwa bikulli shaiyain 'Aleem.

     

    He is the originator of the heavens and the earth.
    how can he he have a son?
    when he did not he have a mate
    and he has created everything
    and he is The Omniscientof everything

    Be kisi namoona ke aasmano
    aur  zameen ka banane wala us ke bacha
    kahan  se ho halaanke us ki  aurat nahi
    aur us ne har cheez paida ki
    aur  wo sab kuch jaanta hai.

     ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ ۖ

    لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ

    خَٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍ فَٱعْبُدُوهُ ۚ

    وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ

    Zaalikumul laahu Rabbukum

    laaa ilaaha illaa huwa

    khaaliqu kulli shai'in fa'budooh;

    wa huwa 'alaa kulli shai'inw Wakeel

     

    Such is Allah your Raub.
    There is no god but he.
    The creator of everything. So worship him
    and he everything is the ultimate strong.

     Ye hai Allah tumhara rab
    aur us ke siva kisi ki bandagi nahi
    har cheez ka banane wala to use  pujoo
    woh har cheez par nigahbaan hai.

    لَّا تُدْرِكُهُ ٱلْأَبْصَٰرُ وَهُوَ يُدْرِكُ ٱلْأَبْصَٰرَ ۖ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلْخَبِيرُ

    Laa tudrikuhul absaaru wa Huwa yudrikul absaara wa huwal Lateeful Khabeer

     

    Can not grasp him vision, but he graps the vision, and he is the one who is Extremely subtle the all aware.

    Aankhe use ihata nahi karti aur sab aankhe us ke  ihata me hai aur wahi hai poora  batin pura  khabardar.

     قَدْ جَآءَكُم بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمْ ۖ فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَنْ عَمِىَ فَعَلَيْهَا ۚ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيْكُم بِحَفِيظٍ

    Qad jaaa'akum basaaa'iru mir Rabbikum faman absara falinafsihee wa man 'amiya fa'alaihaa; wa maaa ana 'alaikum bihafeez

     

    Verily have come to you proofs your Raub. So who saw he did this for his ownself. And who remained blind he did this against himself. And I am not over you a keeper

    Tumhare paas aankhe kholne  wali daleele aayi tumhare rab ki  taraf se to jis ne  dekha  to apne bhale ko aur jo andha huva apne bure ko aur my tum par nigah baan nahi.

    وَكَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلْءَايَٰتِ وَلِيَقُولُوا۟ دَرَسْتَ وَلِنُبَيِّنَهُۥ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

    Wa kazaalika nusarriful Aayaati wa liyaqooloo darasta wa linubaiyinahoo liqawminy ya'lamoon

     

    And thus we diversely explain the auyaats. And that they may say: you have learned. And that may make it clear for people having knowledge

    Aur hum usi tarah aayate tarah tarah se bayaan karte hai is liye ke  kafir bol uthe ke tum padhe  ho aur isliye ke ise ilm walon par wazeh karde 

     ٱتَّبِعْ مَآ أُوحِىَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ

    ittabi' maaa oohiya ilaika mir Rabbika laaa ilaaha illaa Huwa wa a'rid 'anil mushrikeen

     

    Follow that has been inspired to you from your Raub. There is no god but him La eellaaha eelhlau hoo. And turn away from the polytheists

    is par chalo jo tumhe  tumhare rab ke taraf se wahi hoti hai is ke siva koyi mabood nahi aur  mushrikon se munh pher lo.

    وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشْرَكُوا۟ ۗ وَمَا جَعَلْنَٰكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ

    Wa law shaaa'al laahu maaa ashrakoo; wa maa ja'alnaaka 'alaihim hafeezanw wa maaa anta 'alaihim biwakeel

     

    and had willed Allah , would have not they associated with him. And we have not made you over them a watcher, and you are not over them a guardian

    Aur Allah chahta  to woh shirk nahi karte aur  hum ne tumhe un par nigahbaan nahi kiya aur tum un par kadoode nahi.

     وَلَا تَسُبُّوا۟ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَيَسُبُّوا۟ ٱللَّهَ عَدْوًۢا بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ كَذَٰلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمْ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِم مَّرْجِعُهُمْ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

    Wa laa tasubbul lazeena yad'oona min doonil laahi fa yasubbul laaha 'adwam bighairi 'ilm; kazaalika zaiyannaa likulli ummatin 'amalahum summa ilaa Rabbihim marji'uhum fa yunabbi'uhum bimaa kaanooya'maloon

     

    And do not you revile those who invoke other than Allah. Lest they revile Allah out of spite without knowledge. Thus we have fair-seeming to every nation their deeds. Then to their Raub is their return. And then he will inform them of what they used to do.

    Aur  unhen  gaali na  do jin ko woh Allah  ke siva  pujte hai ke woh Allah ki shaan me be adabi kare ge zyadati aur jihalat se yu hi hum ne har ummat ki nigaah me is ke  amal bhale kardiye hai phir unhe  apne  rab ki taraf phirna hai aur phir  woh batade ga unhe jo karte tha.

    وَأَقْسَمُوا۟ بِٱللَّهِ جَهْدَ أَيْمَٰنِهِمْ لَئِن جَآءَتْهُمْ ءَايَةٌ لَّيُؤْمِنُنَّ بِهَا ۚ قُلْ إِنَّمَا ٱلْءَايَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ ۖ وَمَا يُشْعِرُكُمْ أَنَّهَآ إِذَا جَآءَتْ لَا يُؤْمِنُونَ

    Wa aqsamoo billaahi jahda aimaanihim la'in jaaa'at hum Aayatul la yu'minunna bihaa; qul innamal Aayaatu 'indal laahi wa maa yush'irukum annahaaa izaa jaaa'at laa yu'minoon

     

    and they swore by Allah strongest of their oaths. “That if came to them a auyat they would certainly believe in it.” say: only the auyaats are with Allah. And what will make you realize. That when come those sign auyat. They will not believe

    Aur unhon ne Allah ki  qasam khayi apne halaf me poori koshish se ke agar un ke paas koyi nishani aayi to  zaroor us par imaan laaye ge tum farmado ke nishaniya to Allah ke  paas hai aur tumhe kya  khabar ke jab woh aaye  to ye imaan na  laaye ge.

    وَنُقَلِّبُ أَفْـِٔدَتَهُمْ وَأَبْصَٰرَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُوا۟ بِهِۦٓ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِى طُغْيَٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ

    Wa nuqallibu af'idatahum wa absaarahum kamaa lam yu'minoo biheee awwala marratinw wa nazaruhum fee tughyaanihim ya'mahoon 

     

    and we shall turn their hearts and their eyes. As they did not believe in it first time and we shall leave them in their tyranny to wander blindly.

    Aur  hum pher dete hai un ke  dilon aur aankho ko jaisa  woh pehle baar us  par imaan na laaye tha aur  unhe  chod dete hai  ke apni sarkashi me bhatka kare.

    وَلَوْ أَنَّنَا نَزَّلْنَآ إِلَيْهِمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ ٱلْمَوْتَىٰ وَحَشَرْنَا عَلَيْهِمْ كُلَّ شَىْءٍ قُبُلًا مَّا كَانُوا۟ لِيُؤْمِنُوٓا۟ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ يَجْهَلُونَ

    Wa law annanaa nazzal naaa ilaihimul malaaa'ikata wa kallamahumul mawtaa wa hasharnaa 'alaihim kulla shai'in qubulam maa kaanoo liyu'minooo illaaa ai yashaaa'al laahu wa laakinna aksarahum yajhaloon

     

    And even if We had sent down to them the angels, and The dead had spoken to them, and We had gathered before them every thing open. They were not to believe. Unless that Allah wills but most of them are ignorant

    Aur agar hum un ki taraf farishte utarete aur un se murde baate karte aur hum har cheez un ke  saamne utha laate jab bhi woh iman laane wale na tha magar ye ke  khuda  chahta wa lekin un me  bahut nire jahil hai.

    وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِىٍّ عَدُوًّا شَيَٰطِينَ ٱلْإِنسِ وَٱلْجِنِّ يُوحِى بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ زُخْرُفَ ٱلْقَوْلِ غُرُورًا ۚ وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُ ۖ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ

    Wa kazaalika ja'alnaa likulli nabiyyin 'aduwwan Shayaateenal insi waljinni yoohee ba'duhum ilaa ba'din zukhrufal qawli ghurooraa; wa law shaaa'a Rabbuka maa fa'aloohu fazarhum wa maa yaftaroon

     

    And as such we have made an enemy for every Prophet devils and humans jinns. Inspiring speech as deceptive some of them to some adorned. And if your Raub had willed they would not have done it so leave them and what they fabricete.

    Aur usi tarah hum ne har nabi ke dushman kiye  hai  aadmiyon aur  jinno me  ke  shaitan ke  un me ek dusre par khufya daalta hai  banavat ki baat  dhoke ko aur tumhara rab chahta to woh aisa na karte to unhe  un ki banavaton par chood do.

     وَلِتَصْغَىٰٓ إِلَيْهِ أَفْـِٔدَةُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ وَلِيَرْضَوْهُ وَلِيَقْتَرِفُوا۟ مَا هُم مُّقْتَرِفُونَ

    Wa litasghaaa ilaihi af'idatul lazeena laa yu'minoona bil Aakhirati wa liyardawhu wa liyaqtarifoo maa hum muqtarifoon

     

    So that incline to it hearts of those who do not believe in the hereafter, and that they may be pleased, and that they commit what they commit.

    Aur is liye  ke us ke taraf unke  dil jhuke jinhe  aakhirat par imaan nahi aur use pasand kare aur gunaah kamaye woh jo unhe kamaana hai.

     أَفَغَيْرَ ٱللَّهِ أَبْتَغِى حَكَمًا وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ إِلَيْكُمُ ٱلْكِتَٰبَ مُفَصَّلًا ۚ وَٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَٰهُمُ ٱلْكِتَٰبَ يَعْلَمُونَ أَنَّهُۥ مُنَزَّلٌ مِّن رَّبِّكَ بِٱلْحَقِّ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُمْتَرِينَ

    Afaghairal laahi abtaghee hakamanw wa Huwal lazee anzala ilaikumul Kitaaba mufassalaa; wallazeena atai naahumul Kitaaba ya'lamoona annahoo munazzalum mir Rabbika bilhaqqi falaa takoonanna minal mumtareen

     

    shall I seek a judge other than Allah? And he is who has sent down to you the scripture in detail.and those to whom we have given them the scripture they know; that it is sent down by your Raub in truth, so you do not be of doubters!

    To kya  Allah ke siva my kisi aur ka faisla  chahu aur  wahi hai is ne tumhari taraf mufassil kitab utari aur  jin ko hum ne kitab di woh jaante hai ke ye  tere rab ki taraf se sach utra hai to aey sunne wale o har giz shak walon me na ho.

     وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلًا ۚ لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

    Wa tammat Kalimatu Rabbika sidqanw wa 'adlaa; laa mubaddila li Kalimaatih; wa Huwas Samee'ul 'Aleem

     

    And the word of your Raub has been prefected in truth and justice no one can change his words. And He The All Hearing On The Omniscient

    Aur puri hai tere rab ki baat sach aur insaaf me us ki baaton ka  koyi badalne wala nahi aur  wahi hai sunta  jaanta.

    وَإِن تُطِعْ أَكْثَرَ مَن فِى ٱلْأَرْضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ

    Wa in tuti' aksara man fil ardi yudillooka 'an sabeelil laah; iny yattabi'oona illaz zanna wa in hum illaa yakhrusoon

     

    and if you obey most ot those on the earth They will mislead you from way of Allah. They do not follow but the conjecture. They not but guessing.

     Aur aey sunne wale zameen me  aksar woh hai ke to un ke kahe par chalte to tujhe  Allah  ki raah se  behka de woh sirf  gumaan ke peeche hai aur  niri atke doudate hai.

    إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِۦ ۖ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ

    Inna rabbaka Huwa a'lamu mai yadillu 'san abeelihee wa Huwa a'lamu bilmuhtadeen

     

    Indeed your Raub, is he who knows who strays from his way and he knows best the guided

    Tera rab khoob jaanta hai  ke koun behka us ki raah se aur woh khoob jaanta hai hidayat walon ko.

     فَكُلُوا۟ مِمَّا ذُكِرَ ٱسْمُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ إِن كُنتُم بِـَٔايَٰتِهِۦ مُؤْمِنِينَ

    Fakuloo mimmmaa zukirasmul laahi 'alaihi in kuntum bi Aayaatihee mu'mineen

     

    So eat of what name of Allah on which if you are believers in his signs auyaats

    To khaao us me se jis par Allah ka naam liya  gaya agar tum us ki aayate maante  ho.

     وَمَا لَكُمْ أَلَّا تَأْكُلُوا۟ مِمَّا ذُكِرَ ٱسْمُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلَّا مَا ٱضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا لَّيُضِلُّونَ بِأَهْوَآئِهِم بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُعْتَدِينَ

    Wa maa lakum allaa taakuloo mimmaa zukirasmul laahi 'alaihi wa qad fassala lakum maa harrama 'alaikum illaa mad turirtum ilaih; wa inna kaseeral la yudilloona bi ahwaaa'ihim bighairi 'ilm; inna Rabbaka Huwa a'lamu bilmu'tadeen

     

    and what happened to you Do not you eat? Of that on it Allah’s name what has been pronounced when indeed he has explained to you what he has forbidden to you unless that you are constraint to it surely many lead astray by their desires for lack of knowledge. Certainly your Raub is he who knows best the transgressers.

    Aur  tumhe kya huva k us me se na khao  jis par Allah ka naam liya gaya  wo  tum se mufassil bayaan kar chuka  jo kuch tum par haraam huva magar jab tumhe is  se  majboori ho aur beshak behteer le apni khawhishon se gumraah karte hai be  jaane beshak tera rab had se badhne walon ko khoob jaanta hai.

     وَذَرُوا۟ ظَٰهِرَ ٱلْإِثْمِ وَبَاطِنَهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْسِبُونَ ٱلْإِثْمَ سَيُجْزَوْنَ بِمَا كَانُوا۟ يَقْتَرِفُونَ

    Wa zaroo zaahiral ismi wa baatinah; innal lazeena yaksiboonal ismaa sa yujzawna bimaa kaanoo yaqtarifoon

     

    And forsake outwardness of sin and inwardness. Indeed those who earn sin they shall be requited for what they have committed.

    Aur chood do khula aur chupa gunaah woh jo  gunaah kamaate hai anqareeb apni kamaayi ki  sazaa payenge.

     وَلَا تَأْكُلُوا۟ مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ ٱسْمُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ وَإِنَّهُۥ لَفِسْقٌ ۗ وَإِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰٓ أَوْلِيَآئِهِمْ لِيُجَٰدِلُوكُمْ ۖ وَإِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ إِنَّكُمْ لَمُشْرِكُونَ

    Wa laa taakuloo mimaa lam yuzkaris mullaahi 'alaihi wa innahoo lafisq; wa innash Shayaateena la yoohoona ilaaa awliyaaa'ihim liyujaadilookum wa in ata'tumoohum innnakum lamushrikoon 

     

    And you do not eat of that on it Allah’s name has not been pronounced. Indeed it is a transgression. And indeed the devils shaytaan do inspire to their friends so that they dispute with you. And if you obeyed them you would surely polytheists.

    Aur use na khao  jis par Allah ka naam na liya  gaya aur woh beshak hukm adooli hai aur beshak shaitaan apne  doston ke dilon me daalte hai ke tum se jhagde aur agar  tum un ka  kehna maano to us waqt tum mushrik ho.

     أَوَمَن كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَٰهُ وَجَعَلْنَا لَهُۥ نُورًا يَمْشِى بِهِۦ فِى ٱلنَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُۥ فِى ٱلظُّلُمَٰتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِّنْهَا ۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلْكَٰفِرِينَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

    Awa man kaana maitan fa ahyainaahu wa ja'alnaa lahoo noorany yamshee bihee fin naasi kamamm masaluhoo fiz zulumaati laisa bikhaarijim minhaa; kazaalika zuyyina lilkaafireena maa kaanoo ya'maloon

     

    He is who was dead and we gave him life. And we made for him a light his likeness by it among men. Like the one who is in the darnesses he can not come out of it. thus was made fair-seeming to disbelievers what they used to do.

    Aur kya woh ke murda tha  to  hum ne use zinda kiya aur uske liye  ek noor kardiya  jis  se logon me chalta hai woh us jaisa ho jaayega jo andheriyon me  hai unse nikalne wala nahi yunhi kafiron ki aankh me un ke  aamaal bhale kardiye gaye  hai.

     وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا فِى كُلِّ قَرْيَةٍ أَكَٰبِرَ مُجْرِمِيهَا لِيَمْكُرُوا۟ فِيهَا ۖ وَمَا يَمْكُرُونَ إِلَّا بِأَنفُسِهِمْ وَمَا يَشْعُرُونَ

    Wa kazaalika ja'alnaa fee kulli qaryatin akaabira mujrimeehaa liyamkuroo feehaa wa maa yamkuroona illaa bi anfusihim wa maa yash'uroon

     

    And thus we have made in every town leaders of its wicked ones to plot therein but not they plot except against themselves. Though do not dey perceive.

    Aur isi tarah hum ne har basti me uske mujrimoo ke sar gana kiye ke  us me daao khele aur  daao nahi khelte magar apni jaano par aur unhe  shaoor nahi.

     وَإِذَا جَآءَتْهُمْ ءَايَةٌ قَالُوا۟ لَن نُّؤْمِنَ حَتَّىٰ نُؤْتَىٰ مِثْلَ مَآ أُوتِىَ رُسُلُ ٱللَّهِ ۘ ٱللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَهُۥ ۗ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعَذَابٌ شَدِيدٌۢ بِمَا كَانُوا۟ يَمْكُرُونَ

    Wa izaa jaaa'athum Aayatun qaaloo lan nu'mina hatta nu'taa misla maaa ootiya Rusulul laah; Allahu a'almu haisu yaj'alu Risaalatah; sa yuseebul lazeena ajramoo saghaarun 'indal laahi wa 'azaabun shadeedum bimaa kaanoo yamkuroon

     

    And when comes to them a sign auyat they say: we shall not believe. Untill we are given like what was given to Prophets Rusul Allah. Allah, knows best where to place his Message. Soon will meet with those who have commited a crime humiliation from Allah and a severe torment, for what they used to plot.

    Aur jab un ke paas koyi nishaani aaye to kehte hai  hum hargiz iman na laayege jab tak hame bhi waisa hi na  mile jaisa Allah ke rasoolon ko mila allah khoob jaanta hai jahan apni  risalat rakhe anqareeb mujrimon ko allah ke yaha zillat pahunche  gi aur  sakht azaab badla unke makr ka.

     فَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يَهْدِيَهُۥ يَشْرَحْ صَدْرَهُۥ لِلْإِسْلَٰمِ ۖ وَمَن يُرِدْ أَن يُضِلَّهُۥ يَجْعَلْ صَدْرَهُۥ ضَيِّقًا حَرَجًا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِى ٱلسَّمَآءِ ۚ كَذَٰلِكَ يَجْعَلُ ٱللَّهُ ٱلرِّجْسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ

    Famai yuridil laahu ai yahdiyahoo yashrah sadrahoo lil islaami wa mai yurid ai yudillaho yaj'al sadrahoo daiyiqan harajan ka annamaa yassa' 'adu fis samaaa'; kazaalika yaj'alul laahur rijsa 'alal lazeena la yu'minoon

     

    And whomsoever Allah wills that to guide, He open his breats for Islam, and whomsoever He wills that lets him go astray, He makes his breast closed constricted, as if he is climbing to the heaven. Thus Allah sets the inpurity over those who do not believe.

    Aur jise Allah raah dikhana chahe  us ka seena islam  ke liye khol deta hai aur  jise  gumraah karna chahe us ka  seena tang khoob rika huva kardeta hai goya  kisi ki zabrdasti se aasman par chadh raha hai Allah yunhi azaab dalta hai iman na lane walo ko.

     وَهَٰذَا صِرَٰطُ رَبِّكَ مُسْتَقِيمًا ۗ قَدْ فَصَّلْنَا ٱلْءَايَٰتِ لِقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ

    Wa haazaa siraatu Rabbika Mustaqeemaa; qad fassalnal Aayaati liqawminy yazzakkaroon

     

    And this is straight way of your Raub. Surely, we have detailed the signs auyaats for a people who take head.

     Aur ye tumhare rab ki seedhi raah hai hum e  aayate mufassil bayan kardi naseehat manne walon ke liye.

     لَهُمْ دَارُ ٱلسَّلَٰمِ عِندَ رَبِّهِمْ ۖ وَهُوَ وَلِيُّهُم بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

    Lahum daarus salaami 'inda Rabbihim wa huwa waliyyuhum bimaa kaanoo ya'maloon

     

    For them is abode of peace with their Raub. And He is their Protector for what they used to do.

    Un keliye  salamati ka ghar hai apne rab ke yaha  aur  woh un ka moula hai ye  un ke kamon ka phal hai.

    وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا يَٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ قَدِ ٱسْتَكْثَرْتُم مِّنَ ٱلْإِنسِ ۖ وَقَالَ أَوْلِيَآؤُهُم مِّنَ ٱلْإِنسِ رَبَّنَا ٱسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ وَبَلَغْنَآ أَجَلَنَا ٱلَّذِىٓ أَجَّلْتَ لَنَا ۚ قَالَ ٱلنَّارُ مَثْوَىٰكُمْ خَٰلِدِينَ فِيهَآ إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ

    Wa yawma yahshuruhum jamee'ai yaa ma'sharal jinni qadistaksartum minal insi wa qaala awliyaaa'uhy minal insi Rabbanas tamta'a ba'dunaa biba'dinw wa balaghnaaa ajalannal lazeee ajjalta lanaa; qaalan Naaru maswaakum khaalideena feehaaa illaa maa shaaa'allaah; inna Rabbaka Hakeemun 'Aleem

     

    And on the day when he will gather them togather all. O you assembly of jinns! Surely you have taken a lot from humans. And their friends among the humans said: Our Raub benefited some of us from some. And we have reached our term which you had appointed for us. He said: the fire is your abode. To abide therein forever. Except as Allah what willed. Indeed your Raub is the Ultimately the Omniscient. 

    Aur jis din un sab ko uthaye ga aur farmayega aey jin ke girooh tum ne bahut aadmi gher liye aur un ke dost aadmi arz karenge aey hamare rab hum me ek ne  dusre se faida uthaya aur hum apni us meead ko pahunch gaye jo tune  hamare liye muqarrar farmayi thi farmayega aag tumhara thikana hai  hamesha is me raho magar jise khuda  chahe aey mehboob besak tumhara rab hikmat wala ilm wala hai.

     وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّى بَعْضَ ٱلظَّٰلِمِينَ بَعْضًۢا بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

    Wa kazaalika nuwallee ba'daz zaalimeena ba'dam bimaa kaanoo yaksiboon 

     

    And thus we make friends some of the wrong-doers of some for what they used to earn

     Aur yuhi hum zalimo me ek ko  dusre par musallat karte hai badla un ke kiye ka.

     يَٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ ءَايَٰتِى وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا ۚ قَالُوا۟ شَهِدْنَا عَلَىٰٓ أَنفُسِنَا ۖ وَغَرَّتْهُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا وَشَهِدُوا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا۟ كَٰفِرِينَ

    Yaa ma'sharal jinni wal insi alam yaatikum Rusulum minkum yaqussoona 'alaikum Aayaatee wa yunziroonakum liqaaa'a Yawmikum haazaa; qaaloo shahidnaa 'alaaa anfusinaa wa gharrat humul hayaatud dunyaa wa shahidooo 'alaa anfusihim annahum kaanoo kaafireen

     

    O assembly of jinns and humans! Did not come to you Prophets Rasool from among you? Reciting to you my verses auyaats and warming you of meeting of your day this. They said: We bear witness against ourselves.” And deludet them life of the world. And they did bear witness against them selves, that they were disbelievers

    Aey jinno aur aadmiyo ke girooh ky tumhare paas tum me ke rasool na aaye  they tum par  meri aayate padhte aur tumhe ye din dekhne  se darate kahenge  hum ne apni jaano par gawahi di aur unhe dunya ki zindagi ne fareb diya  au khud apni jaano par gawahi denge ke woh kafir they.

     ذَٰلِكَ أَن لَّمْ يَكُن رَّبُّكَ مُهْلِكَ ٱلْقُرَىٰ بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا غَٰفِلُونَ

    Zaalika al lam yakkur Rabbuka muhlikal  quraa bizulminw wa ahluhaa ghaafiloon

     

    This is because; that was your Raub would not destroys the towns unjustly and their people were unwary

    Ye isliye ke tera rab bastiyon ko zulm se tabaah nahi karta ke un ke log be khabar ho.

    وَلِكُلٍّ دَرَجَٰتٌ مِّمَّا عَمِلُوا۟ ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ

    Wa likullin darajaatum mimmaa 'amiloo; wa maa Rabbuka bighaafilin 'ammaa ya'maloon

     

    and for every one there will be degress to what they did and your Raub is not unwary of what they do

    Aur har ek ke liye  unke  kaamon se darje hai aur tera rab un ke aamal se be khabar nahi.

     وَرَبُّكَ ٱلْغَنِىُّ ذُو ٱلرَّحْمَةِ ۚ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَسْتَخْلِفْ مِنۢ بَعْدِكُم مَّا يَشَآءُ كَمَآ أَنشَأَكُم مِّن ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ ءَاخَرِينَ

    Wa Rabbukal ghaniyyu zur rahmah; iny yashaaa yuz hibkum wa yastakhlif mim ba'dikum ma kamaaa ansha akum min zurriyyati qawmin aakhareen

     

    and your Raub is Self-Sufficient, full of Mercy. If he wills he takes you away. And after you whom he wills as your lets succeed, as he raised you from offspring of other people

    Aur aey mehboob tumhara rab be pardah hai  rahmat wala aey logo woh chahe to tumhe le jaaye aur jise  chahe tumhari jagah laade jaise tumhe auron ki aulaad se paida kiya.

     إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَءَاتٍ ۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ

    Inna maa too'adoona la aatinw wa maaa antum bimu'jizeen

     

    Certainly what you are promised is bount to me, and you cannot disable

    Beshak jis ka tumhe waada  diya jaata hai zaroor anewali hai aur tum thaka nahi sakte tum farmaao.

    قُلْ يَٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَامِلٌ ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِ ۗ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ

    Qul yaa qawmi' maloo 'alaa makaanatikum innee 'aamilun fasawfa ta'lamoona man takoonu lahoo 'aaqibatud daar; innahoo laa yuflihuz zaalimoon

     

    Say: O my people work according to your place. Verily, I am at working too, soon you will come to know, whom will be for him reward of the house paradise. Indeed do not succeed the wrong-doers.

    Aey meri qoum tum apni jagah par kaam kiye jaao my apna kaam karta hu to ab jaanna chahte  ho kis ka  rahta hai aakhirat ka ghar beshak zalim falaah nahi paate.

     وَجَعَلُوا۟ لِلَّهِ مِمَّا ذَرَأَ مِنَ ٱلْحَرْثِ وَٱلْأَنْعَٰمِ نَصِيبًا فَقَالُوا۟ هَٰذَا لِلَّهِ بِزَعْمِهِمْ وَهَٰذَا لِشُرَكَآئِنَا ۖ فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمْ فَلَا يَصِلُ إِلَى ٱللَّهِ ۖ وَمَا كَانَ لِلَّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَىٰ شُرَكَآئِهِمْ ۗ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ

    Wa ja'aloo lillaahi mimmaa zara-a minal harsi walan'aami naseeban faqaaloo haazaa lillaahi biza'mihim wa haaza lishurakaa'inaa famaa kaana lishurakaaa'ihim falaa yasilu ilal laahi wa maa kaana lillaahi fahuwa yasilu ilaa shurakaaa'ihim; saaa'a maa yahkumoon

     

    And they assigned to Allah of what he has created of the tilth and the cattle a share, and they said: “this is for Allah so they presume and this is for our partners.But what is for their Allah’s partners. Does not reach to Allah, and what is for Allah. That reaches to their partners. Evil is the way they judge! 

    Aur Allah ne jo kheti aur maveshi paida kiye un me  ise ek hissa daar tehraya to bole ye Allah ka hai un ke khayal me aur ye hamare shareekon ka  to woh jo un ke shareekon ka hai woh to khuda ko nahi pahunchta aur jo khuda ka hai woh unke shareekon ka  pahunchta hai kya hi bura hukm lagate hai.

     وَكَذَٰلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٍ مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ قَتْلَ أَوْلَٰدِهِمْ شُرَكَآؤُهُمْ لِيُرْدُوهُمْ وَلِيَلْبِسُوا۟ عَلَيْهِمْ دِينَهُمْ ۖ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا فَعَلُوهُ ۖ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ

    Wa kazaalika zaiyana likaseerim minal mushrikeena qatla awlaadihim shurakaaa'uhum liyurdoohum wa liyalbisoo 'alaihim deenahum wa law shaaa'al laahu maa fa'aloohu fazarhum wa maa yaftaroon

     

    And likewise many of the polytheists their of Allah partners made fair-seeming to killing of their children, so that they ruin them and so that confound them regarding their religion, and if Allah had willed they would not have done it, so leave them and what they fabricate.

    Aur yu hi bahut mushrikon ki nigaah me un ke  shareekon ne aulad ka qatl bhala kar dikhaya hai ke unhe  halaat kare aur un ka deen un par mushtaba kar de aur Allah chahta to aisa na karte to tum unhe chod  do wo hai aur unke iftara.

     وَقَالُوا۟ هَٰذِهِۦٓ أَنْعَٰمٌ وَحَرْثٌ حِجْرٌ لَّا يَطْعَمُهَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعْمِهِمْ وَأَنْعَٰمٌ حُرِّمَتْ ظُهُورُهَا وَأَنْعَٰمٌ لَّا يَذْكُرُونَ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْهَا ٱفْتِرَآءً عَلَيْهِ ۚ سَيَجْزِيهِم بِمَا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ

    Wa qaaloo haaziheee an'aamunw wa harsun hijrun laa yat'amuhaaa illaa man nashaaa'u biza'mihim wa an'aamun hurrimat zuhooruhaa wa an'aamul laa yazkuroonas mal laahi 'alaihaf tiraaa'an 'alaih; sa yajzeehim bimaa kaanoo yaftaroon

     

    and they said: “ These cattle and crops are forbidden none should eat them except whom we will as they presume”. And there are cattle forbidden their backs. And cattle do not they pronounce the name of Allah on it. false fabrication against him Allah. He will recompense them for what they used to fabricate

    kuch maveshi hai jin par chadhna haram tehraya aur kuch maveshi ke zabah par Allah ka naam nahi lete ye sab Allah par  jhoot bandhna hai an qareeb woh unhe badla dega unke iftaraao ka.

    وَقَالُوا۟ مَا فِى بُطُونِ هَٰذِهِ ٱلْأَنْعَٰمِ خَالِصَةٌ لِّذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِنَا ۖ وَإِن يَكُن مَّيْتَةً فَهُمْ فِيهِ شُرَكَآءُ ۚ سَيَجْزِيهِمْ وَصْفَهُمْ ۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌ

    Wa qaaloo maa fee butooni haazihil an'aami khaalisatul lizukoorinaa wa muharramun 'alaaa azwaajinaa wa iny yakum maitatan fahum feehi shurakaaa'; sa yajzeehim wasfahum; innahoo Hakeemun  'Aleem

     

    And they said: what is in bellies of these cattle is exclusively for our males, and forbidden to our females. But if it is born dead then they are in it partners therein. He will recompense them for their attribution. Indeed he is The Ultimately Wise One The Omniscient

    Aur bole jo un maveshiyon ke pet me hai woh nira hamare mardon ka hai aur hamari auraton par haram hai aur  mara huva  nikle to woh  sab us me shareek hai qareeb hai ke Allah unhe unki  baaton ka badla dega.

    قَدْ خَسِرَ ٱلَّذِينَ قَتَلُوٓا۟ أَوْلَٰدَهُمْ سَفَهًۢا بِغَيْرِ عِلْمٍ وَحَرَّمُوا۟ مَا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُ ٱفْتِرَآءً عَلَى ٱللَّهِ ۚ قَدْ ضَلُّوا۟ وَمَا كَانُوا۟ مُهْتَدِينَ

    Qad khasiral lazeena qatalooo awlaadahum safaham bighairi 'ilminw wa harramoo maa razaqahumul laahuf tiraaa'an 'alal laah; qad dalloo wa maa kaanoo muhtadeen 

     

    Certainly suffered loss those who, killed their children foolishly without knowledge, and they made unlawful what sustenance provided them Allah Inventing a lie against Allah. Surely, they have gone astray and they are not guided ones.

    Beshak woh hikmat wa ilm wala hai beshak tabaah huve woh jo apni aulaad ko qatl karte hai  ahmaqana jihalat se aur haram tehrate hai woh jo Allah ne unhe rozi di Allah par jhoot bandhne ko beshak woh behke aur raah na paayi.

     وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَ جَنَّٰتٍ مَّعْرُوشَٰتٍ وَغَيْرَ مَعْرُوشَٰتٍ وَٱلنَّخْلَ وَٱلزَّرْعَ مُخْتَلِفًا أُكُلُهُۥ وَٱلزَّيْتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُتَشَٰبِهًا وَغَيْرَ مُتَشَٰبِهٍ ۚ كُلُوا۟ مِن ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثْمَرَ وَءَاتُوا۟ حَقَّهُۥ .يَوْمَ حَصَادِهِۦ ۖ وَلَا تُسْرِفُوٓا۟ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُسْرِفِينَ

    Wa Huwal lazee ansha-a jannaatim ma'rooshaatinw wa ghaira ma'rooshaatinw wan nakhla wazzar'a mukhtalifan ukuluhoo wazzaitoona warrum maana mutashaabihanw wa ghaira mutashaabih; kuloo min samariheee izaaa asmara wa aatoo haqqahoo yawma hasaadihee wa laa tusrifoo; innahoo laa yuhibbul musrifeen

     

    And it is He who brought into being gardens trellised and untrellised. And the deta-palm and crops of varying. Tastes and the olive and pomegrantes resembling and not resembling. Eat of its fruit when it bears fruit and give its due on day of its harvest. And do not exceed the limits  indeed he does not like those who exceed limits.

    Aur wahi hai jis ne paida kiye baag kuch zameen par chiye huve aur kuch be chiye aur  khajoor aur kheti jis me rang rang ke khane aur zaitoon aur anaar kisi baat me milte aur kisi me alag khaao us ka phal jab phal laaye aur us ka haq do jis din kate aur be jaa na kharcho beshak be jaa kharachne wale use pasand nahi.

     وَمِنَ ٱلْأَنْعَٰمِ حَمُولَةً وَفَرْشًا ۚ كُلُوا۟ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعُوا۟ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيْطَٰنِ ۚ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

    Wa minal an'aami hamoolatanw wa farshaa; kuloo mimmaa razaqakumul laahu wa laa tattabi'oo khutuwaatish Shaitaan; innahoo lakum 'aduwwum mubeen

     

    Indeed he does not like those who exceed limits. and do not exceed the limits And of the cattle are some for burden and to be laid on ground. Eat of that Allah what has provided for you, and do not you follow footsteps of satan shaytaan. Indeed he is to you an open enemy

    Aur mavesh me se kuch bojh uthane wale aur kuch zameen par  biche khaao us me se jo Allah ne tumhe rozi di aur shaitan ke qadmon par na  chalo beshak woh tumhara sareeh dushman hai.

     ثَمَٰنِيَةَ أَزْوَٰجٍ ۖ مِّنَ ٱلضَّأْنِ ٱثْنَيْنِ وَمِنَ ٱلْمَعْزِ ٱثْنَيْنِ ۗ قُلْ ءَآلذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلْأُنثَيَيْنِ أَمَّا ٱشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحَامُ ٱلْأُنثَيَيْنِ ۖ نَبِّـُٔونِى بِعِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ

    Samaaniyata azwaaj(im) minad daanis naini wa minal ma'zis nain; qul 'aazzaka raini harrama amil unsaiyayni ammash tamalat 'alaihi arhaamul unsayaini nabbi 'oonee bi'ilmin in kuntum saadiqeen

     

    Eight in pairs of sheep and two and of the goats two, say: has he forbidden the two males or the two females? Or contain which wombs of the two females? Tell me with knowledge. If you are truthful.

    Aath nar wa maada ek jod bhed ka aur ek jod bakri ka tum farmao kya us ne  dono nar haram kiye ya dono maada ya woh jise dono maada pet me liye hai kisi ilm se batao agar tum sache ho.

     وَمِنَ ٱلْإِبِلِ ٱثْنَيْنِ وَمِنَ ٱلْبَقَرِ ٱثْنَيْنِ ۗ قُلْ ءَآلذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلْأُنثَيَيْنِ أَمَّا ٱشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ أَرْحَامُ ٱلْأُنثَيَيْنِ ۖ أَمْ كُنتُمْ شُهَدَآءَ إِذْ وَصَّىٰكُمُ ٱللَّهُ بِهَٰذَا ۚ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا لِّيُضِلَّ ٱلنَّاسَ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ

    Wa minal ibilis naini wa minal baqaris nain; qul 'aaazzakaraini harrama amil unsayaini ammash tamalat 'alaihi arhaamul unsayaini am kuntum shuhadaaa'a iz wassaakumul laahu bihaazaa; faman azlamu mimmanif taraa 'alal laahi kazibal liyuddillan naasa bighari 'ilm; innal laaha laa yahdil qawmaz zaalimeen

     

    and of the camels two and of the cown two. Say: has the two males he has forbidden or two females? Or contain which wombs of the females two? Or were you witnesses when Allah ordered you of this, then who is more unjust than one who? Farbricated against Allah a lie so that he may mislead the people without knowledge. Indeed Allah does not guide the people who are wrong-doers.

    Aur ek joda unt ka aur ek joda  gaaye ka tum farmao kya  us ne dono nar haram kiye  ya  dono maada ya woh jise dono maada pet me liye hai kya tum moujood they jab Allah ne tumhe ye hukm diya to us se badh kar zalim koun jo Allah par jhoot bandhe ke logon ko apni jihalat se gumraah kare beshak Allah zalimon ko  raah nahi dikhata.

    قُل لَّآ أَجِدُ فِى مَآ أُوحِىَ إِلَىَّ مُحَرَّمًا عَلَىٰ طَاعِمٍ يَطْعَمُهُۥٓ إِلَّآ أَن يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَمًا مَّسْفُوحًا أَوْ لَحْمَ خِنزِيرٍ فَإِنَّهُۥ رِجْسٌ أَوْ فِسْقًا أُهِلَّ لِغَيْرِ ٱللَّهِ بِهِۦ ۚ فَمَنِ ٱضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

    Qul laaa ajidu fee maaa oohiya ilaiya muharraman 'alaa taa'iminy yat'amuhooo illaaa ai yakoona maitatan aw damam masfoohan aw lahma khinzeerin fa innahoo rijsun aw fisqan uhilla lighairil laahi bih; famanid turra ghaira baa ghinw wa laa 'aadin fa inna Rabbaka Ghafoorur Raheem

     

    Say: I do not find in what has been inspired to me. Prohibited to an eater  who intends to eat it except that it be. Carrion or out poured blood or flesh of swine for that certainly is unclean. Or abomination having been invoked of other than Allah on it. but whoever is compelied neither craving nor transgressing due limits. Then certainly your Raub is All-Forgiving Most Merciful

    Tum farmao my nahi paata us me jo meri taraf wahi huvi kisi khane wale par koyi khana haram magar ye ke murdar ho ya ragon ka behta khoon ya badla jaanvar ka gosht woh najasat hai ya woh be hukmi ka jaanvar jiske zabah me gair khuda ka naam pukara gaya to jo na char huva na yu ke aap khawhish kare aur na yu ke zaroorat se padhe to beshak Allah bakhshne wala  maherban hai.

     وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُوا۟ حَرَّمْنَا كُلَّ ذِى ظُفُرٍ ۖ وَمِنَ ٱلْبَقَرِ وَٱلْغَنَمِ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ شُحُومَهُمَآ إِلَّا مَا حَمَلَتْ ظُهُورُهُمَآ أَوِ ٱلْحَوَايَآ أَوْ مَا ٱخْتَلَطَ بِعَظْمٍ ۚ ذَٰلِكَ جَزَيْنَٰهُم بِبَغْيِهِمْ ۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ

    Wa 'alal lazeena haadoo harramnaa kulla zee zufurinw wa minal baqari walghanami harramnaa 'alihim shuh oomahumaaa illaa maa hamalat zuhooruhumaaa awil hawaayaaa aw makhtalata bi'azm zaalika jazainaahum bibaghyihim wa innaa lasaa diqoon

     

    And to those who were jews we forbade every animal with claws. And of the cows and the sheep we prohibited to them their fat. Except what carried their backs or entrails or which is mixed up with bone. Thus we recompens their for their rebellion. And verily we are truthful

    Aur yahidiyon par hum ne haram kiya har nakhun wala jaanvar aur gaye aur  bakri ki charvi un par haram ki magar jo un ki peeth me lagi ho ya  aant ya hadi se mili ho hum ne ye  unki sarkashi ka badla diya aur beshak hum zaroor sachi hai.

    فَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل رَّبُّكُمْ ذُو رَحْمَةٍ وَٰسِعَةٍ وَلَا يُرَدُّ بَأْسُهُۥ عَنِ ٱلْقَوْمِ ٱلْمُجْرِمِينَ

    Fa in kazzabooka faqur Rabbukum zoo rahmatinw waasi'atinw wa laa yuraddu baasuhoo 'anil qawmil mujrimeen

     

    And if they deny you say; your Raub is Owner of Vast Mercy. But never will his punishment averted from people guilty

    Phir agar woh tumhe  jhutlaye to tum farmao ke tumhara rab wasee rahmat wala hai aur us  ka azaab mujrimon par se nahi caala jata.

    سَيَقُولُ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوا۟ لَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشْرَكْنَا وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمْنَا مِن شَىْءٍ ۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ حَتَّىٰ ذَاقُوا۟ بَأْسَنَا ۗ قُلْ هَلْ عِندَكُم مِّنْ عِلْمٍ فَتُخْرِجُوهُ لَنَآ ۖ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَخْرُصُونَ

    Sayaqoolul lazeena ashrakoo law shaaa'al laahu maaa ashraknaa wa laaa aabaa'unaa wa laa harramnaa min shai'; kazaalika kazzabal lazeena min qablihim hattaa zaaqoo baasanaa; qul hal 'indakum min 'ilmin fatukh rijoohu lanaa in tattabi'oona illaz zanna wa in antum illaa takhhrusoon

     

    Those who made partners with Allah will say; if Allah had willed. Neither we would made partners with Allah nor our forefathers. We would nor have prohibited anything. Likewise denied those who were before them. until they tasted our punishment. Say: “ is there with you any knowledge which you can provide to us” you do not follow but conjecture, and you do not are but guessing

    Ab kahenge mushrik ke Allah chahta to na hum shirk karte na  hamare baap dada na hum kuch haram tehrate  aisa hi un se aglon ne jhutlaya tha yaha tak ke hamara azab chakha tum farmao kya  tumhare paas koyi ilm hai ke ise hamare liye nikalo tum to nire  guman ke peeche ho aur tum yu hi takhmeene karte ho.

    قُلْ فَلِلَّهِ ٱلْحُجَّةُ ٱلْبَٰلِغَةُ ۖ فَلَوْ شَآءَ لَهَدَىٰكُمْ أَجْمَعِينَ

    Qul falillaahil hujjatul baalighatu falaw shaaa'a lahadaakum ajma'een

     

    Say: Allah has argument conclusive. And had he so willed he would indeed have guided you all

    Tum farmao to Allah hi ki hujjat puri hai to woh chahta  to tum sab ko hidayat farmata 

    قُلْ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ يَشْهَدُونَ أَنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَ هَٰذَا ۖ فَإِن شَهِدُوا۟ فَلَا تَشْهَدْ مَعَهُمْ ۚ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ

    Qul halumma shuhadaaa'akumul lazeena yash hadoona annal laaha harrama haazaa fa in shahidoo falaa tashhad ma'ahum; wa laa tattabi' ahwaaa'al lazeena kazzaboo bi Aayaatinaa wallazeena laa yu'minoona bil Aakhirati wa hum bi Rabbihim ya'diloon 

    Say: Bring forward your witnesses who can testify that Allah has prohibited this. Them if they testify, do not testify with them and do not you follow desires of who have rejected our signs auyaats and those who do not believe in the hereafter and they set up equals with their Raub

    tum farmao laao apne  woh gawah jo gawahi  de ke Allah ne use haram kiya phir agar woh gawahi de baithe  to ae sunne wale un ke sath gawahi na dena aur un ki  khawhishon ke peeche na chalna jo hamari aayatein jhutlate hai aur jo aakhirat par iman nahi laate aur apne  rab ka barabar wala tehrate  hai.

     قُلْ تَعَالَوْا۟ أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ ۖ أَلَّا تُشْرِكُوا۟ بِهِۦ شَيْـًٔا ۖ وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَٰنًا ۖ وَلَا تَقْتُلُوٓا۟ أَوْلَٰدَكُم مِّنْ إِمْلَٰقٍ ۖ نَّحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ ۖ وَلَا تَقْرَبُوا۟ ٱلْفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ ۖ وَلَا تَقْتُلُوا۟ ٱلنَّفْسَ ٱلَّتِى حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

    Qul ta'aalaw atlu maa harrama Rabbukum 'alaikum allaa tushrikoo bihee shai'anw wa bilwaalidaini ihsaananw wa laa taqtulooo aw alaadakum min imlaaq; nahnu narzuqukum wa iyyaahum wa laa taqrabul fawaahisha maa zahara minhaa wa maa batana wa laa taqtulun nafsal latee harramal laahu illaa bilhaqq; zaalikum wassaakum bihee la'allakum ta'qiloon

     

    Say: "Come, I shall recite what your Raub has prohibited you from that do not associate with him anything. And with parents do good. And do not you kill your children for fear of poverty. We provide sustenance for you and for them and do not draw near shamefol deeds that committed openly of these or that committed secretly. and do not you  kill a life which Allah has forbidden, except in a just cause This He has may commanded you of it.  so that you may understand

    Tum farmao aao my tumhe padh sunao jo tum par  tumhare rab ne  haram kiya ye ke uska koyi shareek na karo aur maa baap ke sath bhalayi karo aur apni aulad qatl na karo mkuflisi ke baais hum tumhe aur unhe sab ko  rizq denge aur be hayaiyon ke paas na jaao jo un me khuli hai aur jo chupi aur jis jaan ki Allah ne hurmat rakhi use na haq na  maaro ye  tumhe hukm farmaya hai ke  tumhe  aqal ho.

    وَلَا تَقْرَبُوا۟ مَالَ ٱلْيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ حَتَّىٰ يَبْلُغَ أَشُدَّهُۥ ۖ وَأَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَٱلْمِيزَانَ بِٱلْقِسْطِ ۖ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَإِذَا قُلْتُمْ فَٱعْدِلُوا۟ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۖ وَبِعَهْدِ ٱللَّهِ أَوْفُوا۟ ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

    Wa laa taqraboo maalal yateemi illaa billatee hiyaa ahsanu hattaa yablugha ashuddahoo wa awful kaila walmeezaana bilqisti laa nukallifu nafsan illaa wus'ahaa wa izaa qultum fa'diloo wa law kaana zaa qurbaa wa bi 'ahdil laahi awfoo; zaalikum wassaakum bihee la'allakum tazakkarron

     

    and do not draw near wealth of the orphan. Except with that which is better. Until he reaches his maturity. And give full measure and full weight with justice. We do not burden anyone but to his capacity. And when you speak be just even if he is a relative. And you fulfil the covenant of Allah. This he has commanded you of it. so that you fulfil take head

       وَأَنَّ هَٰذَا صِرَٰطِى مُسْتَقِيمًا فَٱتَّبِعُوهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعُوا۟ ٱلسُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَن سَبِيلِهِۦ ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ

    Wa annna haazaa Siraatee mustaqeeman fattabi'oohu wa laa tattabi'us subula fatafarraqa bikum 'an sabeelih; zaalikum wassaakum bihee la'allakum tattaqoon

     

    and that this is My Straight Way. So follow it, and do not you follow other ways. Lest they scatter you from his way. This he has commanded you. So that you may become pious

    Aur ke ye hai mera seedha raasta to us par chalo aur  raahe na  chalo ke tumhe us ki raah se juda karde gi ye tumhe  hukm farmaya ke  kahi tumhe parehzgari mile.

     ثُمَّ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ تَمَامًا عَلَى ٱلَّذِىٓ أَحْسَنَ وَتَفْصِيلًا لِّكُلِّ شَىْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ

    Summa aatainaa Moosal Kitaaba tammaaman 'alal lazeee ahsana wa tafseelal likulli shai'inw wa hudanw wa rahmatal la'allahum biliqaaa'i Rabbihim yu'minoon 

     

    Then we gave moses the scripture. to complete our favour upon him who did good and explain for every thing and a guidance and a mercy. So that they may believe in meeting with their Raub

    Phir hum ne moosa ko kitab ata farmayi pura ehsaan karne ko us par jo neko kaar hai aur har cheez ki tafseel aur hidayat aur rahmat ke kahi woh apne rab se milne par iman laaye.

     وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلْنَٰهُ مُبَارَكٌ فَٱتَّبِعُوهُ وَٱتَّقُوا۟ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

    Wa haazaa Kitaabun anzalnaahu Mubaarakun fattabi'oohu wattaqoo la'al lakum urhamoon

     

    And this is a scripture which we have sent down. Blessed. So follow it and beware Allah so that you may be shown mercy

    Aur ye barkat wali kitab hum ne utari to us ki  pairvi karo aur  parhezgari karo ke tum par rahem ho.

     أَن تَقُولُوٓا۟ إِنَّمَآ أُنزِلَ ٱلْكِتَٰبُ عَلَىٰ طَآئِفَتَيْنِ مِن قَبْلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمْ لَغَٰفِلِينَ

    An taqooloo innammaaa unzilal Kitaabu 'alaa taaa'ifataini min qablinaa wa in kunnaa 'an diraasatihim laghaafileen

     

    Lest you say only was sent down the scripture to two groups before us.” And “Indeed we were unware from their study

    Kabhi kaho ke  kitab to hum se pehle  do giroohon par utri thi aur  hame un ke  padhane ki kuch khabar  na thi.

     أَوْ تَقُولُوا۟ لَوْ أَنَّآ أُنزِلَ عَلَيْنَا ٱلْكِتَٰبُ لَكُنَّآ أَهْدَىٰ مِنْهُمْ ۚ فَقَدْ جَآءَكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ ۚ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَصَدَفَ عَنْهَا ۗ سَنَجْزِى ٱلَّذِينَ يَصْدِفُونَ عَنْ ءَايَٰتِنَا سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ بِمَا كَانُوا۟ يَصْدِفُونَ

    Aw taqooloo law annaaa unzila 'alainal kitaabu lakunnaaa ahdaa minhum; faqad jaaa'akum baiyinatum mir Rabbikum wa hudanw wa rahmah; faman azlamu mimman kazzaba bi Aayaatil laahi wa sadaf 'anhaa; sanajzil lazeena yasdifoona 'an Aayaatinaa sooo'al 'azaabi bimaa kaanoo yasdifoon

     

    Or lest you say if verily was sent to us the scripture we whould have been better guided than they. Surely, has come to you from your Raub clear and a guidance and a mercy. Who is then more unjust than he? Rejected signs auyaats of Allah and turned away from them. we shall reguite those who turn away from Our signs auyaats. Evil severe torment for what they used to turn away.

    Ya kaho ke  agar hum par kitab utri to hum un se zyada theek raah par hote to tumhare paas tumhare rab ki roshan daleel aur hidayat aur rahmat aani to us se zyada zalim koun jo Allah ki aayaton ko jhutlaye aur un se munh pherle anqareeb woh jo hamari aayaton se munh pherte hai hum unhe bade azaab  ki saza denge badla  un ke munh pherne ka.

     هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأْتِيَهُمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ أَوْ يَأْتِىَ رَبُّكَ أَوْ يَأْتِىَ بَعْضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَ ۗ يَوْمَ يَأْتِى بَعْضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَ لَا يَنفَعُ نَفْسًا إِيمَٰنُهَا لَمْ تَكُنْ ءَامَنَتْ مِن قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِىٓ إِيمَٰنِهَا خَيْرًا ۗ قُلِ ٱنتَظِرُوٓا۟ إِنَّا مُنتَظِرُونَ

    hal yanzuroona illaaa an taatiyahumul malaaa'ikatu aw yaatiya Rabbuka aw yaatiya ba'du Aayaati Rabbik; yawma yaatee ba'du Aayaati Rabbika laa yanfa'u nafsan eemaanuhaa lam takun aamanat min qablu aw kasabat feee eemaanihaa khairaa; qulin tazirooo innaa muntaziroon

     

    Do they waiting? Except that the angels come to them or comes your Raub or come some signs auyaats of your Raub. The day when come some signs auyaats of your Raub Or earned good through its faith. Say: wait you! We are waiting too

     Kya hai ke intezaaar me hai magar ye ke  aaye unke  paas farishte ya tumhare rab ka  azaab ya tumhare rab ki  ek nishani aaye jis din tumhare rab ki woh ek nishani aaye gi kisi jaan ko iman laana kaam na dega jo pehle iman na laayi thi ya apni iman me koyi bhalayi na kamayi thi tum farmao rasta dekho hum bhi dekhte hai.

    إِنَّ ٱلَّذِينَ فَرَّقُوا۟ دِينَهُمْ وَكَانُوا۟ شِيَعًا لَّسْتَ مِنْهُمْ فِى شَىْءٍ ۚ إِنَّمَآ أَمْرُهُمْ إِلَى ٱللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ

    Innal lazeena farraqoo deenahum wa kaanoo shiya'allasta minhum fee shai'; innamaaa amruhum ilallaahi summma yunabbi'uhum bimaa kaanoo yaf'aloon

     

    Indeed those who split up their religion and become factions? You have no concern with them in the least. Verily their case is with Allah. Then he will tell them what they had beendoing

    Woh jinhon ne  apne deen me juda  juda   rahe nikale aur kayi girooh hogaye aey mehboob tumhe un se kuch ilaaqa nahi un ka  maamula Allah hi ke  hawale  hai phir woh unhe batadega jo kuch woh karte they.

     مَن جَآءَ بِٱلْحَسَنَةِ فَلَهُۥ عَشْرُ أَمْثَالِهَا ۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَىٰٓ إِلَّا مِثْلَهَا وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

    man jaaa'a bilhasanati falahoo 'ashru amsaalihaa wa man jaaa'a bissaiyi'ati falaa yujzaaa illaa mislahaa wa hum laa yuzlamoon

     

    Who came with a good deed he will have ten times like thereof. And who came with an evil deed will not be he rewared but with like thereof. And they not will be wronged

    Jo  ek neki laaye to us keliye us jaisi das hai aur jo burayi laaye to use badla na mile ga magar uske barabar aur un par zulm na  hoga.

    قُلْ إِنَّنِى هَدَىٰنِى رَبِّىٓ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مِّلَّةَ إِبْرَٰهِيمَ حَنِيفًا ۚ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ

    Qul innanee hadaanee Rabbeee ilaa Siraatim Mustaqeemin deenan qiyamam Millata Ibraaheema haneefaa; wa maa kaana minal mushrikeen

     

    say: indeed has guided me my Raub to a straight way. Has guided me a right way of Abraham the upright. And not he was of the polytheists

    Tum farmao  beshak mujhe  mere rab ne seedhi raah dikhayi theek deen ibrahim ki millat jo har batil se juda they aur  mushrik na they.

    قُلْ إِنَّ صَلَاتِى وَنُسُكِى وَمَحْيَاىَ وَمَمَاتِى لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

    Qul inna Salaatee wa nusukee wa mahyaaya wa mamaatee lillaahi Rabbil 'aalameen

     

    Say: surely my prayer and my sacrifice and my living and  my dying. Are for Allah Raub of the words

    Tum farmao beshak meri namaz aur meri qurbaniyan aur mera jeena aur mera marna sab Allah ke liye hai jo rab saare jahan ka.

     لَا شَرِيكَ لَهُۥ ۖ وَبِذَٰلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلْمُسْلِمِينَ

    Laa shareeka lahoo wa bizaalika umirtu wa ana awwalul muslimeen

     

    He has no patner. And of this I have been commanded and I am first of those who surrender

     Us ka koyi shareek nahi mujhe  yahi hukm huva hai aur my sab se pehla musalman hu.

     قُلْ أَغَيْرَ ٱللَّهِ أَبْغِى رَبًّا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَىْءٍ ۚ وَلَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ إِلَّا عَلَيْهَا ۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ

    Qul aghairal laahi abhee Rabbanw wa Huwa Rabbu kulli shai'; wa laa taksibu kullu nafsin illaa 'alaihaa; wa laa taziru waaziratunw wizra ukhraa; summa ilaa Rabbikum marji'ukum fa yunabbi'ukum bimaa kuntum feehi takhtalifoon

     

    Say: shall I seek a Raub other than Allah? And he is Raub of every thing. And does not earn every soul but itself. And will not bear a burden bear of burdens burden of another. Then your return is to your Raub. And he will tell you of that wherein you have been differing

    Tum farmao kya Allah ke siva aur rab chahu halanke woh har cheez ka rab hai aur jo koyi kuch kamaye woh usi ke zimme hai aur koyi bojh uthane  wali jaan dusrwe ka bojh na  uthayegi phir tumhe apne rab ke taraf phirna hai woh tumhe batadega jis  me ekhtelaaf  karte they.

    وَهُوَ ٱلَّذِى جَعَلَكُمْ خَلَٰٓئِفَ ٱلْأَرْضِ وَرَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَٰتٍ لِّيَبْلُوَكُمْ فِى مَآ ءَاتَىٰكُمْ ۗ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ ٱلْعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌۢ

     

    Wa Huwal lazee ja'alakum khalaaa'ifal ardi wa rafa'a ba'dakum fawqa ba'din darajaatil liyabluwakum fee maaa aataakum; inna Rabbaka saree'ul 'iqaab; wa innahoo la Ghafoorur Raheem 

     

    And it is he who has made you inheritors of the earth. and exalted some of you over others in ranks. That he may try you in what he has given on you. Indeed your Raub is swift in retribution. And He certainly is All-Forgiving Most Merciful

     Aur wahi  hai jis ne zameen me tumhe naayeb kiya aur  tum me ek ko dusre par  darjon bulandi di ke tumhe aazmaye us cheez me jo tumhe ataa ki  beshak tumhare rab ko azaab karte der nahi lagti aur beshak woh zaroor bakshne wala maherban hai.

    95. إِنَّ ٱللَّهَ فَالِقُ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ ۖ يُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَمُخْرِجُ ٱلْمَيِّتِ مِنَ ٱلْحَىِّ ۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ

    1. Innal laaha faaliqul habbi wannawaa yukhrijul haiya minal maiyiti wa mukhrijul maiyiti minal haiy; zaalikumul laahu fa annaa tu'fakoon
    2.  

    Indeed! It is Allah Who causes to split the grain and the fruit-kernel. He brings forth the living from the dead.and bring forth the dead from the living, such is Allah then how are you being mislead from the truth

    Back To Top


    © Copyright 2016 | All Rights Reserved.